AF Cali
Collection générale > Littérature (Belles lettres) > Littérature des langues espagnole et portugaise
Dentro del tema Littérature des langues espagnole et portugaise hay diferentes subtemas, haga clic encima para explorarlos...Fiction lagues espagnole et portugaise | Généralités | Littérature dramatique |
No clasificado | Portugais (et brésilien) | essai |
Adultère / Paulo Coelho
Título : Adultère Tipo de documento : texto impreso Autores : Paulo Coelho (1947-....), Autor Editorial : [Paris] : Flammarion Fecha de publicación : 2014 Colección : Littérature étrangère Número de páginas : 320 pages Il. : ill. en coul.20,9 x 2,2 x 13,5 cm Dimensiones : Broché ISBN/ISSN/DL : 978-2-08-133891-3 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Resumen : « Une vie sans amour vaut-elle la peine d être vécue ? »
Linda a 31 ans et, aux yeux de tous, une vie parfaite : elle a un mari aimant, des enfants bien élevés, un métier gratifiant de journaliste et habite dans une magnifique propriété à Genève. Cependant, elle ne supporte plus de faire semblant d être heureuse quand, en vérité, elle ne ressent rien d autre qu un sentiment grandissant d apathie et d indifférence.
Jusqu'au jour où elle retrouve un ancien petit ami. Jacob est un homme politique de premier plan et, lors d'une interview, il éveille en elle un sentiment oublié depuis longtemps : la passion.
Elle fera tout pour conquérir cet amour impossible et devra aller au plus profond d elle-même pour enfin trouver le bonheur.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Adultère [texto impreso] / Paulo Coelho (1947-....), Autor . - [Paris] : Flammarion, 2014 . - 320 pages : ill. en coul.20,9 x 2,2 x 13,5 cm ; Broché. - (Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-08-133891-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Resumen : « Une vie sans amour vaut-elle la peine d être vécue ? »
Linda a 31 ans et, aux yeux de tous, une vie parfaite : elle a un mari aimant, des enfants bien élevés, un métier gratifiant de journaliste et habite dans une magnifique propriété à Genève. Cependant, elle ne supporte plus de faire semblant d être heureuse quand, en vérité, elle ne ressent rien d autre qu un sentiment grandissant d apathie et d indifférence.
Jusqu'au jour où elle retrouve un ancien petit ami. Jacob est un homme politique de premier plan et, lors d'une interview, il éveille en elle un sentiment oublié depuis longtemps : la passion.
Elle fera tout pour conquérir cet amour impossible et devra aller au plus profond d elle-même pour enfin trouver le bonheur.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000006819 869 COE Livre AF Cali Collection générale Disponible Album Jorge Luis Borges
Título : Album Jorge Luis Borges Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean Pierre Bernés, Compilador Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1999. Colección : Bibliothèque de la Pléiade núm. 38. Número de páginas : 235 p. Il. : ill. en noir et en coul. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-011283-8 Nota general : RO30106141. ALBUM JORGE LUIS BORGES. MARS 1999. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 234 pages. Nombreuses photos et illustrations en noir et blanc ainsi qu'en couleurs dans le texte et hors texte dont une en frontispice.. Avec Jaquette. Sous Emboitage. . Classification Dewey : 920-Biographie générale et généalogie Idioma : Francés (fre) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Album Jorge Luis Borges [texto impreso] / Jean Pierre Bernés, Compilador . - Paris : Gallimard, 1999. . - 235 p. : ill. en noir et en coul. ; 18 cm.. - (Bibliothèque de la Pléiade; 38.) .
ISBN : 978-2-07-011283-8
RO30106141. ALBUM JORGE LUIS BORGES. MARS 1999. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 234 pages. Nombreuses photos et illustrations en noir et blanc ainsi qu'en couleurs dans le texte et hors texte dont une en frontispice.. Avec Jaquette. Sous Emboitage. . Classification Dewey : 920-Biographie générale et généalogie
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002631 863 BER Livre AF Cali Collection générale Disponible L'Aleph / Jorge Luis Borges
Título : L'Aleph Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1994 Colección : L'Imaginaire, ISSN 0151-7090 núm. 13 Número de páginas : 211p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-029666-8 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Argentinne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «L'Aleph restera, je crois, comme le recueil de la maturité de Borges conteur. Ses récits précédents, le plus souvent, n'ont ni intrigue ni personnages. Ce sont des exposés quasi axiomatiques d'une situation abstraite qui, poussée à l'extrême en tout sens concevable, se révèle vertigineuse.Les nouvelles de L'Aleph sont moins roides, plus concrètes. Certaines touchent au roman policier, sans d'ailleurs en être plus humaines. Toutes comportent l'élément de symétrie fondamentale, où j'aperçois pour ma part le ressort ultime de l'art de Borges. Ainsi, dans L'Immortel : s'il existe quelque part une source dont l'eau procure l'immortalité, il en est nécessairement ailleurs une autre qui la reprend. Et ainsi de suite...Borges : inventeur du conte métaphysique. Je retournerai volontiers en sa faveur la définition qu'il a proposée de la théologie : une variété de la littérature fantastique. Ses contes, qui sont aussi des démonstrations, constituent aussi bien une problématique anxieuse des impasses de la théologie.»Roger Caillois. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'Aleph [texto impreso] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor . - Paris : Gallimard, 1994 . - 211p. ; 19 cm. - (L'Imaginaire, ISSN 0151-7090; 13) .
ISBN : 978-2-07-029666-8
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Argentinne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «L'Aleph restera, je crois, comme le recueil de la maturité de Borges conteur. Ses récits précédents, le plus souvent, n'ont ni intrigue ni personnages. Ce sont des exposés quasi axiomatiques d'une situation abstraite qui, poussée à l'extrême en tout sens concevable, se révèle vertigineuse.Les nouvelles de L'Aleph sont moins roides, plus concrètes. Certaines touchent au roman policier, sans d'ailleurs en être plus humaines. Toutes comportent l'élément de symétrie fondamentale, où j'aperçois pour ma part le ressort ultime de l'art de Borges. Ainsi, dans L'Immortel : s'il existe quelque part une source dont l'eau procure l'immortalité, il en est nécessairement ailleurs une autre qui la reprend. Et ainsi de suite...Borges : inventeur du conte métaphysique. Je retournerai volontiers en sa faveur la définition qu'il a proposée de la théologie : une variété de la littérature fantastique. Ses contes, qui sont aussi des démonstrations, constituent aussi bien une problématique anxieuse des impasses de la théologie.»Roger Caillois. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000680 863 BOR Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001440 863 BOR Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible L'Amour aux temps du choléra / Gabriel García Márquez
Título : L'Amour aux temps du choléra : roman Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Otros Editorial : Paris : Grasset Fecha de publicación : 1987 Número de páginas : 378 p. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-37631-6 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Colombienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans une petite ville des Caraïbes, à la fin du siècle dernier, un jeune télégraphiste, Florentino Ariza, tombe amoureux fou de l'écolière la plus ravissante que l'on puisse imaginer. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un à l'autre, vivre l'un pour l'autre, jusqu'au jour où l'éblouissante Fermina Daza préférera un jeune et riche médecin, Juvenal Urbino. Fermina et Juvenal gravissent avec éclat les échelons de la réussite en même temps qu'ils traversent les épreuves de la routine conjugale. Florentino Ariza, quant à lui, se réfugie dans la poésie et entreprend une carrière de séducteur. Toute sa vie, en fait, n'est tournée que vers un seul objectif : se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera jamais d'aimer en secret et avec acharnement chaque instant de chaque jour pendant plus d'un demi-siècle. Ce livre, qui s'ouvre sur la mort du docteur Juvenal Urbino et se referme sur l'étreinte de Fermina Daza et de Florentino Ariza aux corps déjà flétris par la vieillesse, est un éblouissement. Rien, ni les guerres civiles, ni les ravages du choléra, ni la vieillesse, ni la déchéance des corps, n'aura raison de la force vitale, dont chaque mot de ce livre est imprégné. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'Amour aux temps du choléra : roman [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Otros . - Paris : Grasset, 1987 . - 378 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-246-37631-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Colombienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans une petite ville des Caraïbes, à la fin du siècle dernier, un jeune télégraphiste, Florentino Ariza, tombe amoureux fou de l'écolière la plus ravissante que l'on puisse imaginer. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un à l'autre, vivre l'un pour l'autre, jusqu'au jour où l'éblouissante Fermina Daza préférera un jeune et riche médecin, Juvenal Urbino. Fermina et Juvenal gravissent avec éclat les échelons de la réussite en même temps qu'ils traversent les épreuves de la routine conjugale. Florentino Ariza, quant à lui, se réfugie dans la poésie et entreprend une carrière de séducteur. Toute sa vie, en fait, n'est tournée que vers un seul objectif : se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera jamais d'aimer en secret et avec acharnement chaque instant de chaque jour pendant plus d'un demi-siècle. Ce livre, qui s'ouvre sur la mort du docteur Juvenal Urbino et se referme sur l'étreinte de Fermina Daza et de Florentino Ariza aux corps déjà flétris par la vieillesse, est un éblouissement. Rien, ni les guerres civiles, ni les ravages du choléra, ni la vieillesse, ni la déchéance des corps, n'aura raison de la force vitale, dont chaque mot de ce livre est imprégné. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000723 863 GAR Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001428 863 GAR Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Exercices de grammaire en contexte Akyüz, Anne Voyage Autour du Monde Zig-Zag Pfau, Anita Le grand jeu des verbes Oleinek, M.M Polémique Lingua ludica... Ghalayini, Nicolas Antartida / Francisco Coloane
Título : Antartida : roman Tipo de documento : texto impreso Autores : Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor Editorial : Paris : Phébus Fecha de publicación : 1999 Colección : D'aujourd'hui Subcolección : Étranger Número de páginas : 112 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-85940-620-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Avec ce septième livre paru en français, on aura fait le tour de l'oeuvre de Coloane - en attendant que le vieil aventurier chilien, qui fêtera ses quatre©vingt©dix ans avec l'an 2000, ne se décide enfin à publier la mythique Histoire des Naufrages sur laquelle il travaille depuis des années. L'on retrouvera ici le climat du Dernier mousse, du Sillage de la baleine, soit un retour - un de plus - vers cette part d'enfance qui continue de veiller en chacun de nous et qui demeure sans doute la meilleure vigie, la mieux alertée, de l'humaine aventure. Alejandro et Manuel Silva, enfants du Grand Sud, s'allient à deux drôles de comparses pour affréter un cotre, l'Agamaca, et s'en aller trafiquer par©delà le cap Horn, dans les eaux prometteuses de l'Antarctique. Baleines bleues, lions de mer, pirates, icebergs... L'Agamaca s'engage dans un chenal bordé de falaises de glace qui se referment sur lui comme un piège. L'on songe à Edgard Poe (celui des Aventures d'Arthur Gordon Pym), à qui un discret hommage est rendu entre les lignes. Comme toujours chez Coloane, le récit hésite, d'assez déboussolante façon, entre naïveté adolescente et franche cruauté. Mais nous ne sommes pas ici pour nous retrouver, plutôt pour nous perdre. Non sans avoir avalé cul sec l'un de ces exils violents dont nous avons tous besoin pour ne pas périr de froid, c'est©à©dire d'ennui. Un adieu en beauté. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Antartida : roman [texto impreso] / Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor . - Paris : Phébus, 1999 . - 112 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Étranger) .
ISBN : 978-2-85940-620-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Avec ce septième livre paru en français, on aura fait le tour de l'oeuvre de Coloane - en attendant que le vieil aventurier chilien, qui fêtera ses quatre©vingt©dix ans avec l'an 2000, ne se décide enfin à publier la mythique Histoire des Naufrages sur laquelle il travaille depuis des années. L'on retrouvera ici le climat du Dernier mousse, du Sillage de la baleine, soit un retour - un de plus - vers cette part d'enfance qui continue de veiller en chacun de nous et qui demeure sans doute la meilleure vigie, la mieux alertée, de l'humaine aventure. Alejandro et Manuel Silva, enfants du Grand Sud, s'allient à deux drôles de comparses pour affréter un cotre, l'Agamaca, et s'en aller trafiquer par©delà le cap Horn, dans les eaux prometteuses de l'Antarctique. Baleines bleues, lions de mer, pirates, icebergs... L'Agamaca s'engage dans un chenal bordé de falaises de glace qui se referment sur lui comme un piège. L'on songe à Edgard Poe (celui des Aventures d'Arthur Gordon Pym), à qui un discret hommage est rendu entre les lignes. Comme toujours chez Coloane, le récit hésite, d'assez déboussolante façon, entre naïveté adolescente et franche cruauté. Mais nous ne sommes pas ici pour nous retrouver, plutôt pour nous perdre. Non sans avoir avalé cul sec l'un de ces exils violents dont nous avons tous besoin pour ne pas périr de froid, c'est©à©dire d'ennui. Un adieu en beauté. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002738 863 COL Livre AF Cali Collection générale Disponible L'arc et la lyre / Octavio Paz
Título : L'arc et la lyre Tipo de documento : texto impreso Autores : Octavio Paz (1914-1998), Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : cop. 1965 Colección : Les essais Número de páginas : 384 p. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-024960-2 Nota general : Genre : Essais Thème Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Mexicaine Clasificación: 864 essai Resumen : «Les trois parties qui composent ce livre (Le poème - La révélation poétique - Poésie et histoire) voudraient répondre aux questions suivantes : Y a-t-il un dire poétique - le poème - irréductible à tout autre dire ? Que disent les poèmes ? Comment se communique le dire poétique ? Peut-être n'est-il pas inutile de répéter que rien de ce qui est ici affirmé ne doit être considéré comme une théorie pure ou spéculation, mais comme le témoignage d'une rencontre avec quelques poèmes... Toute tentative pour comprendre la poésie englobe des résidus qui lui sont étrangers, philosophiques, moraux ou autres. Mais il faut reconnaître que le caractère suspect d'une poétique est comme racheté dès lors qu'on s'appuie sur la révélation que, parfois, quelques heures durant, nous accorde un poème... Car le poème est voie d'accès au temps pur, immersion dans les eaux originelles de l'existence. La poésie n'est rien d'autre que temps, rythme perpétuellement créateur.»
Octavio Paz.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'arc et la lyre [texto impreso] / Octavio Paz (1914-1998), Autor . - Paris : Gallimard, cop. 1965 . - 384 p. ; 18 cm. - (Les essais) .
ISBN : 978-2-07-024960-2
Genre : Essais Thème
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Mexicaine Clasificación: 864 essai Resumen : «Les trois parties qui composent ce livre (Le poème - La révélation poétique - Poésie et histoire) voudraient répondre aux questions suivantes : Y a-t-il un dire poétique - le poème - irréductible à tout autre dire ? Que disent les poèmes ? Comment se communique le dire poétique ? Peut-être n'est-il pas inutile de répéter que rien de ce qui est ici affirmé ne doit être considéré comme une théorie pure ou spéculation, mais comme le témoignage d'une rencontre avec quelques poèmes... Toute tentative pour comprendre la poésie englobe des résidus qui lui sont étrangers, philosophiques, moraux ou autres. Mais il faut reconnaître que le caractère suspect d'une poétique est comme racheté dès lors qu'on s'appuie sur la révélation que, parfois, quelques heures durant, nous accorde un poème... Car le poème est voie d'accès au temps pur, immersion dans les eaux originelles de l'existence. La poésie n'est rien d'autre que temps, rythme perpétuellement créateur.»
Octavio Paz.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000000322 864 PAZ Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 400-00000000730 864 PAZ Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001397 864 PAZ Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Brésil, épopée métisse / Mario Carelli
Título : Brésil, épopée métisse Tipo de documento : texto impreso Autores : Mario Carelli (1952-1994), Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1987 Colección : Découvertes Gallimard núm. 29 Número de páginas : 127 p. Il. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-053046-5 Nota general : Publ. à l'occasion de l'exposition "J-B. Debret, un peintre-philosophe au Brésil, 1816-1831"Bibliogr. p. 122-123. Index Idioma : Francés (fre) Palabras clave : "Brésil", "épopée", "métisse" Clasificación: 980.01 Histoire--->1806 Resumen : Le 22 avril 1500, les Portugais jettent l'ancre au large d'une terre de perroquets et de cannibales. C'est le Brésil à l'état de nature, pays aux fleuves impétueux, aux forêts impénétrables. Les peuples indiens sont peu à peu réduits ou capturés, laissant derrière eux les premiers métis. Entre-temps arrivent les Noirs d'Afrique, les «pièces de Guinée». Jean-Baptiste Debret, un peintre français, est le témoin privilégié des balbutiements de cette société métissée du début du XIXe siècle. Débarquent enfin les émigrants du monde entier, Allemands, Italiens, Espagnols, Japonais ou Syriens. De cette fusion épique naît le Brésil d'aujourd'hui.Mario Carelli, lui-même à la croisée des cultures par son père brésilien d'origine italienne et sa mère française, raconte la naissance de cette nation unique. Nota de contenido : Sujet(s) : Étrangers - Brésil -Histoire -Métis - Population - Relations interethniques.
Genre : Documentaires : sciences humainesSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Brésil, épopée métisse [texto impreso] / Mario Carelli (1952-1994), Autor . - Paris : Gallimard, 1987 . - 127 p. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Découvertes Gallimard; 29) .
ISBN : 978-2-07-053046-5
Publ. à l'occasion de l'exposition "J-B. Debret, un peintre-philosophe au Brésil, 1816-1831"Bibliogr. p. 122-123. Index
Idioma : Francés (fre)
Palabras clave : "Brésil", "épopée", "métisse" Clasificación: 980.01 Histoire--->1806 Resumen : Le 22 avril 1500, les Portugais jettent l'ancre au large d'une terre de perroquets et de cannibales. C'est le Brésil à l'état de nature, pays aux fleuves impétueux, aux forêts impénétrables. Les peuples indiens sont peu à peu réduits ou capturés, laissant derrière eux les premiers métis. Entre-temps arrivent les Noirs d'Afrique, les «pièces de Guinée». Jean-Baptiste Debret, un peintre français, est le témoin privilégié des balbutiements de cette société métissée du début du XIXe siècle. Débarquent enfin les émigrants du monde entier, Allemands, Italiens, Espagnols, Japonais ou Syriens. De cette fusion épique naît le Brésil d'aujourd'hui.Mario Carelli, lui-même à la croisée des cultures par son père brésilien d'origine italienne et sa mère française, raconte la naissance de cette nation unique. Nota de contenido : Sujet(s) : Étrangers - Brésil -Histoire -Métis - Population - Relations interethniques.
Genre : Documentaires : sciences humainesSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000003134 869 CAR Livre AF Cali Collection générale Disponible Café Nostalgia / Zoe Valdés
Título : Café Nostalgia Tipo de documento : texto impreso Autores : Zoe Valdés (1959-....), Autor ; Liliane Hasson, Traductor Editorial : Paris : Pocket Fecha de publicación : 1998 Número de páginas : 373 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-266-09333-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Nous sommes des insulaires typiques qui, une fois à l'étranger, ne peuvent aspirer qu'au souvenir. Attachés au nom des rues, nous cultivons une géographie du rêve." À portée de rêve : les rues de La Havane, sa chaleur, ses odeurs... En bas de la rue : la grisaille de Paris. Marcela Roch, jeune Cubaine exilée à Paris, noie sa nostalgie dans la lecture de Proust. Elle regarde passer sa vie, loin de son île, de ceux qu'elle a quitté. Egrenant ses souvenirs d'enfance, elle cherche un sens aux événements tragiques qui l'ont jalonnée... Pourtant la clé du souvenir, qu'elle croit avoir abandonnée sur "Cette-île-là" n'est peut-être pas si loin, à portée de main, sur le palier d'en face... Révolte et tendresse, cynisme et ingénuité, [...], un cocktail littéraire très surprenant où les cinq sens sont convoqués pour composer le bouquet de l'exil."Philippe Nourry - "Le Point" Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Café Nostalgia [texto impreso] / Zoe Valdés (1959-....), Autor ; Liliane Hasson, Traductor . - Paris : Pocket, 1998 . - 373 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-266-09333-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Nous sommes des insulaires typiques qui, une fois à l'étranger, ne peuvent aspirer qu'au souvenir. Attachés au nom des rues, nous cultivons une géographie du rêve." À portée de rêve : les rues de La Havane, sa chaleur, ses odeurs... En bas de la rue : la grisaille de Paris. Marcela Roch, jeune Cubaine exilée à Paris, noie sa nostalgie dans la lecture de Proust. Elle regarde passer sa vie, loin de son île, de ceux qu'elle a quitté. Egrenant ses souvenirs d'enfance, elle cherche un sens aux événements tragiques qui l'ont jalonnée... Pourtant la clé du souvenir, qu'elle croit avoir abandonnée sur "Cette-île-là" n'est peut-être pas si loin, à portée de main, sur le palier d'en face... Révolte et tendresse, cynisme et ingénuité, [...], un cocktail littéraire très surprenant où les cinq sens sont convoqués pour composer le bouquet de l'exil."Philippe Nourry - "Le Point" Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000802 863 VAL Ex.1 Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000000803 863 VAL Ex.2 Livre AF Cali Collection générale Disponible Cent ans de solitude / Gabriel García Márquez
Título : Cent ans de solitude Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Durand (1938-....), Traductor ; Carmen Durand, Traductor ; Albert Bensoussan (1935-....), Prefacio, etc Editorial : Paris : Éditions du Seuil Fecha de publicación : 1995 Colección : Points núm. 1 Número de páginas : 460p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-02-023811-3 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : À Macondo, petit village isolé d'Amérique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cent ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades… Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mythique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie : naissance, vie et décadence… Ce roman époustouflant est un chef-d'œuvre du XXe siècle.Né en 1928 en Colombie, Gabriel García Marquez a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. « Cent ans de solitude est un chef-d'œuvre et certainement l'un des meilleurs romans latino-américains à ce jour. »TimesTraduit de l'espagnol (Colombie) par Claude et Carmen DurandPrix Nobel de littérature Sous niveau : f Index niveau : Bibliothèque de l'apprenant Niveau / Nivel : B2 Cent ans de solitude [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Durand (1938-....), Traductor ; Carmen Durand, Traductor ; Albert Bensoussan (1935-....), Prefacio, etc . - Paris : Éditions du Seuil, 1995 . - 460p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points; 1) .
ISBN : 978-2-02-023811-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : À Macondo, petit village isolé d'Amérique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cent ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades… Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mythique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie : naissance, vie et décadence… Ce roman époustouflant est un chef-d'œuvre du XXe siècle.Né en 1928 en Colombie, Gabriel García Marquez a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. « Cent ans de solitude est un chef-d'œuvre et certainement l'un des meilleurs romans latino-américains à ce jour. »TimesTraduit de l'espagnol (Colombie) par Claude et Carmen DurandPrix Nobel de littérature Sous niveau : f Index niveau : Bibliothèque de l'apprenant Niveau / Nivel : B2 Ejemplares (8)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 320-00000004856 863 GAR Livre AF Armenia Collection générale Disponible 104-00000004257 863 GAR Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 104-00000012968 LIT GAR R Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 104-00000001266 LIT GAR R Ex.2 Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000002801 863 GAR Livre AF Cali Collection générale En préstamo hasta 620-00000000861 863 GAR Livre AF Cartagena Collection générale Disponible 310-00000004536 863 GAR Livre AF Manizales Bibliothèque de l'apprenant Disponible 610-00000001533 863 GAR Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Réussir le DELF Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices Miquel, Claire Grammaire progressive du français avec 400 exercices Grégoire, Maïa Réussir le DELF Dupuy Lear, Marjolaine (1979-....) Cosmopolite 1 Cahier d'activités Hirschsprung, Nathalie Les 500 exercices de grammaire Niveau A2 Akyüz, Anne Un Certaine Mulâtresse / Miguel Ángel Asturias
Título : Un Certaine Mulâtresse : Traduit de l'espagnol par CLAUDE COUFFON Otros títulos : (Mulata de tal) Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor Editorial : Paris : Albin Michel Fecha de publicación : 1965 Número de páginas : 341 p. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 978-2-226-04363-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Désireux d'être riche et puissant, Célestino Yumi, un pauvre paysan, vend sa femme à Tazol, le Diable des feuilles de maïs.
Devenu le seigneur du lieu, il épouse la séduisante Mulâtresse, qui n'est en fait qu'un piège du Diable : un être violent, capricieux, asexué, comme la Lune qu'elle incarne. Yumi parvient à récupérer sa première femme, la douce Niniloj, transformée en naine par Tazol. Tous deux réussissent à enfermer la Mulâtresse, et se croient délivrés. Hélas, ils appartiennent désormais au royaume de la magie et se retrouvent pris dans le jeu des éléments surnaturels.
Yumi et Niniloj se font saltimbanques et partent à l'aventure. Mais l'épreuve la plus hallucinante commence le jour où ils se rendent à Tierra-Paulita, la ville tordue, patrie de la sorcellerie. Dans cette cité irréelle, ils subiront d'impressionnantes métamorphoses, et vivront un cauchemar magique, en participant à la lutte que se livrent Cashtoc, diable indigène, et Cadanga, démon chrétien, sans oublier la Mulâtresse... " Histoires - rêves - poèmes " écrivait Valéry pour définir l'art de Miguel Angel Asturias.
Trois mots clés pour cet admirable récit de grand romancier sud-américain.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Un Certaine Mulâtresse = (Mulata de tal) : Traduit de l'espagnol par CLAUDE COUFFON [texto impreso] / Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor . - Paris : Albin Michel, 1965 . - 341 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-226-04363-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Désireux d'être riche et puissant, Célestino Yumi, un pauvre paysan, vend sa femme à Tazol, le Diable des feuilles de maïs.
Devenu le seigneur du lieu, il épouse la séduisante Mulâtresse, qui n'est en fait qu'un piège du Diable : un être violent, capricieux, asexué, comme la Lune qu'elle incarne. Yumi parvient à récupérer sa première femme, la douce Niniloj, transformée en naine par Tazol. Tous deux réussissent à enfermer la Mulâtresse, et se croient délivrés. Hélas, ils appartiennent désormais au royaume de la magie et se retrouvent pris dans le jeu des éléments surnaturels.
Yumi et Niniloj se font saltimbanques et partent à l'aventure. Mais l'épreuve la plus hallucinante commence le jour où ils se rendent à Tierra-Paulita, la ville tordue, patrie de la sorcellerie. Dans cette cité irréelle, ils subiront d'impressionnantes métamorphoses, et vivront un cauchemar magique, en participant à la lutte que se livrent Cashtoc, diable indigène, et Cadanga, démon chrétien, sans oublier la Mulâtresse... " Histoires - rêves - poèmes " écrivait Valéry pour définir l'art de Miguel Angel Asturias.
Trois mots clés pour cet admirable récit de grand romancier sud-américain.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002625 863 AST Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000002701 LIT AST R Livre AF Cali Collection générale Disponible Chronique d'une mort annoncée / Gabriel García Márquez
Título : Chronique d'une mort annoncée Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor Mención de edición : Réimpr. Editorial : Paris : Grasset Fecha de publicación : 1981 Número de páginas : 200 p. Il. : jaquette ill. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-26741-6 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ? Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ? Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Chronique d'une mort annoncée [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor . - Réimpr. . - Paris : Grasset, 1981 . - 200 p. : jaquette ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-246-26741-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ? Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ? Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000721 863 GAR Livre AF Cali Collection générale En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cent ans de solitude García Márquez, Gabriel (1928-....) La Cinquième Montagne / Paulo Coelho
Título : La Cinquième Montagne Tipo de documento : texto impreso Autores : Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Autor Editorial : Paris : A. Carrière Fecha de publicación : 11/03/1998 Número de páginas : 314 pages Il. : 0,38 Kg Dimensiones : 13,0 cm × 20,5 cm × 2,3 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-84337-031-1 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Brasileño (brz) Resumen :
Au IXème siècle avant notre ère, Dieu ordonne au prophète Elie de quitter Israël. Son chemin le mène alors à Sarepta, une petite cité phénicienne. Là, dans la ville assiégée par les Assyriens, Elie perdra tout, notamment la femme aimée, et sera pris dans un tourbillon d'évènements dramatiques qui le conduiront à affronter Dieu. " Pourquoi Celui qui a créé le monde préfère-t-il se servir de la tragédie pour écrire le livre du destin ? Demanda Elie. - Tu ne sais pas ce que tu dis, rétorqua l'ange. Il n'y a pas de tragédie, il y a seulement l'inévitable. Tout a sa raison d'être : c'est à toi de savoir distinguer ce qui est passager de ce qui est définitif. - Qu'est-ce qui est passager ? - L'inévitable. - Et qu'est-ce qui est définitif ? - Les leçons de l'inévitable. " Se fondant sur un fragment de la Bible (1 Rois, 17 et 2 Rois, 2), Paulo Coelho développe les thèmes qui, depuis L'Alchimiste, font la force de son œuvre : le sens que chacun doit donner à sa vie, la persévérance avec laquelle il faut suivre sa Légende Personnelle, la nécessité d'espérer, et de comprendre que la tragédie faisant irruption dans une existence n'est pas une punition, mais un défi pour l'homme qui doit la dépasser...Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar La Cinquième Montagne [texto impreso] / Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Autor . - Paris : A. Carrière, 11/03/1998 . - 314 pages : 0,38 Kg ; 13,0 cm × 20,5 cm × 2,3 cm.
ISBN : 978-2-84337-031-1
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Brasileño (brz)
Resumen :
Au IXème siècle avant notre ère, Dieu ordonne au prophète Elie de quitter Israël. Son chemin le mène alors à Sarepta, une petite cité phénicienne. Là, dans la ville assiégée par les Assyriens, Elie perdra tout, notamment la femme aimée, et sera pris dans un tourbillon d'évènements dramatiques qui le conduiront à affronter Dieu. " Pourquoi Celui qui a créé le monde préfère-t-il se servir de la tragédie pour écrire le livre du destin ? Demanda Elie. - Tu ne sais pas ce que tu dis, rétorqua l'ange. Il n'y a pas de tragédie, il y a seulement l'inévitable. Tout a sa raison d'être : c'est à toi de savoir distinguer ce qui est passager de ce qui est définitif. - Qu'est-ce qui est passager ? - L'inévitable. - Et qu'est-ce qui est définitif ? - Les leçons de l'inévitable. " Se fondant sur un fragment de la Bible (1 Rois, 17 et 2 Rois, 2), Paulo Coelho développe les thèmes qui, depuis L'Alchimiste, font la force de son œuvre : le sens que chacun doit donner à sa vie, la persévérance avec laquelle il faut suivre sa Légende Personnelle, la nécessité d'espérer, et de comprendre que la tragédie faisant irruption dans une existence n'est pas une punition, mais un défi pour l'homme qui doit la dépasser...Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000001900 863 COE Livre AF Cali Collection générale Disponible 620-00000004647 863 COE Livre AF Cartagena Audiolivres Disponible 620-00000003670 863 COE Livre AF Cartagena Collection générale Disponible Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas / Juan David Pascuales Morales
Título : Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas Otros títulos : Contes suaves pour filles hypoglycémiques Tipo de documento : texto impreso Autores : Juan David Pascuales Morales, Autor ; Tania Roelens, Traductor Editorial : Ambassade de France en Colombie Fecha de publicación : 2007 Otro editor: Alliances colombo-françaises Número de páginas : 89 p Nota general : prix national colombo français de dramaturgie 2007 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 862 Littérature dramatique Nota de contenido : version bilingue espagnol / français Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas = Contes suaves pour filles hypoglycémiques [texto impreso] / Juan David Pascuales Morales, Autor ; Tania Roelens, Traductor . - Ambassade de France en Colombie : Alliances colombo-françaises, 2007 . - 89 p.
prix national colombo français de dramaturgie 2007
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 862 Littérature dramatique Nota de contenido : version bilingue espagnol / français Ejemplares (12)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000006163 LIT PAS T Livre AF Barranquilla Fond en espagnol Disponible 103-00000006305 LIT PAS C Livre AF Bogotá Cedritos Jeunesse Disponible 500-00000001336 862 PAS Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 500-00000001939 862 PAS Ex.2 Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 400-00000000558 862 PAS Livre AF Cali Collection générale Disponible 301-00000000379 862 PAS Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000380 862 PAS Ext 2 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000381 862 PAS Ext 3 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000382 862 PAS Ext 4 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 310-00000004397 862 PAS Livre AF Manizales Collection générale Disponible 202-00000001178 862 PAS Livre AF Medellín Sur Collection générale Disponible 300-00000003139 862 PAS Livre AF Pereira Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cosmopolite 3 Méthode de français Moi, c'est Blop ! Tullet, Hervé Les foudres d'Hypsis Mezieres, J.-C. Activités pour le cadre commun Grandet, Eliane Cosmopolite 3 Cahier d'activités Mater, Anaïs GABO. MEMORIAS DE UNA VIDA MAGICA Pantoja, Oscar Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte / Jorge Amado
Título : Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Roger Bastide (1898-1974), Otros ; Georges Boisvert (1925-....), Otros Editorial : Paris : Stock Fecha de publicación : 1980 Colección : Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833 núm. 16 Número de páginas : 125 p. Dimensiones : 18 cm Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Clasificación: 869.3 Resumen : Un beau jour Joaquim Soares da Cunha cesse d’être l’employé modèle et respecté de tous qu’il a toujours été, il abandonne sa femme et sa fille à leur misère bourgeoise et devient l’un des pochards les plus aimés des bas-fonds du port, des bistrots de Bahia. On le surnomme Quinquin-la-Flotte (parce qu’il exècre l’eau). Sa famille le renie et l’ignore, – jusqu’au jour où elle apprend sa mort, se réveille, veut lui offrir un enterrement conforme à sa dignité. Néanmoins, il faut s’arranger pour veiller le mort dans le taudis où on l’a trouvé. Son beau-frère l’habille de neuf. Sa fille croit surprendre un sourire sur ses lèvres. Ses vrais amis, l’ivresse aidant, imaginent qu’il est encore vivant, et l’emmènent, tout en le soutenant, pour une dernière virée en ville, puis ils l’embarquent sur un bateau de pêche et c’est ainsi qu’il connaît une mort réelle et des funérailles dignes de lui.
C'est une sorte de conte réaliste, digne du meilleur Mark Twain, en l'honneur de la vie vraiment vécue, plein d'humour, d'imagination et d'amour des hommes. Un petit chef-d'œuvre typique du génie de Jorge Amado.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte [texto impreso] / Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Roger Bastide (1898-1974), Otros ; Georges Boisvert (1925-....), Otros . - Paris : Stock, 1980 . - 125 p. ; 18 cm. - (Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833; 16) .
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Clasificación: 869.3 Resumen : Un beau jour Joaquim Soares da Cunha cesse d’être l’employé modèle et respecté de tous qu’il a toujours été, il abandonne sa femme et sa fille à leur misère bourgeoise et devient l’un des pochards les plus aimés des bas-fonds du port, des bistrots de Bahia. On le surnomme Quinquin-la-Flotte (parce qu’il exècre l’eau). Sa famille le renie et l’ignore, – jusqu’au jour où elle apprend sa mort, se réveille, veut lui offrir un enterrement conforme à sa dignité. Néanmoins, il faut s’arranger pour veiller le mort dans le taudis où on l’a trouvé. Son beau-frère l’habille de neuf. Sa fille croit surprendre un sourire sur ses lèvres. Ses vrais amis, l’ivresse aidant, imaginent qu’il est encore vivant, et l’emmènent, tout en le soutenant, pour une dernière virée en ville, puis ils l’embarquent sur un bateau de pêche et c’est ainsi qu’il connaît une mort réelle et des funérailles dignes de lui.
C'est une sorte de conte réaliste, digne du meilleur Mark Twain, en l'honneur de la vie vraiment vécue, plein d'humour, d'imagination et d'amour des hommes. Un petit chef-d'œuvre typique du génie de Jorge Amado.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000712 869.3 AMA Livre AF Cali Collection générale Disponible Elena Bellemort et autres textes / Macedonio Fernández
Título : Elena Bellemort et autres textes Tipo de documento : texto impreso Autores : Macedonio Fernández (1874-1952), Autor ; Jorge Luis Borges (1899-1986), Prefacio, etc ; Silvia Baron Supervielle (1934-....), Prefacio, etc Editorial : Paris : J. Corti Fecha de publicación : 1990 Colección : Ibériques (Paris)., ISSN 0990-316X Número de páginas : 148 p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-7143-0376-9 Nota general : Ed. bilingue Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 861 Resumen : La majeure partie des poèmes de Macedonio Fernández (Argentin 1874-1952) rassemblés sous ce titre sont consécutifs à la mort prématurée, en 1920, d’Elena de Orbieta, épouse de Macedonio, lequel ne se remettra jamais vraiment de sa disparition. Ils sont en quelque sorte, ces poèmes l’intime conjuration réitéré d’un homme soudain placé devant une réalité insoutenable. Le chemin qu’il aura le plus assidûment partiqué [pour dénier ce vide] reste celui de la parole poétique, celle qui permet de concilier les contraires, d’affirmer que “Mort est Beauté”, qu’elle est même la “Beauté d’Amour”, et que la puissance de celui-ci finit par imposer sa loi, “car Mort gouverne Vie ; Amour, Mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Elena Bellemort et autres textes [texto impreso] / Macedonio Fernández (1874-1952), Autor ; Jorge Luis Borges (1899-1986), Prefacio, etc ; Silvia Baron Supervielle (1934-....), Prefacio, etc . - Paris : J. Corti, 1990 . - 148 p. ; 19 cm. - (Ibériques (Paris)., ISSN 0990-316X) .
ISBN : 978-2-7143-0376-9
Ed. bilingue
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen : La majeure partie des poèmes de Macedonio Fernández (Argentin 1874-1952) rassemblés sous ce titre sont consécutifs à la mort prématurée, en 1920, d’Elena de Orbieta, épouse de Macedonio, lequel ne se remettra jamais vraiment de sa disparition. Ils sont en quelque sorte, ces poèmes l’intime conjuration réitéré d’un homme soudain placé devant une réalité insoutenable. Le chemin qu’il aura le plus assidûment partiqué [pour dénier ce vide] reste celui de la parole poétique, celle qui permet de concilier les contraires, d’affirmer que “Mort est Beauté”, qu’elle est même la “Beauté d’Amour”, et que la puissance de celui-ci finit par imposer sa loi, “car Mort gouverne Vie ; Amour, Mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000711 861 FER Ex 2 Livre AF Cali Collection générale Disponible