Volver a la pantalla de resultados de la última búsqueda | Consultar el historial de búsquedas | Volver a la pantalla de inicio |
AF Medellín Centro
Fond en espagnol > Littérature (Belles lettres) > Littérature des langues romanes. Littérature française
Dentro del tema Littérature des langues romanes. Littérature française hay diferentes subtemas, haga clic encima para explorarlos...
Título : 16 poemas Edición Bilingüe Tipo de documento : texto impreso Autores : Pierre Jean Jouve (1887-1976), Autor Editorial : Madrid [España] : Abada Editores Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 60 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-96775-92-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Jouve es uno de los poetas centrales de la lírica europea del siglo XX, aún muy poco traducido al español. Influido por las tradiciones místicas y esotéricas, Jouve es uno de los máximos representantes europeos de la poesía entendida como una aventura del espíritu. Murió en París en 1976. El poeta español Carlos Edmundo de Ory, que trató a Jouve en París, vuelca en estas versiones todo su saber lírico y rinde su particular homenaje a la obra del gran poeta francés. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fRqi167wL._.jpg 16 poemas Edición Bilingüe [texto impreso] / Pierre Jean Jouve (1887-1976), Autor . - Madrid [España] : Abada Editores, 2010 . - 60 p.
ISBN : 978-84-96775-92-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Jouve es uno de los poetas centrales de la lírica europea del siglo XX, aún muy poco traducido al español. Influido por las tradiciones místicas y esotéricas, Jouve es uno de los máximos representantes europeos de la poesía entendida como una aventura del espíritu. Murió en París en 1976. El poeta español Carlos Edmundo de Ory, que trató a Jouve en París, vuelca en estas versiones todo su saber lírico y rinde su particular homenaje a la obra del gran poeta francés. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fRqi167wL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005990 E 841 JOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Ácido sulfúrico / Amélie Nothomb
Título : Ácido sulfúrico Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....) ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 166 p Il. : couv. ill. en noir. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7121-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : El último grito en programas televisivos de entretenimiento se llama «Concentración». Por las calles de París se recluta a los participantes de este reality show, que serán trasladados al plató en vagones precintados como los que trasportaban a los judíos durante el exterminio nazi y, después, internados en un campo. Ante las cámaras de televisión, los prisioneros son golpeados y humillados. El clímax llega cada semana, cuando los telespectadores ejercen el televoto: desde sus casas pueden eliminar-ejecutar a uno de los participantes. Pannonique, una estudiante de gran belleza, es reclutada. Zdena, una mujer sin empleo, se enamora de ella. Una pareja fatal: la víctima y el verdugo. Cuando la audiencia tiene que votar sale a la luz el sadismo inconsciente del público que deplora el horror pero es incapaz de perderse una entrega. Una historia que sirve como crítica de un mundo brutal y crudo de hipocresía biempensante: un mundo en el que incluso la denuncia del sistema pertenece al sistema. Ácido sulfúrico [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....) ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2007 . - 166 p : couv. ill. en noir. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-7121-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : El último grito en programas televisivos de entretenimiento se llama «Concentración». Por las calles de París se recluta a los participantes de este reality show, que serán trasladados al plató en vagones precintados como los que trasportaban a los judíos durante el exterminio nazi y, después, internados en un campo. Ante las cámaras de televisión, los prisioneros son golpeados y humillados. El clímax llega cada semana, cuando los telespectadores ejercen el televoto: desde sus casas pueden eliminar-ejecutar a uno de los participantes. Pannonique, una estudiante de gran belleza, es reclutada. Zdena, una mujer sin empleo, se enamora de ella. Una pareja fatal: la víctima y el verdugo. Cuando la audiencia tiene que votar sale a la luz el sadismo inconsciente del público que deplora el horror pero es incapaz de perderse una entrega. Una historia que sirve como crítica de un mundo brutal y crudo de hipocresía biempensante: un mundo en el que incluso la denuncia del sistema pertenece al sistema. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004908 843 NOT Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 201-00000002558 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Agata de Medellín Tipo de documento : texto impreso Autores : Jacques Jouet, Autor ; Martha Pulido, Traductor ; Zeina Abirached, Ilustrador ; Marc Lapprand (1955-....), Prefacio, etc Editorial : Medellín : Alianza Francesa de Medellin Fecha de publicación : 2011 Otro editor: Medellín [Colombie] : Alcaldía de Medellín Número de páginas : 157 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 16 cm Nota general : Ágata de Medellín de Jacques Jouet (Francia)
Escrito en cuatro jornadas durante la Fiesta del Libro y la Cultura 2011, traducido simultáneamente al español por Marta Pulido, con la Ilustración de carátula por la libanesa Zeina Abirached y publicado en dos meses.Idioma : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar En línea : http://booklikes.com/photo/max/100/150/upload/books/4/40/3960076af4f04151c963c56 [...] Agata de Medellín [texto impreso] / Jacques Jouet, Autor ; Martha Pulido, Traductor ; Zeina Abirached, Ilustrador ; Marc Lapprand (1955-....), Prefacio, etc . - Medellín : Alianza Francesa de Medellin : Medellín [Colombie] : Alcaldía de Medellín, 2011 . - 157 p. : couv. ill. en coul. ; 16 cm.
Ágata de Medellín de Jacques Jouet (Francia)
Escrito en cuatro jornadas durante la Fiesta del Libro y la Cultura 2011, traducido simultáneamente al español por Marta Pulido, con la Ilustración de carátula por la libanesa Zeina Abirached y publicado en dos meses.
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar En línea : http://booklikes.com/photo/max/100/150/upload/books/4/40/3960076af4f04151c963c56 [...] Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002215 843 JOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible 202-00000002778 E 843 JOU Livre AF Medellín Sur Fond en espagnol Disponible 300-00000005381 843 JOU Livre AF Pereira Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les dominos de la journée Alexis o el tratado del inútil combate / Marguerite Yourcenar
Título : Alexis o el tratado del inútil combate Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar Mención de edición : 17ç. ed. Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 165 p. Il. : ill en couv. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-204-2201-5 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Alexis o el tratado del inútil combate [texto impreso] / Marguerite Yourcenar . - 17ç. ed. . - Madrid : Alfaguara, 2003 . - 165 p. : ill en couv. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 978-84-204-2201-5
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004915 843 YOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 400-00000008193 LIT YOU R Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001984 843 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Annam / Christophe Bataille
Título : Annam Tipo de documento : texto impreso Autores : Christophe Bataille (1971-....), Autor ; Alberto Ruy Sánchez, Autor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 1998 Número de páginas : 76 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 968-19-0485-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Desde un lugar remoto del ortiente tropical que se llama Annam, un emperador derrocado envía un hijo a la corte de Francia para pedir ayuda militar. Una expedición de soldados y misioneros parte hacia vietnam unos años antes de la revolución Francesa. La expedición se verá muy pronto abandonada a su suerte. Annam [texto impreso] / Christophe Bataille (1971-....), Autor ; Alberto Ruy Sánchez, Autor . - Madrid : Alfaguara, 1998 . - 76 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 968-19-0485-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Desde un lugar remoto del ortiente tropical que se llama Annam, un emperador derrocado envía un hijo a la corte de Francia para pedir ayuda militar. Una expedición de soldados y misioneros parte hacia vietnam unos años antes de la revolución Francesa. La expedición se verá muy pronto abandonada a su suerte. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002428 843 BAT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Un Año Ajetreado Tipo de documento : texto impreso Autores : Anne Wiazemsky, Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2013 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 218 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7857-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Tras haber protagonizado su primera película con Robert Bresson, después de tres encuentros fortuitos e infructuosos con Jean-Luc Godard, un día de junio de 1966 Anne Wiazemsky le escribió una breve carta en la que le decía que le había gustado mucho su última película, Masculino Femenino, y le decía también que amaba al hombre que se hallaba detrás de aquello, que lo amaba a él. Y, pocos días más tarde, Godard visita a la jovencita de diecinueve años en Montfrin, donde Anne pasa sus vacaciones en una hermosa villa junto a su amiga Nathalie. Es el inicio de un apasionado romance. Pero el verano llega a su fin. Y para Anne comienzan tiempos difíciles y excitantes: ¿cómo conciliar su intenso deseo por ese hombre singular, diecisiete años mayor que ella, con las exigencias de una familia autoritaria liderada por su abuelo, el muy católico escritor François Mauriac, que repudia la relación entre el cineasta y la joven? Porque éste es un relato de descubrimientos y de iniciación al sexo, al amor y a la vida adulta, pero también un peculiar, sugestivo fresco de la Francia intelectual antes del estallido del mayo del 68. En la novela, junto al retrato de un Jean-Luc Godard ya en camino de convertirse en el gran reinventor del cine, encontramos a los cineastas François Truffaut o Jacques Rivette, a filósofos como Françis Jeanson, al crítico de cine Michel Cournot, determinante en la carrera de actriz de Wiazemsky, que se debate entre la interpretación y sus estudios de filosofía en Nanterre. De la mano de la pareja protagonista, viajamos al corazón de un París en plena ebullición política o asistimos al rodaje de La Chinoise, al ritmo trepidante de una prosa veloz como el descapotable que conduce Godard, fresca y apasionada como la juventud que palpita en estas páginas. «Habría que crear una nueva categoría literaria: la novela de iniciación con personajes ya célebres (o en camino de serlo) como iniciadores. Y estamos pensando en libros como Éramos unos niños de Patti Smith, el relato de sus años de juventud junto a Robert Mapplethorpe. Un año ajetreado de Anne Wiazemsky encaja a la perfección en esta categoría: una alegre novela de iniciación en femenino con Jean-Luc Godard como personaje clave» (Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles). «Un año ajetreado es también el descubrimiento de un inesperado Godard: romántico, celoso, tierno, muy diferente del hombre de las gafas de sol y del discurso a veces desconcertante que hoy conocemos» (Martine Madoux, L’Express). «Anne Wiazemsky ha logrado una novela que exhala alegría, sin arrepentimientos, sostenida por la energía de la juventud y no por la melancolía» (Raphaëlle Leyris, Le Monde des Livres). «En este turbulento relato de amor y de iniciación a la vida adulta, Anne Wiazemsky retrata a un Godard inédito, un treintañero sentimental, sensual y posesivo, hipersensible, propenso al llanto y de izquierdas, fan de Louis de Funès, pero también engreído, colérico y ambicioso» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81KFpgShvsL._SL1500_.jpg Un Año Ajetreado [texto impreso] / Anne Wiazemsky, Autor . - Barcelona : Anagrama, 2013 . - 218 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7857-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Tras haber protagonizado su primera película con Robert Bresson, después de tres encuentros fortuitos e infructuosos con Jean-Luc Godard, un día de junio de 1966 Anne Wiazemsky le escribió una breve carta en la que le decía que le había gustado mucho su última película, Masculino Femenino, y le decía también que amaba al hombre que se hallaba detrás de aquello, que lo amaba a él. Y, pocos días más tarde, Godard visita a la jovencita de diecinueve años en Montfrin, donde Anne pasa sus vacaciones en una hermosa villa junto a su amiga Nathalie. Es el inicio de un apasionado romance. Pero el verano llega a su fin. Y para Anne comienzan tiempos difíciles y excitantes: ¿cómo conciliar su intenso deseo por ese hombre singular, diecisiete años mayor que ella, con las exigencias de una familia autoritaria liderada por su abuelo, el muy católico escritor François Mauriac, que repudia la relación entre el cineasta y la joven? Porque éste es un relato de descubrimientos y de iniciación al sexo, al amor y a la vida adulta, pero también un peculiar, sugestivo fresco de la Francia intelectual antes del estallido del mayo del 68. En la novela, junto al retrato de un Jean-Luc Godard ya en camino de convertirse en el gran reinventor del cine, encontramos a los cineastas François Truffaut o Jacques Rivette, a filósofos como Françis Jeanson, al crítico de cine Michel Cournot, determinante en la carrera de actriz de Wiazemsky, que se debate entre la interpretación y sus estudios de filosofía en Nanterre. De la mano de la pareja protagonista, viajamos al corazón de un París en plena ebullición política o asistimos al rodaje de La Chinoise, al ritmo trepidante de una prosa veloz como el descapotable que conduce Godard, fresca y apasionada como la juventud que palpita en estas páginas. «Habría que crear una nueva categoría literaria: la novela de iniciación con personajes ya célebres (o en camino de serlo) como iniciadores. Y estamos pensando en libros como Éramos unos niños de Patti Smith, el relato de sus años de juventud junto a Robert Mapplethorpe. Un año ajetreado de Anne Wiazemsky encaja a la perfección en esta categoría: una alegre novela de iniciación en femenino con Jean-Luc Godard como personaje clave» (Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles). «Un año ajetreado es también el descubrimiento de un inesperado Godard: romántico, celoso, tierno, muy diferente del hombre de las gafas de sol y del discurso a veces desconcertante que hoy conocemos» (Martine Madoux, L’Express). «Anne Wiazemsky ha logrado una novela que exhala alegría, sin arrepentimientos, sostenida por la energía de la juventud y no por la melancolía» (Raphaëlle Leyris, Le Monde des Livres). «En este turbulento relato de amor y de iniciación a la vida adulta, Anne Wiazemsky retrata a un Godard inédito, un treintañero sentimental, sensual y posesivo, hipersensible, propenso al llanto y de izquierdas, fan de Louis de Funès, pero también engreído, colérico y ambicioso» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81KFpgShvsL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006055 E 843 WIA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Antologia / Yves Bonnefoy
Título : Antologia Tipo de documento : texto impreso Autores : Yves Bonnefoy (1923-....), Autor ; Enrique Moreno Castillo, Director de publicación Editorial : Éd. Lumen Fecha de publicación : 1977 DL Colección : El bardo Número de páginas : 204 p. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-264-2719-7 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Antologia [texto impreso] / Yves Bonnefoy (1923-....), Autor ; Enrique Moreno Castillo, Director de publicación . - Éd. Lumen, 1977 DL . - 204 p. ; 24 cm. - (El bardo) .
ISBN : 84-264-2719-7
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001247 841 BON Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Buenos dias, tristeza / Françoise Sagan
Título : Buenos dias, tristeza Tipo de documento : texto impreso Autores : Françoise Sagan (1935-2004), Autor ; Javier Albiñana, Traductor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1995 Colección : Coleccion Andanzas Número de páginas : 179 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7223-892-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En una hermosa mansión a orillas del Mediterráneo, Cécile, una joven de diecisiete años, y su padre, viudo y cuarentón, pero alegre, frívolo y seductor como nadie, amante de las relaciones amorosas breves y sin consecuencias, viven felices, despreocupados, entregados a la vida fácil y placentera. No necesitan a nadie más, se bastan a si mismos en una ociosa y disipada independencia basada en la complicidad y el respeto mutuo. Un día, la visita de Anne, una mujer inteligente, culta y serena, viene a perturbar aquel delicioso desorden. A la sombra del pinar que rodea la casa y filtra el sol abrasador del verano, un juego cruel se prepara. Buenos dias, tristeza [texto impreso] / Françoise Sagan (1935-2004), Autor ; Javier Albiñana, Traductor . - Barcelona : Tusquets, 1995 . - 179 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Coleccion Andanzas) .
ISBN : 84-7223-892-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En una hermosa mansión a orillas del Mediterráneo, Cécile, una joven de diecisiete años, y su padre, viudo y cuarentón, pero alegre, frívolo y seductor como nadie, amante de las relaciones amorosas breves y sin consecuencias, viven felices, despreocupados, entregados a la vida fácil y placentera. No necesitan a nadie más, se bastan a si mismos en una ociosa y disipada independencia basada en la complicidad y el respeto mutuo. Un día, la visita de Anne, una mujer inteligente, culta y serena, viene a perturbar aquel delicioso desorden. A la sombra del pinar que rodea la casa y filtra el sol abrasador del verano, un juego cruel se prepara. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002121 843 SAG Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Caída Tipo de documento : texto impreso Autores : Albert Camus (1913-1960), Autor Editorial : Madrid : Alianza Editorial Fecha de publicación : 2012 Número de páginas : 122 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-206-6979-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La obra literaria, periodística y filosófica de Albert Camus (1913-1960) sirvió de orientación ética y de estímulo intelectual a la generación europea llegada a la madurez tras la Segunda Guerra Mundial y marcada por los horrores y sufrimientos de la contienda. Publicada en 1956, un año antes de que se le concediera el Premio Nobel, " La caída " fue –tras " El extranjero " y " La peste " –, la tercera y última novela de Camus, quien reflejó en ella la desesperación del hombre contemporáneo, condenado a vivir en un mundo dominado por el absurdo y forzado a descubrir, tras las ilusiones de la felicidad y la virtud, la dureza de una realidad hostil. Traducción de Manuel de Lope.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71nl-VUrzWL._SL1130_.jpg La Caída [texto impreso] / Albert Camus (1913-1960), Autor . - Madrid : Alianza Editorial, 2012 . - 122 p.
ISBN : 978-84-206-6979-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La obra literaria, periodística y filosófica de Albert Camus (1913-1960) sirvió de orientación ética y de estímulo intelectual a la generación europea llegada a la madurez tras la Segunda Guerra Mundial y marcada por los horrores y sufrimientos de la contienda. Publicada en 1956, un año antes de que se le concediera el Premio Nobel, " La caída " fue –tras " El extranjero " y " La peste " –, la tercera y última novela de Camus, quien reflejó en ella la desesperación del hombre contemporáneo, condenado a vivir en un mundo dominado por el absurdo y forzado a descubrir, tras las ilusiones de la felicidad y la virtud, la dureza de una realidad hostil. Traducción de Manuel de Lope.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71nl-VUrzWL._SL1130_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006004 E 843 CAM Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Réussir le DELF B2 Dupoux, Béatrice Les dominos de la journée Les dominos des heures Calle de las tiendas oscuras / Patrick Modiano
Título : Calle de las tiendas oscuras Tipo de documento : texto impreso Autores : Patrick Modiano (1945-....), Autor ; María Teresa Gallego Urrutia, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2009 Colección : Panorama de narrativas núm. 725. Número de páginas : 233 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7506-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Guy Roland es un hombre sin pasado y sin memoria. Ha trabajado durante ocho aänos en la agencia de detectives del barÐon Constantin von Hutte, que acaba de jubilarse, y emprende ahora, en esta novela de misterio, un apasionante viaje al pasado tras la pista de su propia identidad perdida. Paso a paso Guy Roland va a reconstruir su historia incierta, cuyas piezas se dispersan por Bora Bora, Nueva York, Vichy o Roma, y cuyos testigos habitan un ParÐis que muestra las heridas de su historia reciente. Una novela que nos sitÐua ante un yo evanescente, un espectro que trata de volverse corpÐoreo en un viaje de retorno a un tiempo olvidado. Pero esta bÐusqueda es tambiÐen una poderosa reflexiÐon sobre los mecanismos de la ficciÐon, y Calle de las Tiendas Oscuras es una novela (inÐedita en Espaäna y que en su dÐia ganÐo el Premio Goncourt) sobre la fragilidad de la memoria que, sin duda, perdurarÐa en el recuerdo. Siempre a la caza de los espectros del pasado, empezando por los de la OcupaciÐon, perÐiodo tabÐu de la historia francesa. Y Modiano serÐa el primer gran novelista francÐes en exorcizarlo (Delphine Peras, Lire) Calle de las tiendas oscuras [texto impreso] / Patrick Modiano (1945-....), Autor ; María Teresa Gallego Urrutia, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2009 . - 233 p. ; 20 cm. - (Panorama de narrativas; 725.) .
ISBN : 84-339-7506-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Guy Roland es un hombre sin pasado y sin memoria. Ha trabajado durante ocho aänos en la agencia de detectives del barÐon Constantin von Hutte, que acaba de jubilarse, y emprende ahora, en esta novela de misterio, un apasionante viaje al pasado tras la pista de su propia identidad perdida. Paso a paso Guy Roland va a reconstruir su historia incierta, cuyas piezas se dispersan por Bora Bora, Nueva York, Vichy o Roma, y cuyos testigos habitan un ParÐis que muestra las heridas de su historia reciente. Una novela que nos sitÐua ante un yo evanescente, un espectro que trata de volverse corpÐoreo en un viaje de retorno a un tiempo olvidado. Pero esta bÐusqueda es tambiÐen una poderosa reflexiÐon sobre los mecanismos de la ficciÐon, y Calle de las Tiendas Oscuras es una novela (inÐedita en Espaäna y que en su dÐia ganÐo el Premio Goncourt) sobre la fragilidad de la memoria que, sin duda, perdurarÐa en el recuerdo. Siempre a la caza de los espectros del pasado, empezando por los de la OcupaciÐon, perÐiodo tabÐu de la historia francesa. Y Modiano serÐa el primer gran novelista francÐes en exorcizarlo (Delphine Peras, Lire) Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006727 LIT MOD R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002584 843 MOD Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Harrap's compact Harrap Qui est-ce? Penone, Laura Dobble Kids Polouchine, Igor Dixit Odyssey Roubira, J.L. Les Loups-garous des Pallières, Philippe Questions à la chaîne M. Howell, Sarah
Título : Carmen Tipo de documento : texto impreso Autores : Prosper Mérimée (1803-1870), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2010 Colección : Letras Universales Número de páginas : 271 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0811-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : Carmen participa del mito de la mujer fatal. Dos anécdotas que la futura condesa de Montijo había contado al autor constituyeron el embrión de la novela. El resultado es la inmensa proyección que carmén ha tenido y tiene en la literatura, la música, el baile, las artes plásticas y el Cine.
Carmen es una historia de amor y de sangre que transcurre en España. El autor, Prosper Mérimée, finge haber conocido al héroe, el bandido don José, y a la gitana Carmen, su amante, Don José, en prisión luego de haber sido arrestado, le habría contado cómo Carmen labró su desgracia, como ella le predijera, arrastrándolo al mal con una autoridad diabólica. Siendo soldado, desertó por ella y se hizo contrabandista, asaltante de caminos y finalmente asesino. Mató por celos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71IrVtGF%2BCL._SL1144_.jpg Carmen [texto impreso] / Prosper Mérimée (1803-1870), Autor . - Madrid : Cátedra, 2010 . - 271 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-0811-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : Carmen participa del mito de la mujer fatal. Dos anécdotas que la futura condesa de Montijo había contado al autor constituyeron el embrión de la novela. El resultado es la inmensa proyección que carmén ha tenido y tiene en la literatura, la música, el baile, las artes plásticas y el Cine.
Carmen es una historia de amor y de sangre que transcurre en España. El autor, Prosper Mérimée, finge haber conocido al héroe, el bandido don José, y a la gitana Carmen, su amante, Don José, en prisión luego de haber sido arrestado, le habría contado cómo Carmen labró su desgracia, como ella le predijera, arrastrándolo al mal con una autoridad diabólica. Siendo soldado, desertó por ella y se hizo contrabandista, asaltante de caminos y finalmente asesino. Mató por celos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71IrVtGF%2BCL._SL1144_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006000 E 843 MER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Carta a un Rehén Tipo de documento : texto impreso Autores : Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 90 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-937841-0-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Contraportada
Carta a un rehén nace de un prólogo a una obra de Léon Werth, a quien Saint-Exupéry dedicó El principito. Más tarde, las referencias a este amigo judío desaparecen, para evitar las suspicacias antisemitas, y Léon Werth pasa a convertirse en «el rehén», el ser humano universal y anónimo capaz de reconocer al otro a través de un gesto instantáneo, común con el enemigo, y de trocarlo en viajero de la misma aventura de vivir. Al compartir un cigarrillo, el rehén y su captor abren la compuerta que los mantenía fijos en sus roles: es el momento de descubrir la mutua humanidad, de arrancarle al futuro un nuevo hermanamiento. "[A este libro] le estoy reconocido, sobre todo, por evidenciar esa verdad paradójica que es, a mi parecer, de una importancia psicológica considerable: que el hombre no encuentra la felicidad en la libertad, sino en la aceptación de un deber." [André Gide]En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91cYrgUqAEL._SL1500_.jpg Carta a un Rehén [texto impreso] / Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor . - Nortesur, 2011 . - 90 p.
ISBN : 978-84-937841-0-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Contraportada
Carta a un rehén nace de un prólogo a una obra de Léon Werth, a quien Saint-Exupéry dedicó El principito. Más tarde, las referencias a este amigo judío desaparecen, para evitar las suspicacias antisemitas, y Léon Werth pasa a convertirse en «el rehén», el ser humano universal y anónimo capaz de reconocer al otro a través de un gesto instantáneo, común con el enemigo, y de trocarlo en viajero de la misma aventura de vivir. Al compartir un cigarrillo, el rehén y su captor abren la compuerta que los mantenía fijos en sus roles: es el momento de descubrir la mutua humanidad, de arrancarle al futuro un nuevo hermanamiento. "[A este libro] le estoy reconocido, sobre todo, por evidenciar esa verdad paradójica que es, a mi parecer, de una importancia psicológica considerable: que el hombre no encuentra la felicidad en la libertad, sino en la aceptación de un deber." [André Gide]En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91cYrgUqAEL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006029 E 843 SAI Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cartas a Louise Colet Tipo de documento : texto impreso Autores : Gustave Flaubert (1821-1880), Autor Editorial : Madrid : Ediciones Siruela Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 407 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-7844-697-1 Idioma : Español (spa) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
Que nadie pregunte por las cartas de Louise Colet a Gustave Flaubert: la piadosa mano de Caroline Franklin-Grout, preocupada por mantener limpia la memoria de su ilustre tío, destruyó aquellas misivas, harto indecentes a su juicio. Pero es inútil lamentarse al respecto. Las cartas de Louise a su amante difícilmente podrían contener nada muy nuevo, nada que no sepamos o podamos adivinar gracias a las cartas del propio Flaubert entre agosto de 1846 y marzo de 1855. En efecto, éstas no constituyen la mitad de un todo truncado para siempre, la mitad del medallón que encaja en su otra mitad, las réplicas de un diálogo perdido. Son una totalidad, un monólogo completo y redondo ;salvo en aspectos nimios que sólo podrían atraer a un mirón;, un retrato personal e íntimo del joven Flaubert y de la poetisa madura. Poco importa que dichos retratos sean exactos o que estén falseados, sobre todo en las primeras cartas, por la pasión amorosa. Tal fuego, en todo caso, no duraría. Los entusiasmos iniciales de los primeros meses, ocasionalmente enfriados por riñas epistolares (sobre todo epistolares, pues las ocasiones de verse eran escasas), cederán pronto ante la serenidad de sentimientos más tibios, y darán paso, antes de la ruptura final, a lo que da todo su valor a estas cartas para el lector no exclusivamente interesado por la vida sexual de los famosos: las reflexiones de Flaubert sobre la vida y sobre el pasado; consejos (desaprovechados) sobre lecturas, y sobre el arte de escribir; varias fobias, y ardientes filias; juicios apasionados sobre la amistad y el arte, sobre la sociedad y sobre la creación literaria; larguísimas, detalladas anotaciones y correcciones de textos de Louise, que revelan la paciencia y el gusto artístico de Flaubert y, en definitiva, la lealtad a su amiga. Ni siquiera las correcciones de Gustave lograron que los versos de «la Musa» sean legibles hoy. La poetisa profesional ha muerto para la historia literaria, pero la amante de Flaubert vive en las cartas, lo que no deja de ser un consuelo, y algo que debemos agradecerle.En línea : http://cache1.bdcdn.net/assets/images/book/large/9788/4784/9788478446971.jpg Cartas a Louise Colet [texto impreso] / Gustave Flaubert (1821-1880), Autor . - Madrid : Ediciones Siruela, 2003 . - 407 p.
ISBN : 978-84-7844-697-1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
Que nadie pregunte por las cartas de Louise Colet a Gustave Flaubert: la piadosa mano de Caroline Franklin-Grout, preocupada por mantener limpia la memoria de su ilustre tío, destruyó aquellas misivas, harto indecentes a su juicio. Pero es inútil lamentarse al respecto. Las cartas de Louise a su amante difícilmente podrían contener nada muy nuevo, nada que no sepamos o podamos adivinar gracias a las cartas del propio Flaubert entre agosto de 1846 y marzo de 1855. En efecto, éstas no constituyen la mitad de un todo truncado para siempre, la mitad del medallón que encaja en su otra mitad, las réplicas de un diálogo perdido. Son una totalidad, un monólogo completo y redondo ;salvo en aspectos nimios que sólo podrían atraer a un mirón;, un retrato personal e íntimo del joven Flaubert y de la poetisa madura. Poco importa que dichos retratos sean exactos o que estén falseados, sobre todo en las primeras cartas, por la pasión amorosa. Tal fuego, en todo caso, no duraría. Los entusiasmos iniciales de los primeros meses, ocasionalmente enfriados por riñas epistolares (sobre todo epistolares, pues las ocasiones de verse eran escasas), cederán pronto ante la serenidad de sentimientos más tibios, y darán paso, antes de la ruptura final, a lo que da todo su valor a estas cartas para el lector no exclusivamente interesado por la vida sexual de los famosos: las reflexiones de Flaubert sobre la vida y sobre el pasado; consejos (desaprovechados) sobre lecturas, y sobre el arte de escribir; varias fobias, y ardientes filias; juicios apasionados sobre la amistad y el arte, sobre la sociedad y sobre la creación literaria; larguísimas, detalladas anotaciones y correcciones de textos de Louise, que revelan la paciencia y el gusto artístico de Flaubert y, en definitiva, la lealtad a su amiga. Ni siquiera las correcciones de Gustave lograron que los versos de «la Musa» sean legibles hoy. La poetisa profesional ha muerto para la historia literaria, pero la amante de Flaubert vive en las cartas, lo que no deja de ser un consuelo, y algo que debemos agradecerle.En línea : http://cache1.bdcdn.net/assets/images/book/large/9788/4784/9788478446971.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006016 E 846 FLA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cartas a sus amigos Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar, Autor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2000 Número de páginas : 808 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
De las miles de cartas que Marguerite Yourcenar envió -y guardó cuidadosamente- a lo largo de su vida, en este volumen se han seleccionado aquellas que mejor podían acompañarnos por las distintas épocas de su vida, de su trayectoria como escritora y de su fascinante personalidad.
Gracias a ellas, una figura capital de las letras del siglo XX esclarece, de manera póstuma, las claves de su obra, y nos involucra en los entresijos de la creación literaria y en el compromiso vital consigo misma y con el mundo. Se abren así a nuestra mirada sorpresas escondidas en la intimidad de su correspondencia.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SA5JcHJKL.jpg Cartas a sus amigos [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor . - Madrid : Alfaguara, 2000 . - 808 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
De las miles de cartas que Marguerite Yourcenar envió -y guardó cuidadosamente- a lo largo de su vida, en este volumen se han seleccionado aquellas que mejor podían acompañarnos por las distintas épocas de su vida, de su trayectoria como escritora y de su fascinante personalidad.
Gracias a ellas, una figura capital de las letras del siglo XX esclarece, de manera póstuma, las claves de su obra, y nos involucra en los entresijos de la creación literaria y en el compromiso vital consigo misma y con el mundo. Se abren así a nuestra mirada sorpresas escondidas en la intimidad de su correspondencia.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SA5JcHJKL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006052 E 846 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cinco Semanas en globo / Jules Verne
Título : Cinco Semanas en globo Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Gabriela Silva Rincón, Adaptador Editorial : Madrid : Alianza Editorial Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 333 p. Il. : couv. ill. en coul Dimensiones : 17 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-206-7255-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : Science Fiction Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata de la primera novela de Julio Verne, y en ella aparecen ya los «ingredientes» de lo que será su futura obra, mezclando hábilmente una intriga plagada de aventuras y sobresaltos de todo tipo y descripciones técnicas, geográficas e históricas. El libro lleva a cabo un buen resumen de las exploraciones del continente africano, que en aquella época no era totalmente conocido por los europeos y al que acudían muchos exploradores en busca de sus secretos. Cinco Semanas en globo [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Gabriela Silva Rincón, Adaptador . - Madrid : Alianza Editorial, 2001 . - 333 p. : couv. ill. en coul ; 17 cm.
ISBN : 84-206-7255-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : Science Fiction Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata de la primera novela de Julio Verne, y en ella aparecen ya los «ingredientes» de lo que será su futura obra, mezclando hábilmente una intriga plagada de aventuras y sobresaltos de todo tipo y descripciones técnicas, geográficas e históricas. El libro lleva a cabo un buen resumen de las exploraciones del continente africano, que en aquella época no era totalmente conocido por los europeos y al que acudían muchos exploradores en busca de sus secretos. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005317 843 VER Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000003363 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen / Marcel Proust
Título : La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen Tipo de documento : texto impreso Autores : Marcel Proust (1871-1922), Autor ; Mauro Armiño, Traductor Editorial : Madrid [Espagne] : Valdemar Fecha de publicación : 2004 Número de páginas : 142 p. Il. : couv. ill, en coul. ISBN/ISSN/DL : 84-7702-271-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Dos relatos sorprendentes enmarcan La confesión de una joven y otros cuentos de noche y crimen. El que presta título al volumen es la confesión hecha, poco antes de morir, por una joven que se suicida tras una compleja relación filial con su madre y fue fruto de la imaginación, en 1896, del joven Proust. La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen [texto impreso] / Marcel Proust (1871-1922), Autor ; Mauro Armiño, Traductor . - Madrid [Espagne] : Valdemar, 2004 . - 142 p. : couv. ill, en coul.
ISBN : 84-7702-271-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Dos relatos sorprendentes enmarcan La confesión de una joven y otros cuentos de noche y crimen. El que presta título al volumen es la confesión hecha, poco antes de morir, por una joven que se suicida tras una compleja relación filial con su madre y fue fruto de la imaginación, en 1896, del joven Proust. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002284 843 PRO Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cosmética del enemigo / Amélie Nothomb
Título : Cosmética del enemigo Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 96 p. Il. : couv. ill. en noir Dimensiones : 21 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-339-6992-7 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En esta Cosmética del enemigo se demuestra cómo los verdaderos talentos nunca dejan de buscar nuevos horizontes para sus obsesiones más perdurables. En una prosa de una contundencia sin parangón en el panorama de las letras europeas de hoy (cada frase tiene la fuerza de un aforismo, dijo de este libro un crítico francés), Nothomb muestra su extraordinaria capacidad para poner al descubierto la parte más oscura e inquietante de nuestro mundo cotidiano. Cosmética del enemigo [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2003 . - 96 p. : couv. ill. en noir ; 21 cm.
ISBN : 84-339-6992-7
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En esta Cosmética del enemigo se demuestra cómo los verdaderos talentos nunca dejan de buscar nuevos horizontes para sus obsesiones más perdurables. En una prosa de una contundencia sin parangón en el panorama de las letras europeas de hoy (cada frase tiene la fuerza de un aforismo, dijo de este libro un crítico francés), Nothomb muestra su extraordinaria capacidad para poner al descubierto la parte más oscura e inquietante de nuestro mundo cotidiano. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002465 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Réussir le DELF B2 Baptiste, Auréliane
Título : Cristóbal Colón Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 138 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-937841-2-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Curiosa fortuna la de este libro; inicialmente enmarcado en un ambicioso proyecto de ensayo histórico con fines prácticos y didácticos, los años le han reinventado una nueva vida libre de ataduras científicas al convertirlo en pura ficción verniana. Hoy día, este Cristóbal Colón –sustraído ya a la realidad para la que fue escrito– se nos antoja una aventura más de Verne. Ahora comparte puente y destino junto a los capitanes Nemo, Hatteras o Grant, aquellos otros héroes que protagonizaron viajes igualmente extraordinarios. Gracias al lápiz del más grande inventor de historias, el navegante Cristóbal Colón vuelve a surcar los mares enrolado en una magnífica tripulación que, a buen seguro, jamás se amotinará contra el almirante Verne, su creador. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91-sqmxuD3L._SL1500_.jpg Cristóbal Colón [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor . - Nortesur, 2010 . - 138 p.
ISBN : 978-84-937841-2-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Curiosa fortuna la de este libro; inicialmente enmarcado en un ambicioso proyecto de ensayo histórico con fines prácticos y didácticos, los años le han reinventado una nueva vida libre de ataduras científicas al convertirlo en pura ficción verniana. Hoy día, este Cristóbal Colón –sustraído ya a la realidad para la que fue escrito– se nos antoja una aventura más de Verne. Ahora comparte puente y destino junto a los capitanes Nemo, Hatteras o Grant, aquellos otros héroes que protagonizaron viajes igualmente extraordinarios. Gracias al lápiz del más grande inventor de historias, el navegante Cristóbal Colón vuelve a surcar los mares enrolado en una magnífica tripulación que, a buen seguro, jamás se amotinará contra el almirante Verne, su creador. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91-sqmxuD3L._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006017 E 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La cuarentena / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : La cuarentena Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor Mención de edición : 2a. ed. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2008 Colección : Colección Andanzas núm. 346. Número de páginas : 358 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 84-8310-071-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Corre el año 1872 cuando en una taberna parisiense irrumpe desafiante el poeta Arthur Rimbaud y amenaza a la clientela. Diecinueve años después, Jacques Archambau , un joven médico que de niño asistió atónito a la tormentosa escena y que ignora cuán ligado se halla su destino al del célebre poeta, embarca en el Ava con su esposa Suzanne y su hermano León rumbo a la isla Mauricio, su tierra natal. Allí; les espera el gran clan familiar que antaño expulsara al padre de Jacques y León . Sin embargo, tras declararse dos casos de cólera en el barco, los pasajeros -un puñado de europeos y multitud de indios contratados para la recolección de la caña de azúcar- se ven obligados a desembarcar en la isla Plate, frente a Mauricio, para pasar la cuarentena . Abandonados a su suerte, verán convertirse la paradisiaca isla en un infierno del que no saben si saldrán con vida. La cuarentena [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor . - 2a. ed. . - Barcelona : Tusquets, 2008 . - 358 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Colección Andanzas; 346.) .
ISBN : 84-8310-071-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Corre el año 1872 cuando en una taberna parisiense irrumpe desafiante el poeta Arthur Rimbaud y amenaza a la clientela. Diecinueve años después, Jacques Archambau , un joven médico que de niño asistió atónito a la tormentosa escena y que ignora cuán ligado se halla su destino al del célebre poeta, embarca en el Ava con su esposa Suzanne y su hermano León rumbo a la isla Mauricio, su tierra natal. Allí; les espera el gran clan familiar que antaño expulsara al padre de Jacques y León . Sin embargo, tras declararse dos casos de cólera en el barco, los pasajeros -un puñado de europeos y multitud de indios contratados para la recolección de la caña de azúcar- se ven obligados a desembarcar en la isla Plate, frente a Mauricio, para pasar la cuarentena . Abandonados a su suerte, verán convertirse la paradisiaca isla en un infierno del que no saben si saldrán con vida. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005029 843 LEC Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002688 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cuentos Completos / Marguerite Yourcenar
Título : Cuentos Completos Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar, Autor ; María Fortunata Prieto Bernal, Traductor ; Emma Calatayud, Traductor ; Miguel Martínez-Lage, Autor de un colofón, etc Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 523 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 25 p. ISBN/ISSN/DL : 978-958-758-101-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reescritos a menudo en un lapso de medio siglo, rescatados de los archivos polvorientos de los inéditos, arañados con téson al olvido, fruto de años de esfuerzo obsesivo, los cuentos completos de Marguerite forman un compendio de las preocupaciones de una narradora fundamental en la literatura del siglo XX. Nota de contenido : Cuento Azul p. 23; Fuegos p. 77; Cuentos Orieltales p. 185; Como el agua que fluye p. 293 Cuentos Completos [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor ; María Fortunata Prieto Bernal, Traductor ; Emma Calatayud, Traductor ; Miguel Martínez-Lage, Autor de un colofón, etc . - Madrid : Alfaguara, 2011 . - 523 p. : couv. ill. en coul. ; 25 p.
ISBN : 978-958-758-101-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reescritos a menudo en un lapso de medio siglo, rescatados de los archivos polvorientos de los inéditos, arañados con téson al olvido, fruto de años de esfuerzo obsesivo, los cuentos completos de Marguerite forman un compendio de las preocupaciones de una narradora fundamental en la literatura del siglo XX. Nota de contenido : Cuento Azul p. 23; Fuegos p. 77; Cuentos Orieltales p. 185; Como el agua que fluye p. 293 Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002859 843 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cuentos y Relatos en Verso, Edición Bilingüe de Miguel Ángel Garcia Peinado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2002 Colección : Letras Universales Número de páginas : 731 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-1970-5 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : La Fontaine es uno de los poetas más personales de toda la literatura francesa a la vez que uno de los más inclasificables de ella. Se burla del Papa, de la Iglesia y los sacerdotes, adorando la voluptuosidad, sin dejar a lo largo de toda su vida de ser profundamente religioso. Adula al Rey por sus conquistas, a la vez que arremete contra los conquistadores y elogia las ventajas de la paz. Canta la soledad y la simplicidad rústica y frecuenta, con complacencia, los valores de la nobleza. En sus poemas más delicados hace la corte a las mujeres más elegantes a la vez que goza de las desvergüenzas de los burdeles. Estas contradicciones y sentimientos encontrados encierran el carácter de este autor que supo, con gran lucidez, sacarles partido en su obra. Para muchos lectores la obra de La Fontaine se reduce a las “Fábulas”. Pero fue La Fontaine con sus “Cuentos y relatos en verso” quien elevó el relato corto en verso a la categoría de género literario. Sus cuentos están temáticamente basados en el “Decamerón” de Boccaccio. También los autores del Renacimiento francés, Rabelais y Margarita de Navarra, le sirven de modelo. Sin embargo, La Fontaine difiere de sus predecesores en la forma de contar una historia, «habla» al lector, busca su complicidad, de manera que narrador y lector puedan observar la anécdota desde una misma posición crítica. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/512CaVhY4KL._.jpg Cuentos y Relatos en Verso, Edición Bilingüe de Miguel Ángel Garcia Peinado [texto impreso] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor . - Madrid : Cátedra, 2002 . - 731 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-1970-5
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : La Fontaine es uno de los poetas más personales de toda la literatura francesa a la vez que uno de los más inclasificables de ella. Se burla del Papa, de la Iglesia y los sacerdotes, adorando la voluptuosidad, sin dejar a lo largo de toda su vida de ser profundamente religioso. Adula al Rey por sus conquistas, a la vez que arremete contra los conquistadores y elogia las ventajas de la paz. Canta la soledad y la simplicidad rústica y frecuenta, con complacencia, los valores de la nobleza. En sus poemas más delicados hace la corte a las mujeres más elegantes a la vez que goza de las desvergüenzas de los burdeles. Estas contradicciones y sentimientos encontrados encierran el carácter de este autor que supo, con gran lucidez, sacarles partido en su obra. Para muchos lectores la obra de La Fontaine se reduce a las “Fábulas”. Pero fue La Fontaine con sus “Cuentos y relatos en verso” quien elevó el relato corto en verso a la categoría de género literario. Sus cuentos están temáticamente basados en el “Decamerón” de Boccaccio. También los autores del Renacimiento francés, Rabelais y Margarita de Navarra, le sirven de modelo. Sin embargo, La Fontaine difiere de sus predecesores en la forma de contar una historia, «habla» al lector, busca su complicidad, de manera que narrador y lector puedan observar la anécdota desde una misma posición crítica. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/512CaVhY4KL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005994 E 843 LAF Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible De Parte de la Pricesa Muerta / Kénizé Mourad
Título : De Parte de la Pricesa Muerta Tipo de documento : texto impreso Autores : Kénizé Mourad (1939-....), Autor ; Mauricio Wacquez, Traductor Editorial : Barcelona [Espagna] : Muchnik Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 920 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7669-503-9 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Kenize Mourad, escritora turco-india-francesa, nos cuenta a través de más de 600 páginas de novela histórica lo que fue la corta pero intensa vida de su madre, la princesa Selma de Turquía, nieta del sultán otomano Murad V. Una novela dividida en 4 partes, que se lee fácilmente y que nos mantiene en tensión por conocer el siguiente paso en la vida de esta sorprendente mujer, que vivió en primera persona unos cuantos de los acontecimientos más representativos de la primera mitad del siglo XX.
De Parte de la Pricesa Muerta [texto impreso] / Kénizé Mourad (1939-....), Autor ; Mauricio Wacquez, Traductor . - Barcelona [Espagna] : Muchnik, 2001 . - 920 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 84-7669-503-9
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Kenize Mourad, escritora turco-india-francesa, nos cuenta a través de más de 600 páginas de novela histórica lo que fue la corta pero intensa vida de su madre, la princesa Selma de Turquía, nieta del sultán otomano Murad V. Una novela dividida en 4 partes, que se lee fácilmente y que nos mantiene en tensión por conocer el siguiente paso en la vida de esta sorprendente mujer, que vivió en primera persona unos cuantos de los acontecimientos más representativos de la primera mitad del siglo XX.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002338 843 MOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Desierto / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : Desierto Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Alberto Conde, Traductor Mención de edición : 1 éd. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2010 Colección : Fabula núm. 301 Número de páginas : 403 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-8383-247-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1909, miles de «guerreros del desierto» y sus familias, pertenecientes a diversas tribus del noroeste de África, confluyen en Sagia el-Hamra y, guiados por el cheij Ma el-Ainin, inician una ardua marcha que tal vez les lleve a enfrentarse al ejército francés. Varias décadas después, esa terrible y hermosa historia ha caído casi en el olvido para todos, incluso para Lalla, una niña descendiente de los «hombres azules» del Sahara, que vive con la familia de su tía Aamma en los suburbios de una gran ciudad a orillas del Mediterráneo. Pese al sol y el viento implacables, Lalla ama las dunas, el silencio y, sobre todo, la libertad. Es feliz escuchando las leyendas que le cuentan su tía y el anciano pescador Namán, y recorriendo pedregales junto al joven pastor Hartani, con quien descubre el amor. Pero debe despedirse de ese mundo y embarcar hacia Marsella, donde tiene que buscarse la vida entre miles de emigrantes; un fotógrafo, tras descubrir su rara belleza, le brindará la oportunidad de mejorar su situación. Sin embargo, hija del desierto, Lalla querrá regresar a la tierra de la que partió, a sus verdaderos orígenes. Desierto [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Alberto Conde, Traductor . - 1 éd. . - Barcelona : Tusquets, 2010 . - 403 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Fabula; 301) .
ISBN : 84-8383-247-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1909, miles de «guerreros del desierto» y sus familias, pertenecientes a diversas tribus del noroeste de África, confluyen en Sagia el-Hamra y, guiados por el cheij Ma el-Ainin, inician una ardua marcha que tal vez les lleve a enfrentarse al ejército francés. Varias décadas después, esa terrible y hermosa historia ha caído casi en el olvido para todos, incluso para Lalla, una niña descendiente de los «hombres azules» del Sahara, que vive con la familia de su tía Aamma en los suburbios de una gran ciudad a orillas del Mediterráneo. Pese al sol y el viento implacables, Lalla ama las dunas, el silencio y, sobre todo, la libertad. Es feliz escuchando las leyendas que le cuentan su tía y el anciano pescador Namán, y recorriendo pedregales junto al joven pastor Hartani, con quien descubre el amor. Pero debe despedirse de ese mundo y embarcar hacia Marsella, donde tiene que buscarse la vida entre miles de emigrantes; un fotógrafo, tras descubrir su rara belleza, le brindará la oportunidad de mejorar su situación. Sin embargo, hija del desierto, Lalla querrá regresar a la tierra de la que partió, a sus verdaderos orígenes. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002873 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Diccionario de nombres propios / Amélie Nothomb
Título : Diccionario de nombres propios Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2004 Colección : Panorama de narrativas núm. 563 Número de páginas : 135 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7023-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata aquí de una niña llamada Plectrude - los nombres propios no carecen de significado en esta intensa fábula -, nacida en prisión de una madre de 19 años que asesinó a su marido, y padre de la niña, semanas antes de dar a luz. El destino de Plectrude será, en buena medida, el de una lucha contra la compulsión a repetir el destino maldito de su madre. Diccionario de nombres propios [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2004 . - 135 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Panorama de narrativas; 563) .
ISBN : 84-339-7023-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata aquí de una niña llamada Plectrude - los nombres propios no carecen de significado en esta intensa fábula -, nacida en prisión de una madre de 19 años que asesinó a su marido, y padre de la niña, semanas antes de dar a luz. El destino de Plectrude será, en buena medida, el de una lucha contra la compulsión a repetir el destino maldito de su madre. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002870 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Dieciocho poetas franceses contemporáneos
Título : Dieciocho poetas franceses contemporáneos Tipo de documento : texto impreso Autores : Enrique Moreno Castillo, Editor científico Editorial : Éd. Lumen Fecha de publicación : 1998 Colección : Poesía núm. 106 Número de páginas : 542 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-264-2811-8 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Dieciocho poetas franceses contemporáneos [texto impreso] / Enrique Moreno Castillo, Editor científico . - Éd. Lumen, 1998 . - 542 p. ; 20 cm. - (Poesía; 106) .
ISBN : 84-264-2811-8
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000003669 841 MOR Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 400-00000003302 LIT MOR P Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001523 841 DIE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Grammaire progressive du français Grégoire, Mäia Alter Ego 2 Berthet, Annie GRAMMAIRE SAVOIR-FAIRE (NIVEL PRINCIPIANTE E INTERMEDIO) Parodi, Lidia Réussir le DELF B2 Baptiste, Auréliane Alter Ego + 1 Méthode de français Berthet, Annie Le français par les mots croisés ELI, European Language Institute Dos Años de Vacaciones / Jules Verne
Título : Dos Años de Vacaciones Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Ana piedad Jaramillo, Traductor Editorial : Colombia : Grupo Editorial Norma Fecha de publicación : 2005 Colección : Cara y cruz Número de páginas : 398 p. Il. : couv. ill. en coul, Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 958-04-6753-6 Nota general : en cada ejemplara encontrará dos libros completos, en la primera parte (Cara) podrá leer la obra completa y en la segunda (cruz) la vida y obra del autor. Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Un grupo de escolares del colegio Chairman de Auckland (Nueva Zelanda) parten a bordo de la goleta Sloughi en un viaje de fin de curso. Una serie de fatalidades provoca que el barco naufrague y que sus pasajeros (todos niños) arriben a una isla desierta del Pacífico a la que llamarán isla Chairman. Así, la obra discurre entre las aventuras de los jóvenes y sus intentos de supervivencia en un paraje inhóspito y solitario. Dos Años de Vacaciones [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Ana piedad Jaramillo, Traductor . - Colombia : Grupo Editorial Norma, 2005 . - 398 p. : couv. ill. en coul, ; 21 cm. - (Cara y cruz) .
ISBN : 958-04-6753-6
en cada ejemplara encontrará dos libros completos, en la primera parte (Cara) podrá leer la obra completa y en la segunda (cruz) la vida y obra del autor.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Un grupo de escolares del colegio Chairman de Auckland (Nueva Zelanda) parten a bordo de la goleta Sloughi en un viaje de fin de curso. Una serie de fatalidades provoca que el barco naufrague y que sus pasajeros (todos niños) arriben a una isla desierta del Pacífico a la que llamarán isla Chairman. Así, la obra discurre entre las aventuras de los jóvenes y sus intentos de supervivencia en un paraje inhóspito y solitario. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002039 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Educación Sentimental Tipo de documento : texto impreso Autores : Gustave Flaubert (1821-1880), Autor Editorial : Barcelona [España] : Debolsillo Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 517 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-9989-030-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La historia de un ambicioso joven de provincias que se enamora de una mujer casada sirvió a Flaubert para crear uno de los hitos estilísticos de la literatura universal, quizá su obra maestra, sin duda una de las novelas más perdurables de todos los tiempos. En la cubierta del barco que le lleva de París a su ciudad natal, Frédéric Moreau se quedará prendado de la belleza de la señora Arnoux, punto de arranque de las tribulaciones de un joven que sueña con alcanzar fama y fortuna y que, de regreso a París, frecuentará al señor Arnoux para estar cerca de su secreto amor. Todo ello tendrá lugar en un escenario esplendoroso, el París de mediados del siglo XIX, la capital de la burguesía emergente, donde la intensidad del placer se mezcla con el inevitable tedio y el resplandor de uno de los períodos cruciales de la historia europea: la revolución de 1848.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/418HPi11SpL.jpg La Educación Sentimental [texto impreso] / Gustave Flaubert (1821-1880), Autor . - Barcelona [España] : Debolsillo, 2011 . - 517 p.
ISBN : 978-84-9989-030-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La historia de un ambicioso joven de provincias que se enamora de una mujer casada sirvió a Flaubert para crear uno de los hitos estilísticos de la literatura universal, quizá su obra maestra, sin duda una de las novelas más perdurables de todos los tiempos. En la cubierta del barco que le lleva de París a su ciudad natal, Frédéric Moreau se quedará prendado de la belleza de la señora Arnoux, punto de arranque de las tribulaciones de un joven que sueña con alcanzar fama y fortuna y que, de regreso a París, frecuentará al señor Arnoux para estar cerca de su secreto amor. Todo ello tendrá lugar en un escenario esplendoroso, el París de mediados del siglo XIX, la capital de la burguesía emergente, donde la intensidad del placer se mezcla con el inevitable tedio y el resplandor de uno de los períodos cruciales de la historia europea: la revolución de 1848.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/418HPi11SpL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006032 E 843 FLA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Africano / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : El Africano Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Juana Bignozzi, Autor Editorial : Buenos Aires [Argentina] : Adriana Hidalgo Fecha de publicación : 2009 Número de páginas : 135 p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 987-11-5658-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : En "El africano" (que hoy leemos gracias a la muy buena traducción de Juana Bignozzi en edición de Adriana Hidalgo) este escritor que mezcla orígenes británicos y franceses y que a los 23 años ganó el prestigioso premio Renaudot con "El atestado", hace uso de la escritura y de la memoria para recobrar parte de su infancia en la ciudad de Ogoja (Nigeria), al encontrarse no sólo con la vorágine del continente africano sino —y tal vez lo anterior sea también metáfora de lo que viene— con su padre, quien había vivido muchos años alejado de su familia y ejerciendo de médico tropical durante la guerra. Justamente ahí, en esa compleja descripción del paisaje africano donde “el cuerpo es más que la cara”, con la exuberancia de su vegetación y de sus verdaderos dueños: los insectos, en ese híbrido de libertad y violencia simultáneos nace la primera gran riqueza del libro y también su primer obstáculo. La primera acacia espinosa que debe sortear Le Clézio es que, como Hudson en "Allá lejos y hace tiempo", busca un lugar y un tiempo aparentemente perdidos pero latentes. Pero, a diferencia de la Pampa de Hudson, lo que Le Clézio tiene que rememorar es aquel sitio donde “el tiempo de la infancia terminaba casi sin transición, donde los chicos trabajaban con sus padres y las chicas se casaban y tenían hijos a los trece años”; precocidad que va de la mano con la preferencia africana por identificar al nacimiento no con el día del parto sino con el de la concepción.
El Africano [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Juana Bignozzi, Autor . - Buenos Aires [Argentina] : Adriana Hidalgo, 2009 . - 135 p. ; 19 cm.
ISBN : 987-11-5658-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : En "El africano" (que hoy leemos gracias a la muy buena traducción de Juana Bignozzi en edición de Adriana Hidalgo) este escritor que mezcla orígenes británicos y franceses y que a los 23 años ganó el prestigioso premio Renaudot con "El atestado", hace uso de la escritura y de la memoria para recobrar parte de su infancia en la ciudad de Ogoja (Nigeria), al encontrarse no sólo con la vorágine del continente africano sino —y tal vez lo anterior sea también metáfora de lo que viene— con su padre, quien había vivido muchos años alejado de su familia y ejerciendo de médico tropical durante la guerra. Justamente ahí, en esa compleja descripción del paisaje africano donde “el cuerpo es más que la cara”, con la exuberancia de su vegetación y de sus verdaderos dueños: los insectos, en ese híbrido de libertad y violencia simultáneos nace la primera gran riqueza del libro y también su primer obstáculo. La primera acacia espinosa que debe sortear Le Clézio es que, como Hudson en "Allá lejos y hace tiempo", busca un lugar y un tiempo aparentemente perdidos pero latentes. Pero, a diferencia de la Pampa de Hudson, lo que Le Clézio tiene que rememorar es aquel sitio donde “el tiempo de la infancia terminaba casi sin transición, donde los chicos trabajaban con sus padres y las chicas se casaban y tenían hijos a los trece años”; precocidad que va de la mano con la preferencia africana por identificar al nacimiento no con el día del parto sino con el de la concepción.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002760 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Árbol y el camino / Michel Tournier
Título : El Árbol y el camino Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Rafael Conte, Traductor ; Jacqueline Conte, Traductor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 1993 Colección : Alfaguara literaturas núm. 352 Número de páginas : 242 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 84-204-2246-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Novelista de brillante estilo, poético y tenso, sus obras llevan sin embargo un fundamento reflexivo que el lector no deja de apreciar. Viene, pues, muy bien la publicación de El árbol y el camino, conjunto de breves ensayos del autor sobre los temas de su preocupación artística. El Árbol y el camino [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Rafael Conte, Traductor ; Jacqueline Conte, Traductor . - Madrid : Alfaguara, 1993 . - 242 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Alfaguara literaturas; 352) .
ISBN : 84-204-2246-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Novelista de brillante estilo, poético y tenso, sus obras llevan sin embargo un fundamento reflexivo que el lector no deja de apreciar. Viene, pues, muy bien la publicación de El árbol y el camino, conjunto de breves ensayos del autor sobre los temas de su preocupación artística. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002632 844 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El arrebato de Lol V. Steint / Marguerite Duras
Título : El arrebato de Lol V. Steint Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Duras (1914-1996), Autor ; Ana M. Moix, Traductor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1997 Número de páginas : 154 p. Il. : Couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-7223-243-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Todos saben que la extraña locura de Lol V. Stein tuvo su inicio en la sala de baile del casino municipal de T. Beach, donde su prometido sucumbió al hechizo de otra mujer. Todos piensan que Lol, quien asistió impávida al prolongado abrazo de ambos, no pudo resistir el abandono, el desamor. Todos se equivocan. Han pasado diez años. Lol V. Stein se ha casado, se ha ido a vivir muy lejos, ha tenido hijos y parece completamente restablecida de su pasada postración. Ahora vuelve a S.Tahla, su ciudad natal, por donde realiza diariamente largos paseos. Allí reencuentra a Tatiana Karl, una antigua amiga de la infancia. A través de ella y de su amante, Jacques Hold -narrador de esta historia-, Lol intentará reconstruir las piezas del drama de amor absoluto e imposible que provocó su arrebato aquella noche de baile, en el casino de T. Beach. Index niveau : Sin asignar El arrebato de Lol V. Steint [texto impreso] / Marguerite Duras (1914-1996), Autor ; Ana M. Moix, Traductor . - Barcelona : Tusquets, 1997 . - 154 p. : Couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-84-7223-243-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Todos saben que la extraña locura de Lol V. Stein tuvo su inicio en la sala de baile del casino municipal de T. Beach, donde su prometido sucumbió al hechizo de otra mujer. Todos piensan que Lol, quien asistió impávida al prolongado abrazo de ambos, no pudo resistir el abandono, el desamor. Todos se equivocan. Han pasado diez años. Lol V. Stein se ha casado, se ha ido a vivir muy lejos, ha tenido hijos y parece completamente restablecida de su pasada postración. Ahora vuelve a S.Tahla, su ciudad natal, por donde realiza diariamente largos paseos. Allí reencuentra a Tatiana Karl, una antigua amiga de la infancia. A través de ella y de su amante, Jacques Hold -narrador de esta historia-, Lol intentará reconstruir las piezas del drama de amor absoluto e imposible que provocó su arrebato aquella noche de baile, en el casino de T. Beach. Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002823 843 DUR Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Atestado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2008 Colección : Letras Universales Número de páginas : 326 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-1298-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
El protagonista de «El atestado» es un héroe solitario y anónimo que se busca a sí mismo en la confrontación con el medio, que huye hacia delante sin rumbo ni destino agredido por geografías urbanas hostiles. «El atestado» es un relato realizado bajo palabra, «in situ» y de viva voz, para dar fe de algo de lo que uno ha sido testigo ocular, y jugando con el doble sentido que proporciona el título francés, un “proceso a la palabra”. Jean Marie Gustave Le Clézio es un autor poco conocido del público español o conocido especialmente por sus textos publicados a partir de 1980. «El atestado», premio Renaudot en 1963, fue su «ópera prima» tempranísima (tenía 23 años) y espléndida, fruto de un indiscutible talento personal innato. Texto peculiar de difícil presentación, como casi todos los del autor, podríamos situarlo dentro de una escritura de la percepción, en una inagotable reflexión sobre la capacidad expresiva del lenguaje.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41EET3hMLrL._.jpg El Atestado [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor . - Madrid : Cátedra, 2008 . - 326 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-1298-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
El protagonista de «El atestado» es un héroe solitario y anónimo que se busca a sí mismo en la confrontación con el medio, que huye hacia delante sin rumbo ni destino agredido por geografías urbanas hostiles. «El atestado» es un relato realizado bajo palabra, «in situ» y de viva voz, para dar fe de algo de lo que uno ha sido testigo ocular, y jugando con el doble sentido que proporciona el título francés, un “proceso a la palabra”. Jean Marie Gustave Le Clézio es un autor poco conocido del público español o conocido especialmente por sus textos publicados a partir de 1980. «El atestado», premio Renaudot en 1963, fue su «ópera prima» tempranísima (tenía 23 años) y espléndida, fruto de un indiscutible talento personal innato. Texto peculiar de difícil presentación, como casi todos los del autor, podríamos situarlo dentro de una escritura de la percepción, en una inagotable reflexión sobre la capacidad expresiva del lenguaje.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41EET3hMLrL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005993 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El baile de los solteros / Pierre Bourdieu
Título : El baile de los solteros Tipo de documento : texto impreso Autores : Pierre Bourdieu (1930-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2002 Número de páginas : 266 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 22 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-339-6212-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 848 Ecrits divers : procéder comme pour la poésie pour 848.001 à 848.009 Resumen : Pierre Bourdieu pasó sus primeros años en un pueblo conocido por su arcaísmo y del que más tarde se ocuparía en uno de sus primeros estudios de etnografía: «Soltería y condición campesina» (1962). Este artículo y «Las estrategias matrimoniales en el sistema de reproducción» (1972) y «Reproducción prohibida. La dimensión simbólica de la dominación económica» (1989) son los tres ejes que vertebran este libro. Bourdieu encarrila su análisis partiendo de una pregunta clave: ¿cómo es posible que, en una sociedad asentada tradicionalmente sobre el derecho de los primogénitos, sean éstos los que se queden solteros? La respuesta se relaciona con los cambios de costumbres impuestos por la vida moderna que han vuelto obsoletos los usos tradicionales. A lo largo de estos trabajos, Bourdieu vuelve a mostrar el valor fundamental de conceptos como habitus, estrategia o dominación simbólica El baile de los solteros [texto impreso] / Pierre Bourdieu (1930-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2002 . - 266 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-6212-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 848 Ecrits divers : procéder comme pour la poésie pour 848.001 à 848.009 Resumen : Pierre Bourdieu pasó sus primeros años en un pueblo conocido por su arcaísmo y del que más tarde se ocuparía en uno de sus primeros estudios de etnografía: «Soltería y condición campesina» (1962). Este artículo y «Las estrategias matrimoniales en el sistema de reproducción» (1972) y «Reproducción prohibida. La dimensión simbólica de la dominación económica» (1989) son los tres ejes que vertebran este libro. Bourdieu encarrila su análisis partiendo de una pregunta clave: ¿cómo es posible que, en una sociedad asentada tradicionalmente sobre el derecho de los primogénitos, sean éstos los que se queden solteros? La respuesta se relaciona con los cambios de costumbres impuestos por la vida moderna que han vuelto obsoletos los usos tradicionales. A lo largo de estos trabajos, Bourdieu vuelve a mostrar el valor fundamental de conceptos como habitus, estrategia o dominación simbólica Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004988 848 BOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002570 848 BOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les 500 exercices de phonétique Abry, Dominique Le Robert Micro Cosmopolite 1 Méthode de français Hirschsprung, Nathalie Les 50 règles d'or de l'orthographe Bled, Édouard (1899-1996) Bescherelle Grammaire du français Akyüz, Anne El cementerio marino / Valéry, Paul
Título : El cementerio marino Tipo de documento : texto impreso Autores : Valéry, Paul, Autor ; Martín, Carlos, Traductor Editorial : el Ancora Fecha de publicación : 1993 Número de páginas : 73 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 958-901288--4 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Palabras clave : Litterature Poesie Clasificación: 841 Poésie Resumen : La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino. El cementerio marino [texto impreso] / Valéry, Paul, Autor ; Martín, Carlos, Traductor . - el Ancora, 1993 . - 73 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 958-901288--4
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Palabras clave : Litterature Poesie Clasificación: 841 Poésie Resumen : La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino. Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000007183 841 VAL Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 620-00000002645 841 VAL Livre AF Cartagena Collection générale Disponible 201-00000001274 841 VAL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Condotiero Tipo de documento : texto impreso Autores : Georges Perec (1936-1982), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2013 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 190 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7853-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Perec declaró que El Condotiero fue la primera novela que consiguió escribir. Medio siglo después de su redacción –entre 1957 y 1960– y treinta años después de la muerte del escritor, el 3 de marzo de 1982, descubrimos una obra de juventud de la que se había perdido el rastro y que ha sido milagrosamente recuperada.
Gaspard Winckler, el héroe de la novela, se ha dedicado durante meses a pintar un Condotiero falso, una copia perfecta que no tiene nada que envidiar al expuesto en el Louvre que pintara Antonello da Messina en 1475. Pero Gaspard, príncipe de los falsificadores, no es más que el simple ejecutor de las órdenes de Anatole Madera. Y, como en una novela policíaca, la primera página del libro se abre con el asesinato de Madera por Winckler. ¿Por qué esa muerte? ¿Por qué Gaspard Winckler siente que ha fracasado en su proyecto de igualar a Antonello da Messina? ¿Qué buscaba queriéndose convertir en un virtuoso de lo falso? ¿Qué deseaba captar en esa imagen de fuerza y de poder que transmite el rostro del guerrero? ¿Y por qué vive el asesinato de Madera como una liberación?
El tema de la impostura recorre toda la obra de Perec. Un personaje de ficción llamado Gaspard Winckler vuelve a aparecer en otras novelas del autor como La vida instrucciones de uso y W o el recuerdo de la infancia. Y El gabinete de un aficionado, la última novela que el escritor francés publicó en vida, es una prodigiosa construcción erigida en torno a los hechizos de la copia y de lo falso. El Condotiero permite entrever lo que está en juego en esta búsqueda: la conquista de lo verdadero a través de la falsificación.
«Esta novela da a los libros que le siguieron un nuevo comienzo, una nueva perspectiva, invita a su relectura... El Condotiero provoca esa fascinación por los orígenes que todos experimentamos; y no solamente ilumina la obra posterior de Georges Perec, sino que también hace posible que nos acerquemos al autor de una forma totalmente nueva» (Christine Montalbetti, Le Monde).
«Una verdadera-falsa novela policiaca, lúdica y existencial que revela ya algunas obsesiones del futuro autor de Las cosas» (Baptiste Liger, Lire).
«¿Qué hacer para estar a la altura, pero manteniendo cierta distancia, de los libros que te han impulsado a escribir? Ésa es la cuestión que se plantean todos aquellos para quienes la escritura es la vida. La misma que se hace Perec en 1959, cuando declara: “He leído Moby Dick. No vale la pena escribir si no se aspira a crear una obra de ese calado.” El Condotiero no encuentra la ballena blanca, pero va tras ella» (Philippe Lançon, Libération).
«La novela nos conduce a una idea de la literatura que a veces olvidamos, y que la obra de Georges Perec, como la de Jorge Luis Borges, se ocupa de recordarnos: que la grandeza no surge necesariamente de la originalidad, que la cuestión de la imitación está en el corazón de toda creación» (Tiphaine Samoyault, La Quinzaine littéraire).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61f2GKFq%2BYL._SL1437_.jpg El Condotiero [texto impreso] / Georges Perec (1936-1982), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2013 . - 190 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7853-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Perec declaró que El Condotiero fue la primera novela que consiguió escribir. Medio siglo después de su redacción –entre 1957 y 1960– y treinta años después de la muerte del escritor, el 3 de marzo de 1982, descubrimos una obra de juventud de la que se había perdido el rastro y que ha sido milagrosamente recuperada.
Gaspard Winckler, el héroe de la novela, se ha dedicado durante meses a pintar un Condotiero falso, una copia perfecta que no tiene nada que envidiar al expuesto en el Louvre que pintara Antonello da Messina en 1475. Pero Gaspard, príncipe de los falsificadores, no es más que el simple ejecutor de las órdenes de Anatole Madera. Y, como en una novela policíaca, la primera página del libro se abre con el asesinato de Madera por Winckler. ¿Por qué esa muerte? ¿Por qué Gaspard Winckler siente que ha fracasado en su proyecto de igualar a Antonello da Messina? ¿Qué buscaba queriéndose convertir en un virtuoso de lo falso? ¿Qué deseaba captar en esa imagen de fuerza y de poder que transmite el rostro del guerrero? ¿Y por qué vive el asesinato de Madera como una liberación?
El tema de la impostura recorre toda la obra de Perec. Un personaje de ficción llamado Gaspard Winckler vuelve a aparecer en otras novelas del autor como La vida instrucciones de uso y W o el recuerdo de la infancia. Y El gabinete de un aficionado, la última novela que el escritor francés publicó en vida, es una prodigiosa construcción erigida en torno a los hechizos de la copia y de lo falso. El Condotiero permite entrever lo que está en juego en esta búsqueda: la conquista de lo verdadero a través de la falsificación.
«Esta novela da a los libros que le siguieron un nuevo comienzo, una nueva perspectiva, invita a su relectura... El Condotiero provoca esa fascinación por los orígenes que todos experimentamos; y no solamente ilumina la obra posterior de Georges Perec, sino que también hace posible que nos acerquemos al autor de una forma totalmente nueva» (Christine Montalbetti, Le Monde).
«Una verdadera-falsa novela policiaca, lúdica y existencial que revela ya algunas obsesiones del futuro autor de Las cosas» (Baptiste Liger, Lire).
«¿Qué hacer para estar a la altura, pero manteniendo cierta distancia, de los libros que te han impulsado a escribir? Ésa es la cuestión que se plantean todos aquellos para quienes la escritura es la vida. La misma que se hace Perec en 1959, cuando declara: “He leído Moby Dick. No vale la pena escribir si no se aspira a crear una obra de ese calado.” El Condotiero no encuentra la ballena blanca, pero va tras ella» (Philippe Lançon, Libération).
«La novela nos conduce a una idea de la literatura que a veces olvidamos, y que la obra de Georges Perec, como la de Jorge Luis Borges, se ocupa de recordarnos: que la grandeza no surge necesariamente de la originalidad, que la cuestión de la imitación está en el corazón de toda creación» (Tiphaine Samoyault, La Quinzaine littéraire).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61f2GKFq%2BYL._SL1437_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006034 E 843 PER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Faro del fin del mundo / Jules Verne
Título : El Faro del fin del mundo Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor Editorial : La plata [Argentina] : Terramar Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 160 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 987-617-038-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de aventuras de Julio Verne (1828-1905) se ubica en una desolada isla argentina, la isla de los Estados, donde transcurren los enfrentamientos entre los cuidadores del faro y una banda de piratas desalmados. Una obra llena de aventuras, donde el bien y el mal libran su eterna batalla. El Faro del fin del mundo [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor . - La plata [Argentina] : Terramar, 2008 . - 160 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 987-617-038-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de aventuras de Julio Verne (1828-1905) se ubica en una desolada isla argentina, la isla de los Estados, donde transcurren los enfrentamientos entre los cuidadores del faro y una banda de piratas desalmados. Una obra llena de aventuras, donde el bien y el mal libran su eterna batalla. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003278 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El instante fatal / Raymond Queneau
Título : El instante fatal Tipo de documento : texto impreso Autores : Raymond Queneau (1903-1976), Autor ; Adolfo García Ortega, Traductor Editorial : Madrid : Visor Libros Fecha de publicación : cop. 2009 Colección : Coleccion Visor de poesia núm. DCCXVII Número de páginas : 263 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-989571-7-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Raymond Queneau participó activamente en el surrealismo aunque lo asimilara añadiéndole un tono algo festivo y popular. Su obra es un luminoso laboratorio lingüístico y cultural, abierto siempre a las eventualidades de la razón y de la imaginación. El instante fatal [texto impreso] / Raymond Queneau (1903-1976), Autor ; Adolfo García Ortega, Traductor . - Madrid : Visor Libros, cop. 2009 . - 263 p. ; 20 cm. - (Coleccion Visor de poesia; DCCXVII) .
ISBN : 84-989571-7-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Raymond Queneau participó activamente en el surrealismo aunque lo asimilara añadiéndole un tono algo festivo y popular. Su obra es un luminoso laboratorio lingüístico y cultural, abierto siempre a las eventualidades de la razón y de la imaginación. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002521 841 QUE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Jardin de las Caricias / Franz Toussaint
Título : El Jardin de las Caricias Tipo de documento : texto impreso Autores : Franz Toussaint, Traductor ; Pedro Lainez Varela, Traductor ; Maria Manuela Márquez, Ilustrador Editorial : Grafoprint Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 128 p. Il. : ill. en coul. Dimensiones : 22 cm Nota general : Traducción realizada según la traducción francesa. Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 841 Poésie El Jardin de las Caricias [texto impreso] / Franz Toussaint, Traductor ; Pedro Lainez Varela, Traductor ; Maria Manuela Márquez, Ilustrador . - Grafoprint, 2010 . - 128 p. : ill. en coul. ; 22 cm.
Traducción realizada según la traducción francesa.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002445 841 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El libro de las noches / Sylvie Germain
Título : El libro de las noches Tipo de documento : texto impreso Autores : Sylvie Germain (1954-....), Autor ; Fabienne Bradu (1954-....), Traductor Editorial : México : Editorial Aldus Fecha de publicación : 1998 Colección : La edad de hombre Número de páginas : 318 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 968-7870-28-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Los dones de la noche- une expresión que usara Borges para significar la imaginación proliferante del escritor nato- Constituyen los ciomientos de esta novela donde se narran los avatares de los Péniel, una familia marcada por la angustia y la violencia de una pasión tácita que perdura "al filo inmóvil de los canales, a ras de un mundo arrasado por la grisura del cielo y saciado de silencio". El libro de las noches [texto impreso] / Sylvie Germain (1954-....), Autor ; Fabienne Bradu (1954-....), Traductor . - México : Editorial Aldus, 1998 . - 318 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La edad de hombre) .
ISBN : 968-7870-28-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Los dones de la noche- une expresión que usara Borges para significar la imaginación proliferante del escritor nato- Constituyen los ciomientos de esta novela donde se narran los avatares de los Péniel, una familia marcada por la angustia y la violencia de una pasión tácita que perdura "al filo inmóvil de los canales, a ras de un mundo arrasado por la grisura del cielo y saciado de silencio". Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002913 843 GER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El mal / François Mauriac
Título : El mal Tipo de documento : texto impreso Autores : François Mauriac (1885-1970), Autor ; Elvira Riera de Camerlingo, Traductor Editorial : Madrid : Losada Fecha de publicación : 1992 Número de páginas : 146 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 950-03-0288-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Fabián Dézaymeries, un muchacho atormentado por sus experiencias morales que se contrastan con la intensidad sexual de su vida al lado de la señora Fanny Barret, amiga de la infancia de su madre. El mal [texto impreso] / François Mauriac (1885-1970), Autor ; Elvira Riera de Camerlingo, Traductor . - Madrid : Losada, 1992 . - 146 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 950-03-0288-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Fabián Dézaymeries, un muchacho atormentado por sus experiencias morales que se contrastan con la intensidad sexual de su vida al lado de la señora Fanny Barret, amiga de la infancia de su madre. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004977 LIT MAU R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002377 843 MAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Pez Dorado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2008 Colección : Coleccion Andanzas Número de páginas : 231 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-8310-118-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/7124ebXDbSL._SL1330_.jpg El Pez Dorado [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor . - Barcelona : Tusquets, 2008 . - 231 p.. - (Coleccion Andanzas) .
ISBN : 978-84-8310-118-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/7124ebXDbSL._SL1330_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006024 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Pintor de la Vida Moderna, edición Bilingüe Tipo de documento : texto impreso Autores : Charles Baudelaire (1821-1867), Autor Editorial : langre Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 197 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-936465-0-9 Idioma : Español (spa) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : En Baudelaire, como quería mostrar Benjamín, se encarnan todas las tensiones y contradicciones del siglo XIX. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fwTum5vIL.jpg El Pintor de la Vida Moderna, edición Bilingüe [texto impreso] / Charles Baudelaire (1821-1867), Autor . - langre, 2008 . - 197 p.
ISBN : 978-84-936465-0-9
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : En Baudelaire, como quería mostrar Benjamín, se encarnan todas las tensiones y contradicciones del siglo XIX. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fwTum5vIL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006019 E 844 BAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Primer día / Marc Lévy
Título : El Primer día : la aventura de amar como nunca te la han contado Tipo de documento : texto impreso Autores : Marc Lévy (1961-....), Autor ; Zahara García Gonzalez, Traductor ; José Miguel González Marcén, Traductor Editorial : Editorial Planeta Colombiana S.A. Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 490 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-08-09423-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : littérature Contemporaine Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una preciosa historia de amor que habla del encuentro entre una arqueóloga que busca al primer hombre, y un astrólogo que busca la primera estrella.
Un misterioso objeto se encuentra en un volcán inactivo cambiará para siempre la vida de Adrian y Keira. Juntos se embarcan en una aventura extraordinaria, que les lleva desde las orillas del lago Turkana en el corazón de África a las montañas de China. Tratan de revelar los secretos ocultos del objeto y responder a la vieja pregunta: ¿cómo empezó la vida?El Primer día : la aventura de amar como nunca te la han contado [texto impreso] / Marc Lévy (1961-....), Autor ; Zahara García Gonzalez, Traductor ; José Miguel González Marcén, Traductor . - Editorial Planeta Colombiana S.A., 2010 . - 490 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 84-08-09423-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : littérature Contemporaine Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una preciosa historia de amor que habla del encuentro entre una arqueóloga que busca al primer hombre, y un astrólogo que busca la primera estrella.
Un misterioso objeto se encuentra en un volcán inactivo cambiará para siempre la vida de Adrian y Keira. Juntos se embarcan en una aventura extraordinaria, que les lleva desde las orillas del lago Turkana en el corazón de África a las montañas de China. Tratan de revelar los secretos ocultos del objeto y responder a la vieja pregunta: ¿cómo empezó la vida?Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002594 843 LEV Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Primer hombre / Albert Camus
Título : El Primer hombre Tipo de documento : texto impreso Autores : Albert Camus (1913-1960), Autor ; Aurora Bernárdez, Traductor Mención de edición : 1e ed. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1994 Colección : Coleccion Andanzas núm. 228 Número de páginas : 299 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7223-831-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ese hombre del título sería el padre del niño Jacques Cormery, protagonista de esta historia. Pero de este padre emigrante, que murió en el frente durante la primera guerra mundial y que se había casado con una menorquina analfabeta y casi muda con la que apenas dispuso del tiempo necesario para tener dos hijos, poco se sabrá. Los pobres no tienen historia, o tan sólo aquella que les otorgan las guerras y las revoluciones. El verdadero primer hombre es el hijo : sin padre, educado en un miserable barrio periférico de Argel por una abuela autoritaria, que le inflige castigos corporales ante una madre impotente, exhausta por su trabajo «en casas ajenas», ¿cómo y por qué caminos llegó ese niño indigente a convertirse en Premio Nobel de Literatura ? El caso es que esta novela, que narra cómo ese niño va haciéndose lentamente, construyéndose a sí mismo, tan diferente de lo que cabría esperar de él por sus orígenes, se nos aparece como la historia de la propia niñez de Albert Camus El Primer hombre [texto impreso] / Albert Camus (1913-1960), Autor ; Aurora Bernárdez, Traductor . - 1e ed. . - Barcelona : Tusquets, 1994 . - 299 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Coleccion Andanzas; 228) .
ISBN : 84-7223-831-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ese hombre del título sería el padre del niño Jacques Cormery, protagonista de esta historia. Pero de este padre emigrante, que murió en el frente durante la primera guerra mundial y que se había casado con una menorquina analfabeta y casi muda con la que apenas dispuso del tiempo necesario para tener dos hijos, poco se sabrá. Los pobres no tienen historia, o tan sólo aquella que les otorgan las guerras y las revoluciones. El verdadero primer hombre es el hijo : sin padre, educado en un miserable barrio periférico de Argel por una abuela autoritaria, que le inflige castigos corporales ante una madre impotente, exhausta por su trabajo «en casas ajenas», ¿cómo y por qué caminos llegó ese niño indigente a convertirse en Premio Nobel de Literatura ? El caso es que esta novela, que narra cómo ese niño va haciéndose lentamente, construyéndose a sí mismo, tan diferente de lo que cabría esperar de él por sus orígenes, se nos aparece como la historia de la propia niñez de Albert Camus Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002483 843 CAM Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El principito / Antoine de Saint-Exupéry
Título : El principito Otros títulos : Le petit prince Tipo de documento : documento multimedia Autores : Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor ; Violeta De la O James, Traductor Editorial : Edigrama Fecha de publicación : 2000 Número de páginas : 94 p Il. : ill. en coul., couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm Material de acompañamiento : 1 c.d audio ISBN/ISSN/DL : 958-969112--9 Nota general : Texto bilingue: español-frances Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Principito es una meditación serena sobre la soledad del hombre y sobre la amistad; el único elixir capaz de enriquecer la vida humana y restablecer las relaciones perdidas entre los hombres.
Algunos de los grandes mensajes de El Principito son:
"Solo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."
"Es mucho más dificil juzgarse a sí mismo que juzgar a los demás... Sí consigues juzgarte bien, es que eres un verdadero sabio."
"No sirve de nada ir siempre recto si no se sabe a dónde se va; si nada fuerte le impulsa ir hala algo. "
El Principito es un libro destinado la todos los adultos que ya han olvidado al niño que fueron Ssigile durmiendo dentro de ellos. Y a todos os niños para quefno pierdan su pureza, su espontaneidad y fidelidad a sus creencias.
Para que no pierdan su actitud singular de situar lo posible en el corazón mismo de lo imposible y su disponibilidad afectiva, que les permite dar alma a lo que es inanimado.El principito = Le petit prince [documento multimedia] / Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor ; Violeta De la O James, Traductor . - Edigrama, 2000 . - 94 p : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 21 cm + 1 c.d audio.
ISBN : 958-969112--9
Texto bilingue: español-frances
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Principito es una meditación serena sobre la soledad del hombre y sobre la amistad; el único elixir capaz de enriquecer la vida humana y restablecer las relaciones perdidas entre los hombres.
Algunos de los grandes mensajes de El Principito son:
"Solo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."
"Es mucho más dificil juzgarse a sí mismo que juzgar a los demás... Sí consigues juzgarte bien, es que eres un verdadero sabio."
"No sirve de nada ir siempre recto si no se sabe a dónde se va; si nada fuerte le impulsa ir hala algo. "
El Principito es un libro destinado la todos los adultos que ya han olvidado al niño que fueron Ssigile durmiendo dentro de ellos. Y a todos os niños para quefno pierdan su pureza, su espontaneidad y fidelidad a sus creencias.
Para que no pierdan su actitud singular de situar lo posible en el corazón mismo de lo imposible y su disponibilidad afectiva, que les permite dar alma a lo que es inanimado.Ejemplares (4)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 102-00000005638 LIT SAI JN Livre AF Bogotá Centro Jeunesse En préstamo hasta 102-00000005649 LIT SAI JN Ex.2 Livre AF Bogotá Centro Jeunesse En préstamo hasta 102-00000006620 LIT SAI JN Ex.3 Livre AF Bogotá Centro Jeunesse Disponible 201-00000002848 E 843 SAI Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les incidents de nuit B., David (1959-....) Le Robert Micro Gaza 1956 Sacco, Joe (1961-....) Larousse dictionnaire illustré AUZOU, Philippe Blanche-Neige Grimm, Jacob (1785-1863) Arzak, l'arpenteur Moebius (1938-2012)
Título : El Rinoceronte y Otros Relatos Tipo de documento : texto impreso Autores : Eugène Ionesco (1909-1994), Autor Editorial : Madrid [España] : Abada Editores Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 92 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-96258-15-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Los relatos de este libro fueron el punto de partida de algunas de las obras teatrales más célebres de Ionesco (Víctimas del deber, 1953; El rinoceronte, 1959). Al igual que en su teatro del absurdo, el preciso realismo de su pluma acoge de manera asombrosamente natural lo fantástico y lo imaginario, conjugando el pesimismo característico que denuncia la falta de sentido de la condición humana y su extrañeza y aislamiento radicales con el humor delirante y las situaciones enormemente cómicas de muchas de sus páginas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VxFzMIWLL._SL1313_.jpg El Rinoceronte y Otros Relatos [texto impreso] / Eugène Ionesco (1909-1994), Autor . - Madrid [España] : Abada Editores, 2007 . - 92 p.
ISBN : 978-84-96258-15-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Los relatos de este libro fueron el punto de partida de algunas de las obras teatrales más célebres de Ionesco (Víctimas del deber, 1953; El rinoceronte, 1959). Al igual que en su teatro del absurdo, el preciso realismo de su pluma acoge de manera asombrosamente natural lo fantástico y lo imaginario, conjugando el pesimismo característico que denuncia la falta de sentido de la condición humana y su extrañeza y aislamiento radicales con el humor delirante y las situaciones enormemente cómicas de muchas de sus páginas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VxFzMIWLL._SL1313_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006011 E 842 ION Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El sabotaje Amoroso / Amélie Nothomb
Título : El sabotaje Amoroso Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 159 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-971106-8-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una niña de siete años narra la transformación que supone llegar al Pekín de principios de los años setenta. En la zona donde viven los extranjeros, los niños luchan en una muy particular guerra mundial entre sus países. En medio de todo, aparece Elena, una bella niña italiana de la cual se enamora perdidamente. El sabotaje Amoroso [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2008 . - 159 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 84-971106-8-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una niña de siete años narra la transformación que supone llegar al Pekín de principios de los años setenta. En la zona donde viven los extranjeros, los niños luchan en una muy particular guerra mundial entre sus países. En medio de todo, aparece Elena, una bella niña italiana de la cual se enamora perdidamente. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006577 843 NOT Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002524 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Sobrino de Rameau Tipo de documento : texto impreso Autores : Denis Diderot (1713-1784), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 165 P. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0517-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Denis Diderot (1713-1784) es una de las grandes figuras de la llustracion francesa. Traductor y escritor, Diderot tuvo que renunciar a todas sus ambiciones y gustos personales para consagrarse durante veinte anos a la direccion de la Enciclopedia. Publicado postumamente (aunque su primera redaccion data de 1761), El sobrino de Rameau fue un texto constantemente pulido y retocado por el autor. Satira amarga o dialogo filosofico, retrato de un Paris bohemio, se trata de una obra unica, personal y lucida como pocas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31C2Ae4HBUL.jpg El Sobrino de Rameau [texto impreso] / Denis Diderot (1713-1784), Autor . - Madrid : Cátedra, 2005 . - 165 P.
ISBN : 978-84-376-0517-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Denis Diderot (1713-1784) es una de las grandes figuras de la llustracion francesa. Traductor y escritor, Diderot tuvo que renunciar a todas sus ambiciones y gustos personales para consagrarse durante veinte anos a la direccion de la Enciclopedia. Publicado postumamente (aunque su primera redaccion data de 1761), El sobrino de Rameau fue un texto constantemente pulido y retocado por el autor. Satira amarga o dialogo filosofico, retrato de un Paris bohemio, se trata de una obra unica, personal y lucida como pocas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31C2Ae4HBUL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005991 E 843 DID Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Vuelo de Ícaro Tipo de documento : texto impreso Autores : Raymond Queneau (1903-1976), Autor Editorial : Marbot, ediciones Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 302 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-935744-0-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : En el París de 1895 algunos novelistas buscan personajes para sus obras. Pero, como todo el mundo sabe –en especial los autores—, a veces los personajes huyen del manuscrito en que vivían para ir en busca de nuevas aventuras. ¿Será que no le gustaban las suyas?: cuando Ícaro se interesa por el porvenir de los medios de transporte ¿no obedece acaso al destino que su nombre le impone? E, incluso ¿no debería haber previsto su autor que, al bautizar a su personaje con el nombre de Ícaro, debía volarle?
El vuelo de Ícaro es una historia conmovedora, ingeniosa y divertida, además de un artefacto endiablado. Queneau aprovecha las travesuras de su personaje para explorar las ambigüedades del lenguaje, exhibir sus trampas y explotar sus posibilidades poéticas.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61F61YF9o6L._SL1190_.jpg El Vuelo de Ícaro [texto impreso] / Raymond Queneau (1903-1976), Autor . - Marbot, ediciones, 2007 . - 302 p.
ISBN : 978-84-935744-0-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : En el París de 1895 algunos novelistas buscan personajes para sus obras. Pero, como todo el mundo sabe –en especial los autores—, a veces los personajes huyen del manuscrito en que vivían para ir en busca de nuevas aventuras. ¿Será que no le gustaban las suyas?: cuando Ícaro se interesa por el porvenir de los medios de transporte ¿no obedece acaso al destino que su nombre le impone? E, incluso ¿no debería haber previsto su autor que, al bautizar a su personaje con el nombre de Ícaro, debía volarle?
El vuelo de Ícaro es una historia conmovedora, ingeniosa y divertida, además de un artefacto endiablado. Queneau aprovecha las travesuras de su personaje para explorar las ambigüedades del lenguaje, exhibir sus trampas y explotar sus posibilidades poéticas.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61F61YF9o6L._SL1190_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006056 E 842 QUE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Eleazar o el manantial y la zarza / Michel Tournier
Título : Eleazar o el manantial y la zarza Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Jose Luis Lopez Muñoz, Traductor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2004 Número de páginas : 133 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 958-7041-29-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : Littérature XXI siècle Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1845, cuando Irlanda está asolada por la hambruna, Eleazar se ve obligado a emigrar a América. Convencido de que su vida es un trasunto de la de Moisés, se lanza en pos de la tierra prometida.Conocerá al gran jefe indio que le regalará el secreto de la fraternidad con la naturaleza, y tras enfrentarse a toda clase de pruebas hallará a José, el bandido mexicano que se transformará al calor de sus palabras Eleazar o el manantial y la zarza [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Jose Luis Lopez Muñoz, Traductor . - Madrid : Alfaguara, 2004 . - 133 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 958-7041-29-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : Littérature XXI siècle Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1845, cuando Irlanda está asolada por la hambruna, Eleazar se ve obligado a emigrar a América. Convencido de que su vida es un trasunto de la de Moisés, se lanza en pos de la tierra prometida.Conocerá al gran jefe indio que le regalará el secreto de la fraternidad con la naturaleza, y tras enfrentarse a toda clase de pruebas hallará a José, el bandido mexicano que se transformará al calor de sus palabras Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002620 843 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Enemigos publicos / Michel Houellebecq
Título : Enemigos publicos Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Houellebecq (1958-....) ; Bernard-Henri Lévy (1948-....) Mención de edición : 1a. ed. Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2010 Colección : Argumentos núm. 404 Número de páginas : 311 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-6302-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Entre enero y julio de 2008, Michel Houellebecq y Bernard Henri Lévy se intercambiaron los correos electrónicos que componen este libro, que constituyó un acontecimiento editorial y literario en Francia. Enemigos publicos [texto impreso] / Michel Houellebecq (1958-....) ; Bernard-Henri Lévy (1948-....) . - 1a. ed. . - Barcelona : Anagrama, 2010 . - 311 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Argumentos; 404) .
ISBN : 84-339-6302-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Entre enero y julio de 2008, Michel Houellebecq y Bernard Henri Lévy se intercambiaron los correos electrónicos que componen este libro, que constituyó un acontecimiento editorial y literario en Francia. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005284 843 HOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002909 846 HOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible