AF Cali
Collection générale > Littérature (Belles lettres) > Littérature des langues espagnole et portugaise
Dentro del tema Littérature des langues espagnole et portugaise hay diferentes subtemas, haga clic encima para explorarlos...Fiction lagues espagnole et portugaise | Généralités | Littérature dramatique |
No clasificado | Portugais (et brésilien) | essai |
Adultère / Paulo Coelho
Título : Adultère Tipo de documento : texto impreso Autores : Paulo Coelho (1947-....), Autor Editorial : [Paris] : Flammarion Fecha de publicación : 2014 Colección : Littérature étrangère Número de páginas : 320 pages Il. : ill. en coul.20,9 x 2,2 x 13,5 cm Dimensiones : Broché ISBN/ISSN/DL : 978-2-08-133891-3 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Resumen : « Une vie sans amour vaut-elle la peine d être vécue ? »
Linda a 31 ans et, aux yeux de tous, une vie parfaite : elle a un mari aimant, des enfants bien élevés, un métier gratifiant de journaliste et habite dans une magnifique propriété à Genève. Cependant, elle ne supporte plus de faire semblant d être heureuse quand, en vérité, elle ne ressent rien d autre qu un sentiment grandissant d apathie et d indifférence.
Jusqu'au jour où elle retrouve un ancien petit ami. Jacob est un homme politique de premier plan et, lors d'une interview, il éveille en elle un sentiment oublié depuis longtemps : la passion.
Elle fera tout pour conquérir cet amour impossible et devra aller au plus profond d elle-même pour enfin trouver le bonheur.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Adultère [texto impreso] / Paulo Coelho (1947-....), Autor . - [Paris] : Flammarion, 2014 . - 320 pages : ill. en coul.20,9 x 2,2 x 13,5 cm ; Broché. - (Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-08-133891-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Resumen : « Une vie sans amour vaut-elle la peine d être vécue ? »
Linda a 31 ans et, aux yeux de tous, une vie parfaite : elle a un mari aimant, des enfants bien élevés, un métier gratifiant de journaliste et habite dans une magnifique propriété à Genève. Cependant, elle ne supporte plus de faire semblant d être heureuse quand, en vérité, elle ne ressent rien d autre qu un sentiment grandissant d apathie et d indifférence.
Jusqu'au jour où elle retrouve un ancien petit ami. Jacob est un homme politique de premier plan et, lors d'une interview, il éveille en elle un sentiment oublié depuis longtemps : la passion.
Elle fera tout pour conquérir cet amour impossible et devra aller au plus profond d elle-même pour enfin trouver le bonheur.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000006819 869 COE Livre AF Cali Collection générale Disponible Album Jorge Luis Borges
Título : Album Jorge Luis Borges Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean Pierre Bernés, Compilador Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1999. Colección : Bibliothèque de la Pléiade núm. 38. Número de páginas : 235 p. Il. : ill. en noir et en coul. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-011283-8 Nota general : RO30106141. ALBUM JORGE LUIS BORGES. MARS 1999. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 234 pages. Nombreuses photos et illustrations en noir et blanc ainsi qu'en couleurs dans le texte et hors texte dont une en frontispice.. Avec Jaquette. Sous Emboitage. . Classification Dewey : 920-Biographie générale et généalogie Idioma : Francés (fre) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Album Jorge Luis Borges [texto impreso] / Jean Pierre Bernés, Compilador . - Paris : Gallimard, 1999. . - 235 p. : ill. en noir et en coul. ; 18 cm.. - (Bibliothèque de la Pléiade; 38.) .
ISBN : 978-2-07-011283-8
RO30106141. ALBUM JORGE LUIS BORGES. MARS 1999. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 234 pages. Nombreuses photos et illustrations en noir et blanc ainsi qu'en couleurs dans le texte et hors texte dont une en frontispice.. Avec Jaquette. Sous Emboitage. . Classification Dewey : 920-Biographie générale et généalogie
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002631 863 BER Livre AF Cali Collection générale Disponible L'Aleph / Jorge Luis Borges
Título : L'Aleph Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1994 Colección : L'Imaginaire, ISSN 0151-7090 núm. 13 Número de páginas : 211p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-029666-8 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Argentinne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «L'Aleph restera, je crois, comme le recueil de la maturité de Borges conteur. Ses récits précédents, le plus souvent, n'ont ni intrigue ni personnages. Ce sont des exposés quasi axiomatiques d'une situation abstraite qui, poussée à l'extrême en tout sens concevable, se révèle vertigineuse.Les nouvelles de L'Aleph sont moins roides, plus concrètes. Certaines touchent au roman policier, sans d'ailleurs en être plus humaines. Toutes comportent l'élément de symétrie fondamentale, où j'aperçois pour ma part le ressort ultime de l'art de Borges. Ainsi, dans L'Immortel : s'il existe quelque part une source dont l'eau procure l'immortalité, il en est nécessairement ailleurs une autre qui la reprend. Et ainsi de suite...Borges : inventeur du conte métaphysique. Je retournerai volontiers en sa faveur la définition qu'il a proposée de la théologie : une variété de la littérature fantastique. Ses contes, qui sont aussi des démonstrations, constituent aussi bien une problématique anxieuse des impasses de la théologie.»Roger Caillois. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'Aleph [texto impreso] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor . - Paris : Gallimard, 1994 . - 211p. ; 19 cm. - (L'Imaginaire, ISSN 0151-7090; 13) .
ISBN : 978-2-07-029666-8
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Argentinne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «L'Aleph restera, je crois, comme le recueil de la maturité de Borges conteur. Ses récits précédents, le plus souvent, n'ont ni intrigue ni personnages. Ce sont des exposés quasi axiomatiques d'une situation abstraite qui, poussée à l'extrême en tout sens concevable, se révèle vertigineuse.Les nouvelles de L'Aleph sont moins roides, plus concrètes. Certaines touchent au roman policier, sans d'ailleurs en être plus humaines. Toutes comportent l'élément de symétrie fondamentale, où j'aperçois pour ma part le ressort ultime de l'art de Borges. Ainsi, dans L'Immortel : s'il existe quelque part une source dont l'eau procure l'immortalité, il en est nécessairement ailleurs une autre qui la reprend. Et ainsi de suite...Borges : inventeur du conte métaphysique. Je retournerai volontiers en sa faveur la définition qu'il a proposée de la théologie : une variété de la littérature fantastique. Ses contes, qui sont aussi des démonstrations, constituent aussi bien une problématique anxieuse des impasses de la théologie.»Roger Caillois. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000680 863 BOR Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001440 863 BOR Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible L'Amour aux temps du choléra / Gabriel García Márquez
Título : L'Amour aux temps du choléra : roman Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Otros Editorial : Paris : Grasset Fecha de publicación : 1987 Número de páginas : 378 p. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-37631-6 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Colombienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans une petite ville des Caraïbes, à la fin du siècle dernier, un jeune télégraphiste, Florentino Ariza, tombe amoureux fou de l'écolière la plus ravissante que l'on puisse imaginer. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un à l'autre, vivre l'un pour l'autre, jusqu'au jour où l'éblouissante Fermina Daza préférera un jeune et riche médecin, Juvenal Urbino. Fermina et Juvenal gravissent avec éclat les échelons de la réussite en même temps qu'ils traversent les épreuves de la routine conjugale. Florentino Ariza, quant à lui, se réfugie dans la poésie et entreprend une carrière de séducteur. Toute sa vie, en fait, n'est tournée que vers un seul objectif : se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera jamais d'aimer en secret et avec acharnement chaque instant de chaque jour pendant plus d'un demi-siècle. Ce livre, qui s'ouvre sur la mort du docteur Juvenal Urbino et se referme sur l'étreinte de Fermina Daza et de Florentino Ariza aux corps déjà flétris par la vieillesse, est un éblouissement. Rien, ni les guerres civiles, ni les ravages du choléra, ni la vieillesse, ni la déchéance des corps, n'aura raison de la force vitale, dont chaque mot de ce livre est imprégné. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'Amour aux temps du choléra : roman [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Otros . - Paris : Grasset, 1987 . - 378 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-246-37631-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Colombienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans une petite ville des Caraïbes, à la fin du siècle dernier, un jeune télégraphiste, Florentino Ariza, tombe amoureux fou de l'écolière la plus ravissante que l'on puisse imaginer. Pendant trois ans, ils ne feront que penser l'un à l'autre, vivre l'un pour l'autre, jusqu'au jour où l'éblouissante Fermina Daza préférera un jeune et riche médecin, Juvenal Urbino. Fermina et Juvenal gravissent avec éclat les échelons de la réussite en même temps qu'ils traversent les épreuves de la routine conjugale. Florentino Ariza, quant à lui, se réfugie dans la poésie et entreprend une carrière de séducteur. Toute sa vie, en fait, n'est tournée que vers un seul objectif : se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera jamais d'aimer en secret et avec acharnement chaque instant de chaque jour pendant plus d'un demi-siècle. Ce livre, qui s'ouvre sur la mort du docteur Juvenal Urbino et se referme sur l'étreinte de Fermina Daza et de Florentino Ariza aux corps déjà flétris par la vieillesse, est un éblouissement. Rien, ni les guerres civiles, ni les ravages du choléra, ni la vieillesse, ni la déchéance des corps, n'aura raison de la force vitale, dont chaque mot de ce livre est imprégné. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000723 863 GAR Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001428 863 GAR Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Polémique Lingua ludica... Ghalayini, Nicolas Exercices de grammaire en contexte Akyüz, Anne TIC TAC BOUM Junior Le grand jeu des verbes Oleinek, M.M Zig-Zag Pfau, Anita Antartida / Francisco Coloane
Título : Antartida : roman Tipo de documento : texto impreso Autores : Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor Editorial : Paris : Phébus Fecha de publicación : 1999 Colección : D'aujourd'hui Subcolección : Étranger Número de páginas : 112 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-85940-620-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Avec ce septième livre paru en français, on aura fait le tour de l'oeuvre de Coloane - en attendant que le vieil aventurier chilien, qui fêtera ses quatre©vingt©dix ans avec l'an 2000, ne se décide enfin à publier la mythique Histoire des Naufrages sur laquelle il travaille depuis des années. L'on retrouvera ici le climat du Dernier mousse, du Sillage de la baleine, soit un retour - un de plus - vers cette part d'enfance qui continue de veiller en chacun de nous et qui demeure sans doute la meilleure vigie, la mieux alertée, de l'humaine aventure. Alejandro et Manuel Silva, enfants du Grand Sud, s'allient à deux drôles de comparses pour affréter un cotre, l'Agamaca, et s'en aller trafiquer par©delà le cap Horn, dans les eaux prometteuses de l'Antarctique. Baleines bleues, lions de mer, pirates, icebergs... L'Agamaca s'engage dans un chenal bordé de falaises de glace qui se referment sur lui comme un piège. L'on songe à Edgard Poe (celui des Aventures d'Arthur Gordon Pym), à qui un discret hommage est rendu entre les lignes. Comme toujours chez Coloane, le récit hésite, d'assez déboussolante façon, entre naïveté adolescente et franche cruauté. Mais nous ne sommes pas ici pour nous retrouver, plutôt pour nous perdre. Non sans avoir avalé cul sec l'un de ces exils violents dont nous avons tous besoin pour ne pas périr de froid, c'est©à©dire d'ennui. Un adieu en beauté. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Antartida : roman [texto impreso] / Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor . - Paris : Phébus, 1999 . - 112 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Étranger) .
ISBN : 978-2-85940-620-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Avec ce septième livre paru en français, on aura fait le tour de l'oeuvre de Coloane - en attendant que le vieil aventurier chilien, qui fêtera ses quatre©vingt©dix ans avec l'an 2000, ne se décide enfin à publier la mythique Histoire des Naufrages sur laquelle il travaille depuis des années. L'on retrouvera ici le climat du Dernier mousse, du Sillage de la baleine, soit un retour - un de plus - vers cette part d'enfance qui continue de veiller en chacun de nous et qui demeure sans doute la meilleure vigie, la mieux alertée, de l'humaine aventure. Alejandro et Manuel Silva, enfants du Grand Sud, s'allient à deux drôles de comparses pour affréter un cotre, l'Agamaca, et s'en aller trafiquer par©delà le cap Horn, dans les eaux prometteuses de l'Antarctique. Baleines bleues, lions de mer, pirates, icebergs... L'Agamaca s'engage dans un chenal bordé de falaises de glace qui se referment sur lui comme un piège. L'on songe à Edgard Poe (celui des Aventures d'Arthur Gordon Pym), à qui un discret hommage est rendu entre les lignes. Comme toujours chez Coloane, le récit hésite, d'assez déboussolante façon, entre naïveté adolescente et franche cruauté. Mais nous ne sommes pas ici pour nous retrouver, plutôt pour nous perdre. Non sans avoir avalé cul sec l'un de ces exils violents dont nous avons tous besoin pour ne pas périr de froid, c'est©à©dire d'ennui. Un adieu en beauté. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002738 863 COL Livre AF Cali Collection générale Disponible L'arc et la lyre / Octavio Paz
Título : L'arc et la lyre Tipo de documento : texto impreso Autores : Octavio Paz (1914-1998), Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : cop. 1965 Colección : Les essais Número de páginas : 384 p. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-024960-2 Nota general : Genre : Essais Thème Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : littérature Mexicaine Clasificación: 864 essai Resumen : «Les trois parties qui composent ce livre (Le poème - La révélation poétique - Poésie et histoire) voudraient répondre aux questions suivantes : Y a-t-il un dire poétique - le poème - irréductible à tout autre dire ? Que disent les poèmes ? Comment se communique le dire poétique ? Peut-être n'est-il pas inutile de répéter que rien de ce qui est ici affirmé ne doit être considéré comme une théorie pure ou spéculation, mais comme le témoignage d'une rencontre avec quelques poèmes... Toute tentative pour comprendre la poésie englobe des résidus qui lui sont étrangers, philosophiques, moraux ou autres. Mais il faut reconnaître que le caractère suspect d'une poétique est comme racheté dès lors qu'on s'appuie sur la révélation que, parfois, quelques heures durant, nous accorde un poème... Car le poème est voie d'accès au temps pur, immersion dans les eaux originelles de l'existence. La poésie n'est rien d'autre que temps, rythme perpétuellement créateur.»
Octavio Paz.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'arc et la lyre [texto impreso] / Octavio Paz (1914-1998), Autor . - Paris : Gallimard, cop. 1965 . - 384 p. ; 18 cm. - (Les essais) .
ISBN : 978-2-07-024960-2
Genre : Essais Thème
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : littérature Mexicaine Clasificación: 864 essai Resumen : «Les trois parties qui composent ce livre (Le poème - La révélation poétique - Poésie et histoire) voudraient répondre aux questions suivantes : Y a-t-il un dire poétique - le poème - irréductible à tout autre dire ? Que disent les poèmes ? Comment se communique le dire poétique ? Peut-être n'est-il pas inutile de répéter que rien de ce qui est ici affirmé ne doit être considéré comme une théorie pure ou spéculation, mais comme le témoignage d'une rencontre avec quelques poèmes... Toute tentative pour comprendre la poésie englobe des résidus qui lui sont étrangers, philosophiques, moraux ou autres. Mais il faut reconnaître que le caractère suspect d'une poétique est comme racheté dès lors qu'on s'appuie sur la révélation que, parfois, quelques heures durant, nous accorde un poème... Car le poème est voie d'accès au temps pur, immersion dans les eaux originelles de l'existence. La poésie n'est rien d'autre que temps, rythme perpétuellement créateur.»
Octavio Paz.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000000322 864 PAZ Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 400-00000000730 864 PAZ Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001397 864 PAZ Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Brésil, épopée métisse / Mario Carelli
Título : Brésil, épopée métisse Tipo de documento : texto impreso Autores : Mario Carelli (1952-1994), Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1987 Colección : Découvertes Gallimard núm. 29 Número de páginas : 127 p. Il. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-053046-5 Nota general : Publ. à l'occasion de l'exposition "J-B. Debret, un peintre-philosophe au Brésil, 1816-1831"Bibliogr. p. 122-123. Index Idioma : Francés (fre) Palabras clave : "Brésil", "épopée", "métisse" Clasificación: 980.01 Histoire--->1806 Resumen : Le 22 avril 1500, les Portugais jettent l'ancre au large d'une terre de perroquets et de cannibales. C'est le Brésil à l'état de nature, pays aux fleuves impétueux, aux forêts impénétrables. Les peuples indiens sont peu à peu réduits ou capturés, laissant derrière eux les premiers métis. Entre-temps arrivent les Noirs d'Afrique, les «pièces de Guinée». Jean-Baptiste Debret, un peintre français, est le témoin privilégié des balbutiements de cette société métissée du début du XIXe siècle. Débarquent enfin les émigrants du monde entier, Allemands, Italiens, Espagnols, Japonais ou Syriens. De cette fusion épique naît le Brésil d'aujourd'hui.Mario Carelli, lui-même à la croisée des cultures par son père brésilien d'origine italienne et sa mère française, raconte la naissance de cette nation unique. Nota de contenido : Sujet(s) : Étrangers - Brésil -Histoire -Métis - Population - Relations interethniques.
Genre : Documentaires : sciences humainesSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Brésil, épopée métisse [texto impreso] / Mario Carelli (1952-1994), Autor . - Paris : Gallimard, 1987 . - 127 p. : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Découvertes Gallimard; 29) .
ISBN : 978-2-07-053046-5
Publ. à l'occasion de l'exposition "J-B. Debret, un peintre-philosophe au Brésil, 1816-1831"Bibliogr. p. 122-123. Index
Idioma : Francés (fre)
Palabras clave : "Brésil", "épopée", "métisse" Clasificación: 980.01 Histoire--->1806 Resumen : Le 22 avril 1500, les Portugais jettent l'ancre au large d'une terre de perroquets et de cannibales. C'est le Brésil à l'état de nature, pays aux fleuves impétueux, aux forêts impénétrables. Les peuples indiens sont peu à peu réduits ou capturés, laissant derrière eux les premiers métis. Entre-temps arrivent les Noirs d'Afrique, les «pièces de Guinée». Jean-Baptiste Debret, un peintre français, est le témoin privilégié des balbutiements de cette société métissée du début du XIXe siècle. Débarquent enfin les émigrants du monde entier, Allemands, Italiens, Espagnols, Japonais ou Syriens. De cette fusion épique naît le Brésil d'aujourd'hui.Mario Carelli, lui-même à la croisée des cultures par son père brésilien d'origine italienne et sa mère française, raconte la naissance de cette nation unique. Nota de contenido : Sujet(s) : Étrangers - Brésil -Histoire -Métis - Population - Relations interethniques.
Genre : Documentaires : sciences humainesSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000003134 869 CAR Livre AF Cali Collection générale Disponible Café Nostalgia / Zoe Valdés
Título : Café Nostalgia Tipo de documento : texto impreso Autores : Zoe Valdés (1959-....), Autor ; Liliane Hasson, Traductor Editorial : Paris : Pocket Fecha de publicación : 1998 Número de páginas : 373 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-266-09333-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Nous sommes des insulaires typiques qui, une fois à l'étranger, ne peuvent aspirer qu'au souvenir. Attachés au nom des rues, nous cultivons une géographie du rêve." À portée de rêve : les rues de La Havane, sa chaleur, ses odeurs... En bas de la rue : la grisaille de Paris. Marcela Roch, jeune Cubaine exilée à Paris, noie sa nostalgie dans la lecture de Proust. Elle regarde passer sa vie, loin de son île, de ceux qu'elle a quitté. Egrenant ses souvenirs d'enfance, elle cherche un sens aux événements tragiques qui l'ont jalonnée... Pourtant la clé du souvenir, qu'elle croit avoir abandonnée sur "Cette-île-là" n'est peut-être pas si loin, à portée de main, sur le palier d'en face... Révolte et tendresse, cynisme et ingénuité, [...], un cocktail littéraire très surprenant où les cinq sens sont convoqués pour composer le bouquet de l'exil."Philippe Nourry - "Le Point" Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Café Nostalgia [texto impreso] / Zoe Valdés (1959-....), Autor ; Liliane Hasson, Traductor . - Paris : Pocket, 1998 . - 373 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-266-09333-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Nous sommes des insulaires typiques qui, une fois à l'étranger, ne peuvent aspirer qu'au souvenir. Attachés au nom des rues, nous cultivons une géographie du rêve." À portée de rêve : les rues de La Havane, sa chaleur, ses odeurs... En bas de la rue : la grisaille de Paris. Marcela Roch, jeune Cubaine exilée à Paris, noie sa nostalgie dans la lecture de Proust. Elle regarde passer sa vie, loin de son île, de ceux qu'elle a quitté. Egrenant ses souvenirs d'enfance, elle cherche un sens aux événements tragiques qui l'ont jalonnée... Pourtant la clé du souvenir, qu'elle croit avoir abandonnée sur "Cette-île-là" n'est peut-être pas si loin, à portée de main, sur le palier d'en face... Révolte et tendresse, cynisme et ingénuité, [...], un cocktail littéraire très surprenant où les cinq sens sont convoqués pour composer le bouquet de l'exil."Philippe Nourry - "Le Point" Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000802 863 VAL Ex.1 Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000000803 863 VAL Ex.2 Livre AF Cali Collection générale Disponible Cent ans de solitude / Gabriel García Márquez
Título : Cent ans de solitude Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Durand (1938-....), Traductor ; Carmen Durand, Traductor ; Albert Bensoussan (1935-....), Prefacio, etc Editorial : Paris : Éditions du Seuil Fecha de publicación : 1995 Colección : Points núm. 1 Número de páginas : 460p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-02-023811-3 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : À Macondo, petit village isolé d'Amérique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cent ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades… Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mythique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie : naissance, vie et décadence… Ce roman époustouflant est un chef-d'œuvre du XXe siècle.Né en 1928 en Colombie, Gabriel García Marquez a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. « Cent ans de solitude est un chef-d'œuvre et certainement l'un des meilleurs romans latino-américains à ce jour. »TimesTraduit de l'espagnol (Colombie) par Claude et Carmen DurandPrix Nobel de littérature Sous niveau : f Index niveau : Bibliothèque de l'apprenant Niveau / Nivel : B2 Cent ans de solitude [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Durand (1938-....), Traductor ; Carmen Durand, Traductor ; Albert Bensoussan (1935-....), Prefacio, etc . - Paris : Éditions du Seuil, 1995 . - 460p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points; 1) .
ISBN : 978-2-02-023811-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : À Macondo, petit village isolé d'Amérique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cent ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades… Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mythique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie : naissance, vie et décadence… Ce roman époustouflant est un chef-d'œuvre du XXe siècle.Né en 1928 en Colombie, Gabriel García Marquez a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. « Cent ans de solitude est un chef-d'œuvre et certainement l'un des meilleurs romans latino-américains à ce jour. »TimesTraduit de l'espagnol (Colombie) par Claude et Carmen DurandPrix Nobel de littérature Sous niveau : f Index niveau : Bibliothèque de l'apprenant Niveau / Nivel : B2 Ejemplares (8)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 320-00000004856 863 GAR Livre AF Armenia Collection générale Disponible 102-00000015019 LIT GAR R Livre AF Bogotá Centro Collection générale Disponible 104-00000004257 863 GAR Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 104-00000012968 LIT GAR R Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000002801 863 GAR Livre AF Cali Collection générale En préstamo hasta 620-00000000861 863 GAR Livre AF Cartagena Collection générale Disponible 310-00000004536 863 GAR Livre AF Manizales Bibliothèque de l'apprenant Disponible 610-00000001533 863 GAR Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
DELF A1 Lescure, Richard Courts de récré Les 500 exercices de phonétique avec corrigés - niveau B1/B2 Abry, Dominique Le Robert micro Le Robert (1928-....) Adosphère 3 Cahier d'activités A2 Gallon, Fabienne Réussir le DELF B2 Dupoux, Béatrice Un Certaine Mulâtresse / Miguel Ángel Asturias
Título : Un Certaine Mulâtresse : Traduit de l'espagnol par CLAUDE COUFFON Otros títulos : (Mulata de tal) Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor Editorial : Paris : Albin Michel Fecha de publicación : 1965 Número de páginas : 341 p. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 978-2-226-04363-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Désireux d'être riche et puissant, Célestino Yumi, un pauvre paysan, vend sa femme à Tazol, le Diable des feuilles de maïs.
Devenu le seigneur du lieu, il épouse la séduisante Mulâtresse, qui n'est en fait qu'un piège du Diable : un être violent, capricieux, asexué, comme la Lune qu'elle incarne. Yumi parvient à récupérer sa première femme, la douce Niniloj, transformée en naine par Tazol. Tous deux réussissent à enfermer la Mulâtresse, et se croient délivrés. Hélas, ils appartiennent désormais au royaume de la magie et se retrouvent pris dans le jeu des éléments surnaturels.
Yumi et Niniloj se font saltimbanques et partent à l'aventure. Mais l'épreuve la plus hallucinante commence le jour où ils se rendent à Tierra-Paulita, la ville tordue, patrie de la sorcellerie. Dans cette cité irréelle, ils subiront d'impressionnantes métamorphoses, et vivront un cauchemar magique, en participant à la lutte que se livrent Cashtoc, diable indigène, et Cadanga, démon chrétien, sans oublier la Mulâtresse... " Histoires - rêves - poèmes " écrivait Valéry pour définir l'art de Miguel Angel Asturias.
Trois mots clés pour cet admirable récit de grand romancier sud-américain.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Un Certaine Mulâtresse = (Mulata de tal) : Traduit de l'espagnol par CLAUDE COUFFON [texto impreso] / Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor . - Paris : Albin Michel, 1965 . - 341 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-226-04363-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Désireux d'être riche et puissant, Célestino Yumi, un pauvre paysan, vend sa femme à Tazol, le Diable des feuilles de maïs.
Devenu le seigneur du lieu, il épouse la séduisante Mulâtresse, qui n'est en fait qu'un piège du Diable : un être violent, capricieux, asexué, comme la Lune qu'elle incarne. Yumi parvient à récupérer sa première femme, la douce Niniloj, transformée en naine par Tazol. Tous deux réussissent à enfermer la Mulâtresse, et se croient délivrés. Hélas, ils appartiennent désormais au royaume de la magie et se retrouvent pris dans le jeu des éléments surnaturels.
Yumi et Niniloj se font saltimbanques et partent à l'aventure. Mais l'épreuve la plus hallucinante commence le jour où ils se rendent à Tierra-Paulita, la ville tordue, patrie de la sorcellerie. Dans cette cité irréelle, ils subiront d'impressionnantes métamorphoses, et vivront un cauchemar magique, en participant à la lutte que se livrent Cashtoc, diable indigène, et Cadanga, démon chrétien, sans oublier la Mulâtresse... " Histoires - rêves - poèmes " écrivait Valéry pour définir l'art de Miguel Angel Asturias.
Trois mots clés pour cet admirable récit de grand romancier sud-américain.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002625 863 AST Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000002701 LIT AST R Livre AF Cali Collection générale Disponible Chronique d'une mort annoncée / Gabriel García Márquez
Título : Chronique d'une mort annoncée Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor Mención de edición : Réimpr. Editorial : Paris : Grasset Fecha de publicación : 1981 Número de páginas : 200 p. Il. : jaquette ill. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-26741-6 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ? Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ? Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Chronique d'une mort annoncée [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor . - Réimpr. . - Paris : Grasset, 1981 . - 200 p. : jaquette ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-246-26741-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Dans un village de Colombie, un jeune homme, Santiago Nasar, est assassiné un matin à l'issue d'une nuit blanche très mouvementée et d'une visite au port pour apercevoir l'évêque dont le passage est un événement. Une enquête menée par le narrateur révèle l'aspect insolite de ce fait divers : tout le monde, en fait, était au courant du projet des deux assassins. Cette mort était "annoncée" et même clamée par les tueurs. Pourquoi n'a-t-on rien fait pour empêcher l'assassinat en avertissant la future victime ? Des servantes familiales au responsable de la sécurité du village, en passant par le curé, ou les bouchers des abattoirs, on avait, semble-t-il, ses raisons. Consultés par le narrateur, les témoins expliquent ce qu'ils savent, ou mieux, ce qu'ils savaient. Mais pourquoi les frères Vicario ont-ils tué Santiago Nasar à l'aube, alors qu'ils ont passé une partie de la nuit avec lui à festoyer et à s'enivrer à l'occasion du fastueux mariage de leur soeur Angela ? En pleine nuit de noces, le marié, Bayardo, congédie brusquement sa femme car il s'aperçoit qu'elle n'est pas vierge. Interrogée par ses deux frères, Angela révèle le nom de celui qui l'a déflorée : Santiago Nasar. Mais est-ce vrai ? Et le mari mérite-t-il vraiment cette vengeance familiale ? Ainsi l'affaire est reconstituée peu à peu, mais les détails fournis, loin d'éclairer l'ensemble, le rendent de plus en plus mystérieux et rocambolesque. Voici un livre hallucinant où l'humour et l'imagination de Garcia Marquez se débrident plus que jamais pour créer une nouvelle et géniale fiction sur les vieux et éternels thèmes de l'honneur et de la fatalité. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000721 863 GAR Livre AF Cali Collection générale En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cent ans de solitude García Márquez, Gabriel (1928-....) La Cinquième Montagne / Paulo Coelho
Título : La Cinquième Montagne Tipo de documento : texto impreso Autores : Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Autor Editorial : Paris : A. Carrière Fecha de publicación : 11/03/1998 Número de páginas : 314 pages Il. : 0,38 Kg Dimensiones : 13,0 cm × 20,5 cm × 2,3 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-84337-031-1 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Brasileño (brz) Resumen :
Au IXème siècle avant notre ère, Dieu ordonne au prophète Elie de quitter Israël. Son chemin le mène alors à Sarepta, une petite cité phénicienne. Là, dans la ville assiégée par les Assyriens, Elie perdra tout, notamment la femme aimée, et sera pris dans un tourbillon d'évènements dramatiques qui le conduiront à affronter Dieu. " Pourquoi Celui qui a créé le monde préfère-t-il se servir de la tragédie pour écrire le livre du destin ? Demanda Elie. - Tu ne sais pas ce que tu dis, rétorqua l'ange. Il n'y a pas de tragédie, il y a seulement l'inévitable. Tout a sa raison d'être : c'est à toi de savoir distinguer ce qui est passager de ce qui est définitif. - Qu'est-ce qui est passager ? - L'inévitable. - Et qu'est-ce qui est définitif ? - Les leçons de l'inévitable. " Se fondant sur un fragment de la Bible (1 Rois, 17 et 2 Rois, 2), Paulo Coelho développe les thèmes qui, depuis L'Alchimiste, font la force de son œuvre : le sens que chacun doit donner à sa vie, la persévérance avec laquelle il faut suivre sa Légende Personnelle, la nécessité d'espérer, et de comprendre que la tragédie faisant irruption dans une existence n'est pas une punition, mais un défi pour l'homme qui doit la dépasser...Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar La Cinquième Montagne [texto impreso] / Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Autor . - Paris : A. Carrière, 11/03/1998 . - 314 pages : 0,38 Kg ; 13,0 cm × 20,5 cm × 2,3 cm.
ISBN : 978-2-84337-031-1
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Brasileño (brz)
Resumen :
Au IXème siècle avant notre ère, Dieu ordonne au prophète Elie de quitter Israël. Son chemin le mène alors à Sarepta, une petite cité phénicienne. Là, dans la ville assiégée par les Assyriens, Elie perdra tout, notamment la femme aimée, et sera pris dans un tourbillon d'évènements dramatiques qui le conduiront à affronter Dieu. " Pourquoi Celui qui a créé le monde préfère-t-il se servir de la tragédie pour écrire le livre du destin ? Demanda Elie. - Tu ne sais pas ce que tu dis, rétorqua l'ange. Il n'y a pas de tragédie, il y a seulement l'inévitable. Tout a sa raison d'être : c'est à toi de savoir distinguer ce qui est passager de ce qui est définitif. - Qu'est-ce qui est passager ? - L'inévitable. - Et qu'est-ce qui est définitif ? - Les leçons de l'inévitable. " Se fondant sur un fragment de la Bible (1 Rois, 17 et 2 Rois, 2), Paulo Coelho développe les thèmes qui, depuis L'Alchimiste, font la force de son œuvre : le sens que chacun doit donner à sa vie, la persévérance avec laquelle il faut suivre sa Légende Personnelle, la nécessité d'espérer, et de comprendre que la tragédie faisant irruption dans une existence n'est pas une punition, mais un défi pour l'homme qui doit la dépasser...Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000001900 863 COE Livre AF Cali Collection générale Disponible 620-00000004647 863 COE Livre AF Cartagena Audiolivres Disponible 620-00000003670 863 COE Livre AF Cartagena Collection générale Disponible Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas / Juan David Pascuales Morales
Título : Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas Otros títulos : Contes suaves pour filles hypoglycémiques Tipo de documento : texto impreso Autores : Juan David Pascuales Morales, Autor ; Tania Roelens, Traductor Editorial : Ambassade de France en Colombie Fecha de publicación : 2007 Otro editor: Alliances colombo-françaises Número de páginas : 89 p Nota general : prix national colombo français de dramaturgie 2007 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 862 Littérature dramatique Nota de contenido : version bilingue espagnol / français Cuentos dulces para niñas hipoglicémicas = Contes suaves pour filles hypoglycémiques [texto impreso] / Juan David Pascuales Morales, Autor ; Tania Roelens, Traductor . - Ambassade de France en Colombie : Alliances colombo-françaises, 2007 . - 89 p.
prix national colombo français de dramaturgie 2007
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 862 Littérature dramatique Nota de contenido : version bilingue espagnol / français Ejemplares (12)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000006163 LIT PAS T Livre AF Barranquilla Fond en espagnol Disponible 103-00000006305 LIT PAS C Livre AF Bogotá Cedritos Jeunesse Disponible 500-00000001336 862 PAS Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 500-00000001939 862 PAS Ex.2 Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 400-00000000558 862 PAS Livre AF Cali Collection générale Disponible 301-00000000379 862 PAS Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000380 862 PAS Ext 2 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000381 862 PAS Ext 3 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 301-00000000382 862 PAS Ext 4 Livre AF Cartago Collection générale Disponible 310-00000004397 862 PAS Livre AF Manizales Collection générale Disponible 202-00000001178 862 PAS Livre AF Medellín Sur Collection générale Disponible 300-00000003139 862 PAS Livre AF Pereira Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Larousse junior poche Alter ego 3 Dollez, Catherine Hitler Mizuki, Shigeru (1922-....) L'étrange vie de Nobody Owens Gaiman, Neil (1960-....) Dictionnaire compact Cazalaà, Béatrice La fleur sans couleur Pacovská, KvÏeta (1928-....) Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte / Jorge Amado
Título : Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Roger Bastide (1898-1974), Otros ; Georges Boisvert (1925-....), Otros Editorial : Paris : Stock Fecha de publicación : 1980 Colección : Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833 núm. 16 Número de páginas : 125 p. Dimensiones : 18 cm Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Clasificación: 869.3 Resumen : Un beau jour Joaquim Soares da Cunha cesse d’être l’employé modèle et respecté de tous qu’il a toujours été, il abandonne sa femme et sa fille à leur misère bourgeoise et devient l’un des pochards les plus aimés des bas-fonds du port, des bistrots de Bahia. On le surnomme Quinquin-la-Flotte (parce qu’il exècre l’eau). Sa famille le renie et l’ignore, – jusqu’au jour où elle apprend sa mort, se réveille, veut lui offrir un enterrement conforme à sa dignité. Néanmoins, il faut s’arranger pour veiller le mort dans le taudis où on l’a trouvé. Son beau-frère l’habille de neuf. Sa fille croit surprendre un sourire sur ses lèvres. Ses vrais amis, l’ivresse aidant, imaginent qu’il est encore vivant, et l’emmènent, tout en le soutenant, pour une dernière virée en ville, puis ils l’embarquent sur un bateau de pêche et c’est ainsi qu’il connaît une mort réelle et des funérailles dignes de lui.
C'est une sorte de conte réaliste, digne du meilleur Mark Twain, en l'honneur de la vie vraiment vécue, plein d'humour, d'imagination et d'amour des hommes. Un petit chef-d'œuvre typique du génie de Jorge Amado.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Les Deux morts de Quinquin-La-Flotte [texto impreso] / Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Roger Bastide (1898-1974), Otros ; Georges Boisvert (1925-....), Otros . - Paris : Stock, 1980 . - 125 p. ; 18 cm. - (Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833; 16) .
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Clasificación: 869.3 Resumen : Un beau jour Joaquim Soares da Cunha cesse d’être l’employé modèle et respecté de tous qu’il a toujours été, il abandonne sa femme et sa fille à leur misère bourgeoise et devient l’un des pochards les plus aimés des bas-fonds du port, des bistrots de Bahia. On le surnomme Quinquin-la-Flotte (parce qu’il exècre l’eau). Sa famille le renie et l’ignore, – jusqu’au jour où elle apprend sa mort, se réveille, veut lui offrir un enterrement conforme à sa dignité. Néanmoins, il faut s’arranger pour veiller le mort dans le taudis où on l’a trouvé. Son beau-frère l’habille de neuf. Sa fille croit surprendre un sourire sur ses lèvres. Ses vrais amis, l’ivresse aidant, imaginent qu’il est encore vivant, et l’emmènent, tout en le soutenant, pour une dernière virée en ville, puis ils l’embarquent sur un bateau de pêche et c’est ainsi qu’il connaît une mort réelle et des funérailles dignes de lui.
C'est une sorte de conte réaliste, digne du meilleur Mark Twain, en l'honneur de la vie vraiment vécue, plein d'humour, d'imagination et d'amour des hommes. Un petit chef-d'œuvre typique du génie de Jorge Amado.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000712 869.3 AMA Livre AF Cali Collection générale Disponible Elena Bellemort et autres textes / Macedonio Fernández
Título : Elena Bellemort et autres textes Tipo de documento : texto impreso Autores : Macedonio Fernández (1874-1952), Autor ; Jorge Luis Borges (1899-1986), Prefacio, etc ; Silvia Baron Supervielle (1934-....), Prefacio, etc Editorial : Paris : J. Corti Fecha de publicación : 1990 Colección : Ibériques (Paris)., ISSN 0990-316X Número de páginas : 148 p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-7143-0376-9 Nota general : Ed. bilingue Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 861 Resumen : La majeure partie des poèmes de Macedonio Fernández (Argentin 1874-1952) rassemblés sous ce titre sont consécutifs à la mort prématurée, en 1920, d’Elena de Orbieta, épouse de Macedonio, lequel ne se remettra jamais vraiment de sa disparition. Ils sont en quelque sorte, ces poèmes l’intime conjuration réitéré d’un homme soudain placé devant une réalité insoutenable. Le chemin qu’il aura le plus assidûment partiqué [pour dénier ce vide] reste celui de la parole poétique, celle qui permet de concilier les contraires, d’affirmer que “Mort est Beauté”, qu’elle est même la “Beauté d’Amour”, et que la puissance de celui-ci finit par imposer sa loi, “car Mort gouverne Vie ; Amour, Mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Elena Bellemort et autres textes [texto impreso] / Macedonio Fernández (1874-1952), Autor ; Jorge Luis Borges (1899-1986), Prefacio, etc ; Silvia Baron Supervielle (1934-....), Prefacio, etc . - Paris : J. Corti, 1990 . - 148 p. ; 19 cm. - (Ibériques (Paris)., ISSN 0990-316X) .
ISBN : 978-2-7143-0376-9
Ed. bilingue
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen : La majeure partie des poèmes de Macedonio Fernández (Argentin 1874-1952) rassemblés sous ce titre sont consécutifs à la mort prématurée, en 1920, d’Elena de Orbieta, épouse de Macedonio, lequel ne se remettra jamais vraiment de sa disparition. Ils sont en quelque sorte, ces poèmes l’intime conjuration réitéré d’un homme soudain placé devant une réalité insoutenable. Le chemin qu’il aura le plus assidûment partiqué [pour dénier ce vide] reste celui de la parole poétique, celle qui permet de concilier les contraires, d’affirmer que “Mort est Beauté”, qu’elle est même la “Beauté d’Amour”, et que la puissance de celui-ci finit par imposer sa loi, “car Mort gouverne Vie ; Amour, Mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000711 861 FER Ex 2 Livre AF Cali Collection générale Disponible Erótica del Destierro / Julián Rodriguez Quiróz
Título : Erótica del Destierro Tipo de documento : texto impreso Autores : Julián Rodriguez Quiróz (2014), Autor Editorial : Caza de Libros Fecha de publicación : 2014 ISBN/ISSN/DL : 978-958-8822-32-7 Idioma : Francés (fre) Index niveau : Sin asignar Erótica del Destierro [texto impreso] / Julián Rodriguez Quiróz (2014), Autor . - Caza de Libros, 2014.
ISBN : 978-958-8822-32-7
Idioma : Francés (fre)
Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000001056 861 ROD Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000001950 861 ROD Ex 2 Livre AF Cali Collection générale Disponible Les fins diffuses des choses / Carlos Enrique Lozano Guerrero
Título : Les fins diffuses des choses Tipo de documento : texto impreso Autores : Carlos Enrique Lozano Guerrero, Autor Editorial : Ambassade de France en Colombie Fecha de publicación : 2006 Número de páginas : 59 p. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 958-339-893-4 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 862 Littérature dramatique Les fins diffuses des choses [texto impreso] / Carlos Enrique Lozano Guerrero, Autor . - Ambassade de France en Colombie, 2006 . - 59 p. ; 22 cm.
ISBN : 958-339-893-4
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 862 Littérature dramatique Ejemplares (8)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000006176 LIT LOZ T Livre AF Barranquilla Bibliothèque de l'apprenant Disponible 103-00000007514 LIT LOZ T Livre AF Bogotá Cedritos Collection générale Disponible 104-00000009038 LIT LOZ T Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 500-00000001943 862 LOZ Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 500-00000002213 862 LOZ Ex.2 Livre AF Bucaramanga Collection générale Disponible 400-00000002615 862 LOZ Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000002652 862 LOZ Ex 2 Livre AF Cali Collection générale Disponible 610-00000000569 862 LOZ Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Grammaire expliquée du français Poisson-Quinton, Sylvie Activités pour le cadre Européen commun de référence B1 7 imagiers rigolos Nicolas-Cocagne, Marie-Pascale Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices Miquel, Claire Grammaire progressive du français avec 600 exercices Grégoire, Maïa Grammaire progressive du français avec 400 exercices Boulares, Michèle Le général dans son labyrinthe / Gabriel García Márquez
Título : Le général dans son labyrinthe Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Traductor Editorial : Paris : Grasset Fecha de publicación : 1990 Número de páginas : 318 p. Il. : couv. ill. en coul. ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-42851-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : Roman colombien Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Le 10 décembre 1830. Simon Bolivar {El Libertador} meurt dans le dénuement à la propriété de San Pedro Alejandrino. Il avait arraché à la domination espagnole un empire cinq fois plus vaste que l'Europe, fondé trois Républiques, été président de la Colombie, de la Bolivie et dictateur du Pérou. Mais son rêve d'une Amérique libre et unie du Mexique au cap Horn avait été démantelé par la pression des nationalistes et la trahison des séparatistes. A partir du dernier voyage de Simon Bolivar sur le Magdalena, dont il ne reste que très peu de documents écrits, Gabriel Garcia Marquez raconte la lente agonie, effroyablement humaine, du héros de l'Indépendance américaine. Les éclats militaires, les heures de gloire, les passions amoureuses de cet homme incomparable nous sont restitués entre les crises d'hallucination et les accès de fièvre d'un mourant qui tentera cependant jusqu'à son dernier souffle de reconstruire le vaste labyrinthe de ces chimères. L'écriture souveraine et magique de Gabriel Garcia Marquez nous fait pénétrer, à travers cette geste libératrice, dans la fascination du pouvoir et l'exorcisme de la mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le général dans son labyrinthe [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Traductor . - Paris : Grasset, 1990 . - 318 p. : couv. ill. en coul.
ISBN : 978-2-246-42851-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : Roman colombien Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Le 10 décembre 1830. Simon Bolivar {El Libertador} meurt dans le dénuement à la propriété de San Pedro Alejandrino. Il avait arraché à la domination espagnole un empire cinq fois plus vaste que l'Europe, fondé trois Républiques, été président de la Colombie, de la Bolivie et dictateur du Pérou. Mais son rêve d'une Amérique libre et unie du Mexique au cap Horn avait été démantelé par la pression des nationalistes et la trahison des séparatistes. A partir du dernier voyage de Simon Bolivar sur le Magdalena, dont il ne reste que très peu de documents écrits, Gabriel Garcia Marquez raconte la lente agonie, effroyablement humaine, du héros de l'Indépendance américaine. Les éclats militaires, les heures de gloire, les passions amoureuses de cet homme incomparable nous sont restitués entre les crises d'hallucination et les accès de fièvre d'un mourant qui tentera cependant jusqu'à son dernier souffle de reconstruire le vaste labyrinthe de ces chimères. L'écriture souveraine et magique de Gabriel Garcia Marquez nous fait pénétrer, à travers cette geste libératrice, dans la fascination du pouvoir et l'exorcisme de la mort. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000722 863 GAR Livre AF Cali Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cent ans de solitude García Márquez, Gabriel (1928-....) Le golfe des peines / Francisco Coloane
Título : Le golfe des peines : nouvelles Tipo de documento : texto impreso Autores : Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor Editorial : Paris : Phébus Fecha de publicación : 1997 Colección : D'aujourd'hui Subcolección : Étranger Número de páginas : 178 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-85940-479-6 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Pour tous ceux qui ont subi le choc de Tierra del Fuego et de Cap Horn, Francisco Coloane nous propose une ultime brassée d'histoires soulevées par la violence du Grand Sud, où se croisent marins déboussolés, Indiens dépossédés de leurs terres et de leurs songes, chasseurs de phoques soûlés de sang versé pour rien, cavaliers sans feu ni lieu. Et pour tous une même question qui leur trotte dans la tête : comment continuer à vivre au milieu de tant de désolation sans devenir fou ?
Francisco Coloane nous transporte dans un combat héroïque et fascinant avec l'univers, et sous sa plume aventureuse le quotidien de ces hommes du bout du monde se transforme en de fantastiques odyssées.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le golfe des peines : nouvelles [texto impreso] / Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor . - Paris : Phébus, 1997 . - 178 p. : couv. ill. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Étranger) .
ISBN : 978-2-85940-479-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Pour tous ceux qui ont subi le choc de Tierra del Fuego et de Cap Horn, Francisco Coloane nous propose une ultime brassée d'histoires soulevées par la violence du Grand Sud, où se croisent marins déboussolés, Indiens dépossédés de leurs terres et de leurs songes, chasseurs de phoques soûlés de sang versé pour rien, cavaliers sans feu ni lieu. Et pour tous une même question qui leur trotte dans la tête : comment continuer à vivre au milieu de tant de désolation sans devenir fou ?
Francisco Coloane nous transporte dans un combat héroïque et fascinant avec l'univers, et sous sa plume aventureuse le quotidien de ces hommes du bout du monde se transforme en de fantastiques odyssées.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002748 863 COL Livre AF Cali Collection générale Disponible Histoires d'amour d'amérique latine / Claude Couffon
Título : Histoires d'amour d'amérique latine Tipo de documento : texto impreso Autores : Claude Couffon (1926-....), Autor Editorial : Paris : Métailié Fecha de publicación : 1992 Colección : Bibliothèque hispano-américaine Número de páginas : 475 p. Il. : ill. en coul. ; 22 x 14,4 x 3,8 cm Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-86424-137-9 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 802 Ouvrages divers Resumen : Tendre ou violent, exalté ou désabusé, intime ou exhibitionniste, triste, nostalgique ou cocasse, voici l'amour tel qu'il a inspiré la littérature en Amérique Latine depuis ses origines. Claude Couffon, traducteur et ami des poètes et des écrivains, nous invite ici à partager son plaisir de lecteur et de découvreur de cette littérature représentée ici par : R. Dario, H. Quiroga, J.-L. Borges, M.-A. Asturias, Salarrué, L. Cabrera, E. Serpa, E. Labrador Ruiz, E. Mallea, A. Carpentier, V. Pinera, J.-M. Arguedas, J. Cortazar, A. Ortiz, B. Kordon, Y. Bedregal de Conitzer, A. Monterroso, A. Mutis, G. Garcia Marquez, P. Orgambide, H. Tizon, G. Cabrera Infante, R. Bareiro-Saguier, J. Edwards, E. Poniatowska, P. Délano, E. Zepeda, E. Medina, J.-J. Saer, L. Valenzuela, J.-E. Pacheco, A. Bryce Echenique, E. Galeano, A. Skarmeta, C. Peri Rossi, J. Diaz, A. Monsreal, G. Samperio, L. Sepulveda, D. Chaviano, J. Machado de Assis, C. Drumond de Andrade, L. Fagundes Telles. Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar Histoires d'amour d'amérique latine [texto impreso] / Claude Couffon (1926-....), Autor . - Paris : Métailié, 1992 . - 475 p. : ill. en coul. ; 22 x 14,4 x 3,8 cm ; 23 cm. - (Bibliothèque hispano-américaine) .
ISBN : 978-2-86424-137-9
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 802 Ouvrages divers Resumen : Tendre ou violent, exalté ou désabusé, intime ou exhibitionniste, triste, nostalgique ou cocasse, voici l'amour tel qu'il a inspiré la littérature en Amérique Latine depuis ses origines. Claude Couffon, traducteur et ami des poètes et des écrivains, nous invite ici à partager son plaisir de lecteur et de découvreur de cette littérature représentée ici par : R. Dario, H. Quiroga, J.-L. Borges, M.-A. Asturias, Salarrué, L. Cabrera, E. Serpa, E. Labrador Ruiz, E. Mallea, A. Carpentier, V. Pinera, J.-M. Arguedas, J. Cortazar, A. Ortiz, B. Kordon, Y. Bedregal de Conitzer, A. Monterroso, A. Mutis, G. Garcia Marquez, P. Orgambide, H. Tizon, G. Cabrera Infante, R. Bareiro-Saguier, J. Edwards, E. Poniatowska, P. Délano, E. Zepeda, E. Medina, J.-J. Saer, L. Valenzuela, J.-E. Pacheco, A. Bryce Echenique, E. Galeano, A. Skarmeta, C. Peri Rossi, J. Diaz, A. Monsreal, G. Samperio, L. Sepulveda, D. Chaviano, J. Machado de Assis, C. Drumond de Andrade, L. Fagundes Telles. Sous niveau : d Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002606 868 COU Livre AF Cali Collection générale Disponible L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche / Miguel de Cervantes Saavedra
Título : L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Autor ; Cesar Oudin, Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1988 Colección : Folio classique núm. 1900-1901 Número de páginas : 1 vol. (634, 623 p.) Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-037900-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : « Là-dessus ils découvrirent trente ou quarante moulins à vent, et, dès que don Quichotte les vit, il dit à son écuyer : "La fortune conduit nos affaires mieux que nous n'eussions su désirer, car voilà, ami Sancho Pança, où se découvrent trente ou quelque peu plus de démesurés géants, avec lesquels je pense avoir combat et leur ôter la vie à tous. - Quels géants ? dit Sancho. - Ceux que tu vois là, répondit son maître, aux longs bras, et d'aucuns les ont quelquefois de deux lieues. - Regardez, monsieur, répondit Sancho, que ceux qui paraissent là ne sont pas des géants, mais des moulins à vent et ce qui semble des bras sont les ailes, lesquelles, tournées par le vent, font mouvoir la pierre du moulin. - Il paraît bien, répondit don Quichotte, que tu n'es pas fort versé en ce qui est des aventures : ce sont des géants, et, si tu as peur, ôte-toi de là et te mets en oraison, tandis que je vais entrer avec eux en une furieuse et inégale bataille." Et, disant cela, il donna des éperons à son cheval Rossinante. » Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche [texto impreso] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Autor ; Cesar Oudin, Autor . - Paris : Gallimard, 1988 . - 1 vol. (634, 623 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio classique; 1900-1901) .
ISBN : 978-2-07-037900-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : « Là-dessus ils découvrirent trente ou quarante moulins à vent, et, dès que don Quichotte les vit, il dit à son écuyer : "La fortune conduit nos affaires mieux que nous n'eussions su désirer, car voilà, ami Sancho Pança, où se découvrent trente ou quelque peu plus de démesurés géants, avec lesquels je pense avoir combat et leur ôter la vie à tous. - Quels géants ? dit Sancho. - Ceux que tu vois là, répondit son maître, aux longs bras, et d'aucuns les ont quelquefois de deux lieues. - Regardez, monsieur, répondit Sancho, que ceux qui paraissent là ne sont pas des géants, mais des moulins à vent et ce qui semble des bras sont les ailes, lesquelles, tournées par le vent, font mouvoir la pierre du moulin. - Il paraît bien, répondit don Quichotte, que tu n'es pas fort versé en ce qui est des aventures : ce sont des géants, et, si tu as peur, ôte-toi de là et te mets en oraison, tandis que je vais entrer avec eux en une furieuse et inégale bataille." Et, disant cela, il donna des éperons à son cheval Rossinante. » Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000335 863 CER Livre AF Cali Collection générale Disponible L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche / Miguel de Cervantes Saavedra
Título : L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1988 Colección : Folio classique núm. 1900-1901 Número de páginas : 2 Vol. (634, 623 p.) Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-037901-9 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : " Sancho, ce que je te recommande en premier lieu, c'est d'être propre, de te ronger les ongles et de ne les laisser point croître, ainsi que font quelques-uns, qui sont si ignorants et si bêtes qu'ils croient que de grands ongles leur embellissent les mains. Ne mange point d'ail ni d'oignon, afin que l'odeur ne découvre ta rusticité. Fais attention, Sancho, à ne pas mâcher des deux côtés à la fois et à n'éructer devant personne. - Je n'entends pas, dit Sancho, ce mot d'éructer. " Et don Quichotte lui dit : " Eructer, Sancho, veut dire roter, et c'est un des plus vilains mots qu'ait la langue castillane, encore qu'il soit fort significatif. - En vérité, monsieur, dit Sancho, parmi les conseils et les avis que vous me donnez, et que je pense garder en ma mémoire, je ne mettrai point en oubli de ne pas roter, parce que j'ai accoutumé de le faire fort souvent. - Eructer, Sancho, reprit don Quichotte, et non roter. ". Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche [texto impreso] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Autor . - Paris : Gallimard, 1988 . - 2 Vol. (634, 623 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio classique; 1900-1901) .
ISBN : 978-2-07-037901-9
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : " Sancho, ce que je te recommande en premier lieu, c'est d'être propre, de te ronger les ongles et de ne les laisser point croître, ainsi que font quelques-uns, qui sont si ignorants et si bêtes qu'ils croient que de grands ongles leur embellissent les mains. Ne mange point d'ail ni d'oignon, afin que l'odeur ne découvre ta rusticité. Fais attention, Sancho, à ne pas mâcher des deux côtés à la fois et à n'éructer devant personne. - Je n'entends pas, dit Sancho, ce mot d'éructer. " Et don Quichotte lui dit : " Eructer, Sancho, veut dire roter, et c'est un des plus vilains mots qu'ait la langue castillane, encore qu'il soit fort significatif. - En vérité, monsieur, dit Sancho, parmi les conseils et les avis que vous me donnez, et que je pense garder en ma mémoire, je ne mettrai point en oubli de ne pas roter, parce que j'ai accoutumé de le faire fort souvent. - Eructer, Sancho, reprit don Quichotte, et non roter. ". Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000478 863 CER Livre AF Cali Collection générale Disponible Ingrid et moi / Juan Carlos Lecompte
Título : Ingrid et moi : Une liberté douce-amère Tipo de documento : texto impreso Autores : Juan Carlos Lecompte, Autor Editorial : Paris : Belfond Fecha de publicación : 2010 Colección : Documents, ISSN 0765-5118 Número de páginas : 209 pages Dimensiones : 22 x 1,8 x 13,9 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-7538-0533-0 Idioma : Francés (fre) Resumen : Quand elle est descendue de l'avion, elle m'a juste tapoté la joue. J'avais tout imaginé, mais pas ça... Ma femme ne rentrera pas à la maison ce soir.»
Le monde est témoin de l'accueil glacial qu'Ingrid Betancourt a réservé à Juan Carlos Lecompte, le 2 juillet 2008, après sa libération. Pendant 6 ans, 4 mois et 9 jours, son mari s'est pourtant démené pour la faire libérer. Dès le lendemain, Ingrid décide de repartir en France. Sans lui. Il ne la reverra plus. Six mois plus tard, elle demande le divorce. Jamais elle ne lui a dit pourquoi. Jamais elle n'a pris de ses nouvelles.
Juan Carlos Lecompte ne reconnaît plus celle qu'il a aimée. Pour la première fois, il raconte toute leur histoire, de leur engagement politique, à leur amour brisé par l'enlèvement, en passant par la douleur de la séparation, les tensions familiales et l'acharnement médiatique. Un livre choc et personnel, documenté et émouvant qui fait le récit de leur couple. «Une fois pour toutes, pour enfin tourner la page.»
Juan Carlos Lecompte est né en Colombie en 1958. Architecte de formation, il a ensuite accompagné Ingrid Betancourt, rencontrée en 1995, dans son combat politique. Ils se sont mariés deux ans plus tard. Parallèlement à son travail de publicitaire, il a participé à la création du parti écologiste de son épouse en Colombie, Oxígeno Verde. Depuis l'enlèvement d'Ingrid en 2002, son activité s'était tout entière tournée vers sa libération. Elle a engagé une procédure de divorce il y a peu...Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ingrid et moi : Une liberté douce-amère [texto impreso] / Juan Carlos Lecompte, Autor . - Paris : Belfond, 2010 . - 209 pages ; 22 x 1,8 x 13,9 cm. - (Documents, ISSN 0765-5118) .
ISBN : 978-2-7538-0533-0
Idioma : Francés (fre)
Resumen : Quand elle est descendue de l'avion, elle m'a juste tapoté la joue. J'avais tout imaginé, mais pas ça... Ma femme ne rentrera pas à la maison ce soir.»
Le monde est témoin de l'accueil glacial qu'Ingrid Betancourt a réservé à Juan Carlos Lecompte, le 2 juillet 2008, après sa libération. Pendant 6 ans, 4 mois et 9 jours, son mari s'est pourtant démené pour la faire libérer. Dès le lendemain, Ingrid décide de repartir en France. Sans lui. Il ne la reverra plus. Six mois plus tard, elle demande le divorce. Jamais elle ne lui a dit pourquoi. Jamais elle n'a pris de ses nouvelles.
Juan Carlos Lecompte ne reconnaît plus celle qu'il a aimée. Pour la première fois, il raconte toute leur histoire, de leur engagement politique, à leur amour brisé par l'enlèvement, en passant par la douleur de la séparation, les tensions familiales et l'acharnement médiatique. Un livre choc et personnel, documenté et émouvant qui fait le récit de leur couple. «Une fois pour toutes, pour enfin tourner la page.»
Juan Carlos Lecompte est né en Colombie en 1958. Architecte de formation, il a ensuite accompagné Ingrid Betancourt, rencontrée en 1995, dans son combat politique. Ils se sont mariés deux ans plus tard. Parallèlement à son travail de publicitaire, il a participé à la création du parti écologiste de son épouse en Colombie, Oxígeno Verde. Depuis l'enlèvement d'Ingrid en 2002, son activité s'était tout entière tournée vers sa libération. Elle a engagé une procédure de divorce il y a peu...Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000583 863 LEC Livre AF Cali Collection générale Disponible Journal d'un enlèvement / Gabriel García Márquez
Título : Journal d'un enlèvement Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Traductor Editorial : Paris : Librairie Générale Française Fecha de publicación : 1997 Colección : Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 núm. 14625 Número de páginas : 316 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-253-14625-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 070 Media, journalisme, édition Resumen : Entre août 1990 et juin 1991, le "Cartel de Medellin" fait enlever et séquestrer huit journalistes colombiens. Son but : empêcher l'extradition de plusieurs narco-trafiquants vers les États-Unis. Le drame se dénouera avec la reddition du chef du Cartel, mais deux otages - deux femmes - auront été abattus. C'est cette histoire d'un affrontement décisif entre un gouvernement démocratique et la mafia la plus puissante de ce temps, véritable État dans l'État, qu'a choisi de conter le romancier de Cent Ans de solitude, prix Nobel de littérature en 1982. S'appuyant sur les témoignages des protagonistes - en particulier une femme, Maruja Pachon, et son mari, Alberto Villamizar, dont le rôle sera décisif - le grand romancier du "réalisme magique" dépeint ici une réalité qui, pour une fois, dépasse la fiction. Les otages et leurs familles, les policiers, les tueurs et les hommes de main, le Président et ses conseillers, les journalistes jouent tour à tour ou simultanément leur rôle dans une négociation difficile, à l'issue incertaine, donnant à cette chronique de morts conjurées la tension haletante d'un thriller.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Journal d'un enlèvement [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor ; Annie Morvan, Traductor . - Paris : Librairie Générale Française, 1997 . - 316 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Le Livre de poche, ISSN 0248-3653; 14625) .
ISBN : 978-2-253-14625-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 070 Media, journalisme, édition Resumen : Entre août 1990 et juin 1991, le "Cartel de Medellin" fait enlever et séquestrer huit journalistes colombiens. Son but : empêcher l'extradition de plusieurs narco-trafiquants vers les États-Unis. Le drame se dénouera avec la reddition du chef du Cartel, mais deux otages - deux femmes - auront été abattus. C'est cette histoire d'un affrontement décisif entre un gouvernement démocratique et la mafia la plus puissante de ce temps, véritable État dans l'État, qu'a choisi de conter le romancier de Cent Ans de solitude, prix Nobel de littérature en 1982. S'appuyant sur les témoignages des protagonistes - en particulier une femme, Maruja Pachon, et son mari, Alberto Villamizar, dont le rôle sera décisif - le grand romancier du "réalisme magique" dépeint ici une réalité qui, pour une fois, dépasse la fiction. Les otages et leurs familles, les policiers, les tueurs et les hommes de main, le Président et ses conseillers, les journalistes jouent tour à tour ou simultanément leur rôle dans une négociation difficile, à l'issue incertaine, donnant à cette chronique de morts conjurées la tension haletante d'un thriller.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (8)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000004470 863 GAR Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 103-00000006576 070 GAR Livre AF Bogotá Cedritos Collection générale Disponible 104-00000006656 LIT GAR R Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000000804 863 GAR Ex.1 Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000000805 863 GAR Ex.2 Livre AF Cali Collection générale Disponible 400-00000000844 863 GAR Ex.3 Livre AF Cali Collection générale Disponible 620-00000002244 863 GAR Livre AF Cartagena Collection générale Disponible 610-00000001950 863 GAR Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les 500 exercices de grammaire Niveau A1 (Avec Corrigés) Akyüz, Anne Grammaire progressive du français Préparation à l'examen du DELF B1 Veltcheff, Caroline Jeux faciles en français ELI, European Language Institute DELF B1 Bloomfield, Anatole Grammaire progressive du français Grégoire, Mäia Le monde du bout du monde / Luis Sepúlveda
Título : Le monde du bout du monde Tipo de documento : texto impreso Autores : Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Maspero, Traductor Editorial : Paris : A.M. Métailié Fecha de publicación : 1993 Número de páginas : 130 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-86424-143-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Un garçon de seize ans lit Moby Dick et part chasser la baleine. Un baleinier industriel japonais fait un étrange naufrage à l'extrême sud de la Patagonie. Un journaliste chilien exilé à Hambourg mène l'enquête et ce retour sur les lieux de son adolescence lui fait rencontrer des personnages simples et hors du commun, tous amoureux de l'Antarctique et de ses paysages sauvages. Il nous entraîne derrière l'inoubliable capitaine Nilssen, fils d'un marin danois et d'une Indienne Ona, parmi les récifs du Cap Horn, sur une mer hantée par les légendes des pirates et des Indiens disparus, vers des haleines redevenues mythiques. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le monde du bout du monde [texto impreso] / Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Maspero, Traductor . - Paris : A.M. Métailié, 1993 . - 130 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-86424-143-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Un garçon de seize ans lit Moby Dick et part chasser la baleine. Un baleinier industriel japonais fait un étrange naufrage à l'extrême sud de la Patagonie. Un journaliste chilien exilé à Hambourg mène l'enquête et ce retour sur les lieux de son adolescence lui fait rencontrer des personnages simples et hors du commun, tous amoureux de l'Antarctique et de ses paysages sauvages. Il nous entraîne derrière l'inoubliable capitaine Nilssen, fils d'un marin danois et d'une Indienne Ona, parmi les récifs du Cap Horn, sur une mer hantée par les légendes des pirates et des Indiens disparus, vers des haleines redevenues mythiques. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000719 863 SEP Livre AF Cali Collection générale Disponible Monsieur le Président / Miguel Ángel Asturias
Título : Monsieur le Président : nouvelle Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Thomas Gomez, Editor científico ; Dorita Nouhaud, Otros ; Georges Pillement (1898-1984), Otros Editorial : Paris : Flammarion Fecha de publicación : 1987 Colección : GF, ISSN 0768-0465 núm. 455 Número de páginas : 349 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-08-070455-9 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Ce roman a fait date dans les lettres latino-américaines. Il est inspiré par le régime du dictateur Estrada Cabrera, figure historique du Guatemala au début du siècle. Monsieur le Président est la chronique politique et sociale d'un pays plongé dans les ténèbres de la tyrannie, où chacun vit sous la menace, obligé de choisir entre la mort et la compromission ; c'est aussi un roman d'amour. Sur un fond d'angoisse et de cruauté, l'amour donne à ce livre un incomparable élan lyrique. Monsieur le Président se lit avec passion. On y retrouve l'écriture singulière d'Asturias, nourrie des rythmes propres aux mythes mayas aussi bien que du langage populaire guatemaltèque, et enrichie par une incessante invention d'images. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Monsieur le Président : nouvelle [texto impreso] / Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Thomas Gomez, Editor científico ; Dorita Nouhaud, Otros ; Georges Pillement (1898-1984), Otros . - Paris : Flammarion, 1987 . - 349 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (GF, ISSN 0768-0465; 455) .
ISBN : 978-2-08-070455-9
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Ce roman a fait date dans les lettres latino-américaines. Il est inspiré par le régime du dictateur Estrada Cabrera, figure historique du Guatemala au début du siècle. Monsieur le Président est la chronique politique et sociale d'un pays plongé dans les ténèbres de la tyrannie, où chacun vit sous la menace, obligé de choisir entre la mort et la compromission ; c'est aussi un roman d'amour. Sur un fond d'angoisse et de cruauté, l'amour donne à ce livre un incomparable élan lyrique. Monsieur le Président se lit avec passion. On y retrouve l'écriture singulière d'Asturias, nourrie des rythmes propres aux mythes mayas aussi bien que du langage populaire guatemaltèque, et enrichie par une incessante invention d'images. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 103-00000000830 LIT AST R Livre AF Bogotá Cedritos Collection générale Disponible 400-00000000669 863 AST Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001442 863 AST Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Monsieur le Président / Miguel Ángel Asturias
Título : Monsieur le Président : roman guatémaltèque Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Georges Pillement (1898-1984), Traductor ; Dorita Nouhaud, Traductor Editorial : Paris : Albin Michel Fecha de publicación : 1977 Colección : Les Grandes traductions Número de páginas : 340 p. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 2-226-00420-3 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise Monsieur le Président : roman guatémaltèque [texto impreso] / Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Georges Pillement (1898-1984), Traductor ; Dorita Nouhaud, Traductor . - Paris : Albin Michel, 1977 . - 340 p. ; 21 cm. - (Les Grandes traductions) .
ISBN : 2-226-00420-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000003341 863 AST Livre AF Cali Collection générale Disponible 610-00000000126 863 AST Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible Le neveu d'Amérique / Luis Sepúlveda
Título : Le neveu d'Amérique Tipo de documento : texto impreso Autores : Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Gaudry, Traductor Editorial : Paris : Métailié Fecha de publicación : 1996 Colección : Bibliothèque hispano-américaine Número de páginas : 166 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-86424-222-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Fidèle à la promesse faite à son grand-père d’aller un jour en Andalousie, dans le village de sa famille, Luis Sepúlveda emprunte une route pleine de détours. Depuis Santiago du Chili ce voyageur infatigable, curieux de paysages mais surtout de rencontres, nous invite à l’accompagner dans quelques péripéties de sa vie ; de sa découverte, sous la tutelle du vieil anarchiste, d’un militantisme qui l’amènera à la prison et à l’exil dans divers pays d’Amérique du Sud, jusqu’au bonheur du retour, des années après, en Patagonie et en Terre de Feu. Avec un inégalable sens de la rencontre avec les autres, il nous fait connaître des marins, des professeurs amateurs de casinos et de femmes, des filles à marier à tout prix, les vainqueurs d’un championnat de mensonges et un aviateur fou… Incomparable raconteur d’histoires Luis Sepúlveda transforme la réalité en littérature. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le neveu d'Amérique [texto impreso] / Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Gaudry, Traductor . - Paris : Métailié, 1996 . - 166 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Bibliothèque hispano-américaine) .
ISBN : 978-2-86424-222-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Fidèle à la promesse faite à son grand-père d’aller un jour en Andalousie, dans le village de sa famille, Luis Sepúlveda emprunte une route pleine de détours. Depuis Santiago du Chili ce voyageur infatigable, curieux de paysages mais surtout de rencontres, nous invite à l’accompagner dans quelques péripéties de sa vie ; de sa découverte, sous la tutelle du vieil anarchiste, d’un militantisme qui l’amènera à la prison et à l’exil dans divers pays d’Amérique du Sud, jusqu’au bonheur du retour, des années après, en Patagonie et en Terre de Feu. Avec un inégalable sens de la rencontre avec les autres, il nous fait connaître des marins, des professeurs amateurs de casinos et de femmes, des filles à marier à tout prix, les vainqueurs d’un championnat de mensonges et un aviateur fou… Incomparable raconteur d’histoires Luis Sepúlveda transforme la réalité en littérature. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000724 863 SEP Livre AF Cali Collection générale Disponible OEuvre poétique 1925-1965 / Jorge Luis Borges
Título : OEuvre poétique 1925-1965 : mise en vers français par Ibarra Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Nestor Ibarra, Traductor Mención de edición : [Nouv. éd.] Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1992 Colección : Collection Poésie núm. 196 Número de páginas : 218 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-032292-3 Nota general : Réunit "Lune d'en face", "Cuaderno San Martín" et "L'autre, le même" Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Resumen : La place de la poésie dans l'œuvre de Borges est considérable par sa valeur et sa signification. À partir du moment où il est pratiquement devenu aveugle, Borges n'a plus guère composé qu'en vers. Le lecteur trouvera dans cette poésie tous les thèmes de la prose de Borges, mais profondément transfigurés : à la fois humanisés, stylisés et plus dépouillés. Et d'après le poète lui-même, la transposition française d'Ibarra donne à ces textes «une nouvelle vie lucide et mystérieuse tout ensemble». Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar OEuvre poétique 1925-1965 : mise en vers français par Ibarra [texto impreso] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Nestor Ibarra, Traductor . - [Nouv. éd.] . - Paris : Gallimard, 1992 . - 218 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Poésie; 196) .
ISBN : 978-2-07-032292-3
Réunit "Lune d'en face", "Cuaderno San Martín" et "L'autre, le même"
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen : La place de la poésie dans l'œuvre de Borges est considérable par sa valeur et sa signification. À partir du moment où il est pratiquement devenu aveugle, Borges n'a plus guère composé qu'en vers. Le lecteur trouvera dans cette poésie tous les thèmes de la prose de Borges, mais profondément transfigurés : à la fois humanisés, stylisés et plus dépouillés. Et d'après le poète lui-même, la transposition française d'Ibarra donne à ces textes «une nouvelle vie lucide et mystérieuse tout ensemble». Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000709 861 BOR Livre AF Cali Collection générale Disponible 610-00000000093 861 BOR Livre AF Santa Marta Collection générale Disponible L'ouragan / Miguel Ángel Asturias
Título : L'ouragan Tipo de documento : texto impreso Autores : Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Georges Pillement (1898-1984), Traductor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1955 Colección : L'Étrangère Número de páginas : 279 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-072835-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Ils n'avaient plus la force de donner de violents signes de joie. Toute la multitude tenue éveillée était inerte, abandonnée, éparpillée, après avoir passé des jours et des nuits au travail. Cette terre sur laquelle les uns étaient assis, les autres couchés, semblait tout entière dominée par eux. Tout était dominé, sauf l'humide, immobile, aveuglante chaleur de la côte. La volonté de l'homme s'était imposée. Bras et machines avaient modifié le terrain.»
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar L'ouragan [texto impreso] / Miguel Ángel Asturias (1899-1974), Autor ; Georges Pillement (1898-1984), Traductor . - Paris : Gallimard, 1955 . - 279 p. : couv. ill. ; 19 cm. - (L'Étrangère) .
ISBN : 978-2-07-072835-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Ils n'avaient plus la force de donner de violents signes de joie. Toute la multitude tenue éveillée était inerte, abandonnée, éparpillée, après avoir passé des jours et des nuits au travail. Cette terre sur laquelle les uns étaient assis, les autres couchés, semblait tout entière dominée par eux. Tout était dominé, sauf l'humide, immobile, aveuglante chaleur de la côte. La volonté de l'homme s'était imposée. Bras et machines avaient modifié le terrain.»
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000675 863 AST Livre AF Cali Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cent ans de solitude García Márquez, Gabriel (1928-....) Le partage des eaux / Alejo Carpentier
Título : Le partage des eaux Tipo de documento : texto impreso Autores : Alejo Carpentier (1904-), Autor ; René L. F. Durand, Traductor ; Carlos Fuentes (1928-....), Prefacio, etc Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1991 Colección : Biblos Número de páginas : 1056 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-072456-7 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : Littérature Latinoaméricaine Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : De père breton et de mère russe, Alejo Carpentier est né à Cuba en 1904. Après avoir habité Paris de 1928 à 1939, il y retourne en 1967 où, jusqu'à sa mort, survenue en 1980, il a été ministre conseiller de l'ambassade de son pays. En 1977, il avait obtenu le prix Cervantes, la plus haute distinction littéraire décernée en Espagne. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le partage des eaux [texto impreso] / Alejo Carpentier (1904-), Autor ; René L. F. Durand, Traductor ; Carlos Fuentes (1928-....), Prefacio, etc . - Paris : Gallimard, 1991 . - 1056 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Biblos) .
ISBN : 978-2-07-072456-7
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : Littérature Latinoaméricaine Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : De père breton et de mère russe, Alejo Carpentier est né à Cuba en 1904. Après avoir habité Paris de 1928 à 1939, il y retourne en 1967 où, jusqu'à sa mort, survenue en 1980, il a été ministre conseiller de l'ambassade de son pays. En 1977, il avait obtenu le prix Cervantes, la plus haute distinction littéraire décernée en Espagne. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000678 863 CAR Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001437 863 CAR Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Pas de lettre pour le colonel / Gabriel García Márquez
Título : Pas de lettre pour le colonel Tipo de documento : texto impreso Autores : Gabriel García Márquez (1928-....), Autor Editorial : Paris : Éd. Grasset & Fasquelle Fecha de publicación : 1980 Número de páginas : 125 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-246-25233-7 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Bien des années après la paix des braves, le vieux colonel attend au village, par le courrier hebdomadaire, des nouvelles d'ancien combattant dont la promesse s'est perdue dans les labyrinthes administratifs de la vie civile. Il crève de faim auprès de sa compagne asthmatique, nourrissant sa vaine attente de nostalgies d'action clandestine et des victoires à venir de son coq de combat, dépositaire de ses ultimes espérances. Faudra-t-il, en désespoir de cause, manger le volatile, ou au contraire préserver à tout prix ce symbole d'une gloire réduite à présent aux dimensions d'un enclos de combats de coqs ? Ce bref roman, écrit en 1957 à Paris, est des purs chefs-d'oeuvre de Gabriel Garcia Marquez. On y décèle déjà les thèmes de prédilection et tout le génie narratif de l'auteur de l'Automne du patriarche et de l'Amour aux temps du choléra. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Pas de lettre pour le colonel [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1928-....), Autor . - Paris : Éd. Grasset & Fasquelle, 1980 . - 125 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-246-25233-7
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Bien des années après la paix des braves, le vieux colonel attend au village, par le courrier hebdomadaire, des nouvelles d'ancien combattant dont la promesse s'est perdue dans les labyrinthes administratifs de la vie civile. Il crève de faim auprès de sa compagne asthmatique, nourrissant sa vaine attente de nostalgies d'action clandestine et des victoires à venir de son coq de combat, dépositaire de ses ultimes espérances. Faudra-t-il, en désespoir de cause, manger le volatile, ou au contraire préserver à tout prix ce symbole d'une gloire réduite à présent aux dimensions d'un enclos de combats de coqs ? Ce bref roman, écrit en 1957 à Paris, est des purs chefs-d'oeuvre de Gabriel Garcia Marquez. On y décèle déjà les thèmes de prédilection et tout le génie narratif de l'auteur de l'Automne du patriarche et de l'Amour aux temps du choléra. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000720 863 GAR Livre AF Cali Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
La conjugaison pour tous Contes de l´ Amérique du Sud Giorgio de Gaspari Adosphère 3 Méthode de français, A2 Gallon, Fabienne Double Je Guérin, Virginie Au Congo Hergé (1907-1983) La Genèse Perdre est une question de méthode / Santiago Gamboa
Título : Perdre est une question de méthode Tipo de documento : texto impreso Autores : Santiago Gamboa (1966-....), Autor ; Anne-Marie Meunier (1936-....), Traductor Editorial : Paris : Métailié Fecha de publicación : 1999 Colección : Bibliothèque hispano-américaine Número de páginas : 281 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-86424-315-1 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Victor Silanpa tient la rubrique des faits divers d'un quotidien colombien, il est aussi détective privé et très amoureux de Mánica. Il enquête sur l'identification d'un cadavre horriblement empalé et crucifié, en compagnie d'un petit fonctionnaire doté d'un grand bon sens qui recherche son frère disparu. Couple don quichottesque, les deux hommes fréquentent une communauté naturiste et mettent à jour la corruption ordinaire de toutes les grandes métropoles. Santiago Gamboa combine roman noir, roman d'aventure et critique sociale pour nous donner une vision inhabituelle de la Colombie, sans guérillas et sans narcotrafiquants, mais ou il ne faut pas prendre un taxi avec un spray pour les maux de gorge... Avec un grand sens de l'humour et du dialogue l'auteur construit un héros mélancolique, amoureux à la fidélité fragile, qui perd méthodiquement sa vie personnelle à lutter contre les puissants. Une vision désenchantée de l'amour et du pouvoir. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Perdre est une question de méthode [texto impreso] / Santiago Gamboa (1966-....), Autor ; Anne-Marie Meunier (1936-....), Traductor . - Paris : Métailié, 1999 . - 281 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Bibliothèque hispano-américaine) .
ISBN : 978-2-86424-315-1
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Victor Silanpa tient la rubrique des faits divers d'un quotidien colombien, il est aussi détective privé et très amoureux de Mánica. Il enquête sur l'identification d'un cadavre horriblement empalé et crucifié, en compagnie d'un petit fonctionnaire doté d'un grand bon sens qui recherche son frère disparu. Couple don quichottesque, les deux hommes fréquentent une communauté naturiste et mettent à jour la corruption ordinaire de toutes les grandes métropoles. Santiago Gamboa combine roman noir, roman d'aventure et critique sociale pour nous donner une vision inhabituelle de la Colombie, sans guérillas et sans narcotrafiquants, mais ou il ne faut pas prendre un taxi avec un spray pour les maux de gorge... Avec un grand sens de l'humour et du dialogue l'auteur construit un héros mélancolique, amoureux à la fidélité fragile, qui perd méthodiquement sa vie personnelle à lutter contre les puissants. Une vision désenchantée de l'amour et du pouvoir. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000013622 LIT GAM R Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000000727 863 GAM Livre AF Cali Collection générale Disponible Le plan infini / Isabel Allende
Título : Le plan infini Tipo de documento : texto impreso Autores : Isabel Allende (1942-....), Autor Editorial : Paris : Fayard Fecha de publicación : 1993 Número de páginas : 446 p. ISBN/ISSN/DL : 978-2-213-03086-9 Nota general : La littérature étrangère chez Fayard Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise Resumen : Ce nouveau roman d'Isabel Allende plonge ses lecteurs dans un monde à la fois familier et inédit. Familier parce qu'on y retrouve cette saga d'un groupe humain que la romancière chilienne cultive d'un livre à l'autre, avec ses conflits, ses drames, ses joies, sa chaleur, cette humanité qu'Isabel Allende excelle à capter dans ses manifestations les plus universelles et les plus quotidiennes à la fois. Inédit parce qu'ici le cadre n'est plus le Chili, comme dans les romans précédents de l'auteur, mais les Etats-Unis et plus précisément ce monde particulier, chatoyant et excessif qu'est la Californie. Deux familles croisent ici leurs destinées. Celle d'un prédicateur qui sillonne l'Ouest américain dans un camion pittoresque et vétuste, sorte de nouvelle arche de Noé. Si elle a fait du fils de cette famille, Gregory Reeves, le personnage central de son roman, Isabel Allende brosse un portrait saisissant du père, homme sévère et torturé, dont la mort viendra démentir la vie, une vie passée à prêcher la recherche de ce " plan infini ", de cet " harmonieux éther " qui attend chaque être après sa mort. L'autre famille, celle des Morales, vient du Mexique et s'efforce de survivre, dans le maintien de ses valeurs et de sa dignité, dans un " quartier " de Los Angeles où la violence ponctue la vie quotidienne. Avec beaucoup d'habileté, Isabel Allende croise et décroise les fils de ces différentes trajectoires qui finissent par tisser la toile d'une fresque contemporaine, d'où se détachent les mythes et les drames de notre XX e siècle finissant: l'explosion urbaine, la marginalisation et l'exclusion de groupes sociaux, le développement du mouvement hippie et du " Flower Power ", la guerre du Vietnam, l'avènement du féminisme et la libération des moeurs, la banalisation de la drogue, la course à l'argent des classes moyennes. Le lecteur est projeté d'une séquence à l'autre, comme dans un film au montage précis et haletant, jusqu'au dénouement final où l'auteur elle-même se trouve impliquée. Isabel Allende, qui est Chilienne et vit actuellement en Californie, est l'auteur de best-sellers (La Maison aux esprits, D'amour et d'ombre, Eva Luna, Les Contes d'Eva Luna), tous traduits dans une vingtaine de langues. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le plan infini [texto impreso] / Isabel Allende (1942-....), Autor . - Paris : Fayard, 1993 . - 446 p.
ISBN : 978-2-213-03086-9
La littérature étrangère chez Fayard
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise Resumen : Ce nouveau roman d'Isabel Allende plonge ses lecteurs dans un monde à la fois familier et inédit. Familier parce qu'on y retrouve cette saga d'un groupe humain que la romancière chilienne cultive d'un livre à l'autre, avec ses conflits, ses drames, ses joies, sa chaleur, cette humanité qu'Isabel Allende excelle à capter dans ses manifestations les plus universelles et les plus quotidiennes à la fois. Inédit parce qu'ici le cadre n'est plus le Chili, comme dans les romans précédents de l'auteur, mais les Etats-Unis et plus précisément ce monde particulier, chatoyant et excessif qu'est la Californie. Deux familles croisent ici leurs destinées. Celle d'un prédicateur qui sillonne l'Ouest américain dans un camion pittoresque et vétuste, sorte de nouvelle arche de Noé. Si elle a fait du fils de cette famille, Gregory Reeves, le personnage central de son roman, Isabel Allende brosse un portrait saisissant du père, homme sévère et torturé, dont la mort viendra démentir la vie, une vie passée à prêcher la recherche de ce " plan infini ", de cet " harmonieux éther " qui attend chaque être après sa mort. L'autre famille, celle des Morales, vient du Mexique et s'efforce de survivre, dans le maintien de ses valeurs et de sa dignité, dans un " quartier " de Los Angeles où la violence ponctue la vie quotidienne. Avec beaucoup d'habileté, Isabel Allende croise et décroise les fils de ces différentes trajectoires qui finissent par tisser la toile d'une fresque contemporaine, d'où se détachent les mythes et les drames de notre XX e siècle finissant: l'explosion urbaine, la marginalisation et l'exclusion de groupes sociaux, le développement du mouvement hippie et du " Flower Power ", la guerre du Vietnam, l'avènement du féminisme et la libération des moeurs, la banalisation de la drogue, la course à l'argent des classes moyennes. Le lecteur est projeté d'une séquence à l'autre, comme dans un film au montage précis et haletant, jusqu'au dénouement final où l'auteur elle-même se trouve impliquée. Isabel Allende, qui est Chilienne et vit actuellement en Californie, est l'auteur de best-sellers (La Maison aux esprits, D'amour et d'ombre, Eva Luna, Les Contes d'Eva Luna), tous traduits dans une vingtaine de langues. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000006350 860 ALL Livre AF Cali Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cosmopolite 1 Méthode de français Hirschsprung, Nathalie Cosmopolite 2 Méthode de français Hirschsprung, Nathalie Poèmes d'amour et de discrétion / Juana Inés de la Cruz
Título : Poèmes d'amour et de discrétion Tipo de documento : texto impreso Autores : Juana Inés de la Cruz (1651?-1695), Autor ; Frédéric Magne, Traductor ; Orlando Pelayo, Ilustrador Editorial : [Paris] : la Délirante Fecha de publicación : 1987 Número de páginas : 43 p. Il. : front., couv. ill. Dimensiones : 24 cm Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Poèmes d'amour et de discrétion [texto impreso] / Juana Inés de la Cruz (1651?-1695), Autor ; Frédéric Magne, Traductor ; Orlando Pelayo, Ilustrador . - [Paris] : la Délirante, 1987 . - 43 p. : front., couv. ill. ; 24 cm.
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002072 861 JUA Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001462 861 JUA Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Poésie complète / César Vallejo
Título : Poésie complète Tipo de documento : texto impreso Autores : César Vallejo (1892-1938), Autor ; Gérard de Cortanze (1948-....), Traductor Editorial : Paris : Flammarion Fecha de publicación : 1983 Colección : Barroco, ISSN 0242-4894 Número de páginas : 442 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 2-08-064524-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Poésie complète [texto impreso] / César Vallejo (1892-1938), Autor ; Gérard de Cortanze (1948-....), Traductor . - Paris : Flammarion, 1983 . - 442 p. : couv. ill. ; 20 cm. - (Barroco, ISSN 0242-4894) .
ISBN : 2-08-064524-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002070 861 VAL Livre AF Cali Collection générale Disponible Résidence sur la terre / Pablo Neruda
Título : Résidence sur la terre Tipo de documento : texto impreso Autores : Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortázar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1972 Colección : Poésie núm. 83 Número de páginas : 222 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-031883-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Resumen : «Dans les années 40, en une période où presque tous les poètes suivaient une voie lyrique sans surprise, il tombe sur une génération sud-américaine stupéfaite, émerveillée ou furieuse, une énorme alluvion de mots chargés de matière épaisse, de pierres et de lichens, de sperme sidéral, de vents du large et de mouettes de fin du monde, une nomenclature de bois et de métaux, de peignes et de femmes, de falaises et de bourrasques, et tout cela nous arrive, comme tant d'autres fois, de l'autre côté du monde, où un poète regarde par-dessus la mer son lointain Chili et le comprend et le connaît tellement mieux que d'autres qui ont le nez dessus. Parce que le Chili des Résidences c'est déjà le monde latino-américain embrassé dans sa totalité par une poésie toute -puissante et c'est aussi la planète entière, la somme des mers et des choses avec, en son centre, un homme solitaire, le vieil homme parmi les ruines d'une histoire qui se dégonfle not with a bang but a whimper, le vieil homme naissant à sa véritable jeunesse, à sa virilité conquise vers après vers, peine après peine, le vieil homme laissant derrière lui le catalogue frénétique des amours et des souffrances, des plongées sans issue dans le magma de l'individu qui réside sur terre comme Robinson sur son île, l'homme Neruda se dresse, enfin libre et nu, il regarde devant lui et il voit un peuple en lutte, il entre dans la guerre d'Espagne comme on entre dans la mer à bout de sueur et de poussière, Pablo peut écrire L'Espagne au cœur, Pablo est déjà parmi les hommes, le Chant Général bat dans son sang, il sait déjà, lui, que nous ne sommes pas se Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Résidence sur la terre [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortázar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor . - Paris : Gallimard, 1972 . - 222 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Poésie; 83) .
ISBN : 978-2-07-031883-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen : «Dans les années 40, en une période où presque tous les poètes suivaient une voie lyrique sans surprise, il tombe sur une génération sud-américaine stupéfaite, émerveillée ou furieuse, une énorme alluvion de mots chargés de matière épaisse, de pierres et de lichens, de sperme sidéral, de vents du large et de mouettes de fin du monde, une nomenclature de bois et de métaux, de peignes et de femmes, de falaises et de bourrasques, et tout cela nous arrive, comme tant d'autres fois, de l'autre côté du monde, où un poète regarde par-dessus la mer son lointain Chili et le comprend et le connaît tellement mieux que d'autres qui ont le nez dessus. Parce que le Chili des Résidences c'est déjà le monde latino-américain embrassé dans sa totalité par une poésie toute -puissante et c'est aussi la planète entière, la somme des mers et des choses avec, en son centre, un homme solitaire, le vieil homme parmi les ruines d'une histoire qui se dégonfle not with a bang but a whimper, le vieil homme naissant à sa véritable jeunesse, à sa virilité conquise vers après vers, peine après peine, le vieil homme laissant derrière lui le catalogue frénétique des amours et des souffrances, des plongées sans issue dans le magma de l'individu qui réside sur terre comme Robinson sur son île, l'homme Neruda se dresse, enfin libre et nu, il regarde devant lui et il voit un peuple en lutte, il entre dans la guerre d'Espagne comme on entre dans la mer à bout de sueur et de poussière, Pablo peut écrire L'Espagne au cœur, Pablo est déjà parmi les hommes, le Chant Général bat dans son sang, il sait déjà, lui, que nous ne sommes pas se Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004676 LIT NER P Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000000806 861 NER Livre AF Cali Collection générale Disponible Rue des Archives / Michel Del Castillo
Título : Rue des Archives Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Del Castillo, Autor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1996 Colección : Collection Folio núm. 2834 Número de páginas : 282 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-039494-4 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Depuis des années, j'enterrais ma mère. J'imaginais chaque détail de son agonie. Je tentais d'apprivoiser sa mort comme, dans mon enfance, j'apprivoisais son personnage.En tuant Candida, c'est ma honte que j'aurais voulu supprimer. Non pas la honte de : la honte tout court. J'ai toujours eu la honte comme d'autres ont la gale.Quand la mort a frappé, j'ai aussitôt ressenti cette démangeaison. Rien pourtant ne s'est passé de la manière dont je l'avais prévu.Je m'étais longtemps raconté des histoires pour échapper à la nôtre. Naturellement, la vérité du récit a fini par me rattraper.En me rendant rue des Archives, je savais ce qui m'attendait. Une dernière fois, j'ai convoqué les témoins, interrogé les fantômes, suivi les pistes les plus improbables pour constater que l'énigme subsistait. Entière.Je n'ai pas cédé, en rédigeant ces pages, à un sentiment d'urgence, j'ai seulement désiré mettre un point final au texte qui, depuis ma naissance, s'écrit en moi.»Michel del Castillo. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Rue des Archives [texto impreso] / Michel Del Castillo, Autor . - Paris : Gallimard, 1996 . - 282 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio; 2834) .
ISBN : 978-2-07-039494-4
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Depuis des années, j'enterrais ma mère. J'imaginais chaque détail de son agonie. Je tentais d'apprivoiser sa mort comme, dans mon enfance, j'apprivoisais son personnage.En tuant Candida, c'est ma honte que j'aurais voulu supprimer. Non pas la honte de : la honte tout court. J'ai toujours eu la honte comme d'autres ont la gale.Quand la mort a frappé, j'ai aussitôt ressenti cette démangeaison. Rien pourtant ne s'est passé de la manière dont je l'avais prévu.Je m'étais longtemps raconté des histoires pour échapper à la nôtre. Naturellement, la vérité du récit a fini par me rattraper.En me rendant rue des Archives, je savais ce qui m'attendait. Une dernière fois, j'ai convoqué les témoins, interrogé les fantômes, suivi les pistes les plus improbables pour constater que l'énigme subsistait. Entière.Je n'ai pas cédé, en rédigeant ces pages, à un sentiment d'urgence, j'ai seulement désiré mettre un point final au texte qui, depuis ma naissance, s'écrit en moi.»Michel del Castillo. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002753 863 CAS Livre AF Cali Collection générale Disponible Sor Juana Inés de la Cruz / Octavio Paz
Título : Sor Juana Inés de la Cruz : ou les Pièges de la foi Tipo de documento : texto impreso Autores : Octavio Paz (1914-1998), Autor ; Roger Munier (1923-....), Traductor Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1987 Colección : Bibliothèque des idées, ISSN 0520-0547 Número de páginas : 636 p.-[32] p. de pl.-[1] f de portr. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-071075-1 Nota general : Index Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 230 Théologie chrétienne Resumen : Singulier destin que celui de Sor Juana Inés de la Cruz (1648 ?-1695), un des fleurons de la littérature hispanique à la fin de l'âge baroque ! Féministe avant l'heure, cette jeune femme de génie, belle de surcroît et adulée du monde, mais fille naturelle, comprit tôt qu'elle ne pourrait satisfaire sa vocation d'écrivain qu'en entrant au couvent. Elle y fut bonne religieuse, quoique un peu mondaine, y écrivit beaucoup et put y jouir de l'extraordinaire renommée que son œuvre littéraire et sa culture, bien rares à l'époque chez une femme, lui avaient value tant en Espagne qu'en Amérique. Jusqu'au jour où l'appui des Grands qui la cautionnaient lui faisant défaut, celui des quelques princes de l'Église qui la protégeaient à contre-courant cessa du même coup. Elle se vit alors contrainte de renoncer aux lettres et à tous ses biens pour mourir peu après, victime de son dévouement auprès de ses sœurs, lors d'une grave épidémie qui ravagea le couvent.C'est ce que raconte Octavio Paz, en poète qui se fait historien. Un dialogue passionné s'instaure entre deux grands écrivains du Mexique à trois siècles de distance. Occasion pour l'auteur du Labyrinthe de la solitude de reprendre, à travers une figure qu'il rend proche et dont paraît en même temps que cette biographie un recueil de poèmes, Premier somge..., les grands thèmes qui lui sont chers, notamment celui de la liberté de l'écrivain face à l'orthodoxie régnante et aux abus du pouvoir dans les sociétés bureaucratiques. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Sor Juana Inés de la Cruz : ou les Pièges de la foi [texto impreso] / Octavio Paz (1914-1998), Autor ; Roger Munier (1923-....), Traductor . - Paris : Gallimard, 1987 . - 636 p.-[32] p. de pl.-[1] f de portr. ; 23 cm. - (Bibliothèque des idées, ISSN 0520-0547) .
ISBN : 978-2-07-071075-1
Index
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 230 Théologie chrétienne Resumen : Singulier destin que celui de Sor Juana Inés de la Cruz (1648 ?-1695), un des fleurons de la littérature hispanique à la fin de l'âge baroque ! Féministe avant l'heure, cette jeune femme de génie, belle de surcroît et adulée du monde, mais fille naturelle, comprit tôt qu'elle ne pourrait satisfaire sa vocation d'écrivain qu'en entrant au couvent. Elle y fut bonne religieuse, quoique un peu mondaine, y écrivit beaucoup et put y jouir de l'extraordinaire renommée que son œuvre littéraire et sa culture, bien rares à l'époque chez une femme, lui avaient value tant en Espagne qu'en Amérique. Jusqu'au jour où l'appui des Grands qui la cautionnaient lui faisant défaut, celui des quelques princes de l'Église qui la protégeaient à contre-courant cessa du même coup. Elle se vit alors contrainte de renoncer aux lettres et à tous ses biens pour mourir peu après, victime de son dévouement auprès de ses sœurs, lors d'une grave épidémie qui ravagea le couvent.C'est ce que raconte Octavio Paz, en poète qui se fait historien. Un dialogue passionné s'instaure entre deux grands écrivains du Mexique à trois siècles de distance. Occasion pour l'auteur du Labyrinthe de la solitude de reprendre, à travers une figure qu'il rend proche et dont paraît en même temps que cette biographie un recueil de poèmes, Premier somge..., les grands thèmes qui lui sont chers, notamment celui de la liberté de l'écrivain face à l'orthodoxie régnante et aux abus du pouvoir dans les sociétés bureaucratiques. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002283 860 PAZ Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001224 235.2 PAZ Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible Tanguy / Michel Del Castillo
Título : Tanguy : histoire d'un enfant d'aujourd'hui Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Del Castillo, Autor Mención de edición : Nouv. éd. revue et corr. Editorial : Paris : Gallimard Fecha de publicación : 1994 Número de páginas : 297 p. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-07-074085-7 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Premier roman de moi publié, Tanguy fut-il aussi le premier que j'aie conçu comme un texte littéraire ? [...] Cette réimpression intervient peu de temps après la parution de Rue des Archives, qui en éclaire les aspects cachés, ce que de nombreux lecteurs n'ont pas manqué de relever. Les deux livres se répondent en effet l'un l'autre. [...] De Tanguy à Xavier, il y a plus que l'épaisseur d'une vie, il y a toute l'amertume d'un désenchantement, qui doit moins à l'âge qu'à la progressive découverte de l'horreur. Si je gardais, à vingt ans, quelques illusions, le sexagénaire qui a écrit Rue des Archives n'en conserve, lui, plus aucune. En ce sens, la boucle est bien bouclée.L'aveu étouffé de Tanguy fait la musique désenchantée de Rue des archives. [...]De l'un à l'autre, un seul lien, la littérature. Elle constitue, on l'a compris, ma seule biographie et mon unique vérité.»Michel del Castillo.
Nouvelle édition revue et corrigéeSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Tanguy : histoire d'un enfant d'aujourd'hui [texto impreso] / Michel Del Castillo, Autor . - Nouv. éd. revue et corr. . - Paris : Gallimard, 1994 . - 297 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-07-074085-7
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : «Premier roman de moi publié, Tanguy fut-il aussi le premier que j'aie conçu comme un texte littéraire ? [...] Cette réimpression intervient peu de temps après la parution de Rue des Archives, qui en éclaire les aspects cachés, ce que de nombreux lecteurs n'ont pas manqué de relever. Les deux livres se répondent en effet l'un l'autre. [...] De Tanguy à Xavier, il y a plus que l'épaisseur d'une vie, il y a toute l'amertume d'un désenchantement, qui doit moins à l'âge qu'à la progressive découverte de l'horreur. Si je gardais, à vingt ans, quelques illusions, le sexagénaire qui a écrit Rue des Archives n'en conserve, lui, plus aucune. En ce sens, la boucle est bien bouclée.L'aveu étouffé de Tanguy fait la musique désenchantée de Rue des archives. [...]De l'un à l'autre, un seul lien, la littérature. Elle constitue, on l'a compris, ma seule biographie et mon unique vérité.»Michel del Castillo.
Nouvelle édition revue et corrigéeSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000002756 863 CAS Livre AF Cali Collection générale Disponible Tierra del Fuego / Francisco Coloane
Título : Tierra del Fuego : nouvelles Tipo de documento : texto impreso Autores : Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor Editorial : Paris : Phébus Fecha de publicación : 1993 Colección : D'aujourd'hui Subcolección : Étranger Número de páginas : 181 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-85940-306-5 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Palabras clave : Littérature Chilienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Gauchos condamnés à la solitude, marins attachés au service de rafiots hors d'usage, insurgés en fuite, contrebandiers, chasseurs de phoques, tels sont les personnages qui peuplent les paysages grandioses et désolés de la Terre de Feu. Francisco Coloane restitue ainsi, dans toute sa puissance et sa fragilité, la condition de l'homme chilien et son combat chaque jour renouvelé pour dompter la nature cruelle de ce bout du monde.
Publié au Chili en 1963, Tierra del Fuego se distingue d'un simple recueil de nouvelles à la fois par l'unité du style, par celle des paysages, désolés ou grandioses, qui lui servent de cadre, et par les thèmes récurrents qui le traversent : histoires de folie et de mort dont le héros innommé est ce Grand Sud qui aimanta de tout temps les rêves de l'imaginaire sud-américain. Les personnages qui hantent ce bout du monde sont tous plus ou moins des exilés : gauchos condamnés à peupler de mauvais rêves leur solitude, marins attachés au service de rafiots hors d'usage, insurgés en fuite, contrebandiers, chasseurs de phoques, parias de toutes les nations... sans oublier les Alakaluf et les Yaghan qui furent les premiers habitants de ces terres promises à toutes les désolations, et que le « progrès » a chassés de leur propre Histoire. Les récits qui s'enchaînent et se répondent sont forts comme un alcool frelaté, tragiques comme la vie qui n'a pour se défendre que le renoncement, l'ivresse ou le mal. Aucun « effet » dans ces comptes rendus cruels qui ne se paient pas de mots, tournent résolument le dos aux prestiges du baroque, et dont la simple brutalité vous happe et ne vous lâche plus. On comprend qu'Alvaro Mutis n'hésite pas à voir en Coloane un nouveau Jack London.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Tierra del Fuego : nouvelles [texto impreso] / Francisco Coloane (1910-2002), Autor ; François Gaudry, Traductor . - Paris : Phébus, 1993 . - 181 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Étranger) .
ISBN : 978-2-85940-306-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave : Littérature Chilienne Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : Gauchos condamnés à la solitude, marins attachés au service de rafiots hors d'usage, insurgés en fuite, contrebandiers, chasseurs de phoques, tels sont les personnages qui peuplent les paysages grandioses et désolés de la Terre de Feu. Francisco Coloane restitue ainsi, dans toute sa puissance et sa fragilité, la condition de l'homme chilien et son combat chaque jour renouvelé pour dompter la nature cruelle de ce bout du monde.
Publié au Chili en 1963, Tierra del Fuego se distingue d'un simple recueil de nouvelles à la fois par l'unité du style, par celle des paysages, désolés ou grandioses, qui lui servent de cadre, et par les thèmes récurrents qui le traversent : histoires de folie et de mort dont le héros innommé est ce Grand Sud qui aimanta de tout temps les rêves de l'imaginaire sud-américain. Les personnages qui hantent ce bout du monde sont tous plus ou moins des exilés : gauchos condamnés à peupler de mauvais rêves leur solitude, marins attachés au service de rafiots hors d'usage, insurgés en fuite, contrebandiers, chasseurs de phoques, parias de toutes les nations... sans oublier les Alakaluf et les Yaghan qui furent les premiers habitants de ces terres promises à toutes les désolations, et que le « progrès » a chassés de leur propre Histoire. Les récits qui s'enchaînent et se répondent sont forts comme un alcool frelaté, tragiques comme la vie qui n'a pour se défendre que le renoncement, l'ivresse ou le mal. Aucun « effet » dans ces comptes rendus cruels qui ne se paient pas de mots, tournent résolument le dos aux prestiges du baroque, et dont la simple brutalité vous happe et ne vous lâche plus. On comprend qu'Alvaro Mutis n'hésite pas à voir en Coloane un nouveau Jack London.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000726 863 COL Livre AF Cali Collection générale Disponible Le vieux marin / Jorge Amado
Título : Le vieux marin Tipo de documento : texto impreso Autores : Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Alice Raillard, Traductor Editorial : Paris : Stock Fecha de publicación : 1978 Colección : Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833 Número de páginas : 349 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm Nota general : ou Toute la Vérité sur les fameuses aventures du commandant Vasco Moscoso de Aragon capitaine au long cours Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Clasificación: 869 Portugais (et brésilien) Resumen : Extrait
Le vieux marin est le récit d'un capitaine au long cours
qui dans les années 30 vient s'installer dans une bourgade du Nordeste
du Brésil Péri-Péri. Le commandant Vasco Moscoso de Aragon,
comme tout étranger est difficilement accepté dans ce petit village,
mais les récits de ses exploits de vieux marin en font rapidement
un personnage digne des plus grands romans épiques ce qui n'est pas
du goût de tous. C'était Chico Pachéco qui avant le capitaine au long cours,
tenait tout le village de Péri-Péri en haleine avec ses histoires.
Jaloux, il n'aura de cesse de chercher l'imposture. La trouvera-t-il ?
Une bande dessinée de Hugues Henri adaptée du roman de Jorge Amado,
Le vieux marin, paru en 1961 sSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le vieux marin [texto impreso] / Jorge Amado (1912-2001), Autor ; Alice Raillard, Traductor . - Paris : Stock, 1978 . - 349 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Bibliothèque cosmopolite, ISSN 0224-5833) .
ou Toute la Vérité sur les fameuses aventures du commandant Vasco Moscoso de Aragon capitaine au long cours
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Clasificación: 869 Portugais (et brésilien) Resumen : Extrait
Le vieux marin est le récit d'un capitaine au long cours
qui dans les années 30 vient s'installer dans une bourgade du Nordeste
du Brésil Péri-Péri. Le commandant Vasco Moscoso de Aragon,
comme tout étranger est difficilement accepté dans ce petit village,
mais les récits de ses exploits de vieux marin en font rapidement
un personnage digne des plus grands romans épiques ce qui n'est pas
du goût de tous. C'était Chico Pachéco qui avant le capitaine au long cours,
tenait tout le village de Péri-Péri en haleine avec ses histoires.
Jaloux, il n'aura de cesse de chercher l'imposture. La trouvera-t-il ?
Une bande dessinée de Hugues Henri adaptée du roman de Jorge Amado,
Le vieux marin, paru en 1961 sSous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000736 869.3 AMA Livre AF Cali Collection générale Disponible Le vieux qui lisait des romains d'amour / Luis Sepúlveda
Título : Le vieux qui lisait des romains d'amour Tipo de documento : texto impreso Autores : Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Maspero, Traductor Editorial : Paris : A.M. Métailié Fecha de publicación : 1992 Número de páginas : 130 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-86424-127-0 Idioma : Francés (fre) Palabras clave : Sepúlveda Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Idilio est un petit village aux portes de la forêt amazonienne. Un enfer vert peuplé de chercheurs d'or, d'aventuriers de tout poil en quête d'un Eldorado imaginaire, d'Indiens Jivaros rejetés par leur peuple. La découverte par les Indiens Shuars d'un cadavre d'homme blond atrocement mutilé met le feu au village. Malgré les accusations hâtives du maire qui désigne les Indiens, Antonio José Bolivar diagnostique dans cette mort non pas la main de l'homme mais la griffe d'un fauve. Le vieil homme, aguerri aux mystères de la forêt et grand lecteur de romans sentimentaux se voit bientôt contraint de se lancer dans une chasse de tous les dangers. Roman écologique s'il en est, l'histoire que tisse Luis Sepúlveda se gorge d'une imagination éclatante et recèle cette part de magie issue des contes. Loin de nous donner une définition du paradis, l'Amazonie de l'auteur - qui la connaît bien pour y avoir vécu -est un lieu organique, cruel, dur et hostile. Elle n'en mérite pas moins le respect que l'on donne aux lieux qui rendent notre monde unique et dont l'existence est aujourd'hui en péril. Pour ce premier roman, Luis Sepúlveda a obtenu le prix Tigre Juan, le prix Relais H du roman d'évasion 92 et le prix France Culture étranger 92. -Hector Chavez Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le vieux qui lisait des romains d'amour [texto impreso] / Luis Sepúlveda (1949-....), Autor ; François Maspero, Traductor . - Paris : A.M. Métailié, 1992 . - 130 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-86424-127-0
Idioma : Francés (fre)
Palabras clave : Sepúlveda Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Idilio est un petit village aux portes de la forêt amazonienne. Un enfer vert peuplé de chercheurs d'or, d'aventuriers de tout poil en quête d'un Eldorado imaginaire, d'Indiens Jivaros rejetés par leur peuple. La découverte par les Indiens Shuars d'un cadavre d'homme blond atrocement mutilé met le feu au village. Malgré les accusations hâtives du maire qui désigne les Indiens, Antonio José Bolivar diagnostique dans cette mort non pas la main de l'homme mais la griffe d'un fauve. Le vieil homme, aguerri aux mystères de la forêt et grand lecteur de romans sentimentaux se voit bientôt contraint de se lancer dans une chasse de tous les dangers. Roman écologique s'il en est, l'histoire que tisse Luis Sepúlveda se gorge d'une imagination éclatante et recèle cette part de magie issue des contes. Loin de nous donner une définition du paradis, l'Amazonie de l'auteur - qui la connaît bien pour y avoir vécu -est un lieu organique, cruel, dur et hostile. Elle n'en mérite pas moins le respect que l'on donne aux lieux qui rendent notre monde unique et dont l'existence est aujourd'hui en péril. Pour ce premier roman, Luis Sepúlveda a obtenu le prix Tigre Juan, le prix Relais H du roman d'évasion 92 et le prix France Culture étranger 92. -Hector Chavez Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000004473 863 SEP Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 400-00000000725 863 SEP Livre AF Cali Collection générale Disponible 310-00000000852 843 SEP Livre AF Manizales Collection générale Disponible Le Zahir / Paulo Coelho
Título : Le Zahir Tipo de documento : texto impreso Autores : Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Traductor Editorial : Paris : Flammarion Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 363 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-2-08-068843-9 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por) Clasificación: 869 Portugais (et brésilien) Resumen : Un écrivain célèbre remet en cause tous les principes qui ont bouverné sa vie lorsque sa femme disparaît sans laisser de traces. Au fil d'un périple qui le conduira de Paris jusqu'en Asie Centrale, il traverse la steppe, son désert, sa magie et ser légendes pour retrouver celle qui donne plus que jamais un sens à sa vie. ... Niveau / Nivel : B2 Le Zahir [texto impreso] / Paulo Coelho (1947-....), Autor ; Françoise Marchand-Sauvagnargues, Traductor . - Paris : Flammarion, 2005 . - 363 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-08-068843-9
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Portugués (por)
Clasificación: 869 Portugais (et brésilien) Resumen : Un écrivain célèbre remet en cause tous les principes qui ont bouverné sa vie lorsque sa femme disparaît sans laisser de traces. Au fil d'un périple qui le conduira de Paris jusqu'en Asie Centrale, il traverse la steppe, son désert, sa magie et ser légendes pour retrouver celle qui donne plus que jamais un sens à sa vie. ... Niveau / Nivel : B2 Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000001909 869 COE Livre AF Cali Collection générale Disponible 620-00000003306 869 COE Livre AF Cartagena Collection générale Disponible