AF Medellín Centro
Fond en espagnol > Littérature (Belles lettres)
Dentro de la estantería Littérature (Belles lettres) hay diferentes temas, haga clic encima para explorarlos...
Título : 16 poemas Edición Bilingüe Tipo de documento : texto impreso Autores : Pierre Jean Jouve (1887-1976), Autor Editorial : Madrid [España] : Abada Editores Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 60 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-96775-92-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Jouve es uno de los poetas centrales de la lírica europea del siglo XX, aún muy poco traducido al español. Influido por las tradiciones místicas y esotéricas, Jouve es uno de los máximos representantes europeos de la poesía entendida como una aventura del espíritu. Murió en París en 1976. El poeta español Carlos Edmundo de Ory, que trató a Jouve en París, vuelca en estas versiones todo su saber lírico y rinde su particular homenaje a la obra del gran poeta francés. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fRqi167wL._.jpg 16 poemas Edición Bilingüe [texto impreso] / Pierre Jean Jouve (1887-1976), Autor . - Madrid [España] : Abada Editores, 2010 . - 60 p.
ISBN : 978-84-96775-92-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Jouve es uno de los poetas centrales de la lírica europea del siglo XX, aún muy poco traducido al español. Influido por las tradiciones místicas y esotéricas, Jouve es uno de los máximos representantes europeos de la poesía entendida como una aventura del espíritu. Murió en París en 1976. El poeta español Carlos Edmundo de Ory, que trató a Jouve en París, vuelca en estas versiones todo su saber lírico y rinde su particular homenaje a la obra del gran poeta francés. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fRqi167wL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005990 E 841 JOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Ácido sulfúrico / Amélie Nothomb
Título : Ácido sulfúrico Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....) ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 166 p Il. : couv. ill. en noir. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7121-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : El último grito en programas televisivos de entretenimiento se llama «Concentración». Por las calles de París se recluta a los participantes de este reality show, que serán trasladados al plató en vagones precintados como los que trasportaban a los judíos durante el exterminio nazi y, después, internados en un campo. Ante las cámaras de televisión, los prisioneros son golpeados y humillados. El clímax llega cada semana, cuando los telespectadores ejercen el televoto: desde sus casas pueden eliminar-ejecutar a uno de los participantes. Pannonique, una estudiante de gran belleza, es reclutada. Zdena, una mujer sin empleo, se enamora de ella. Una pareja fatal: la víctima y el verdugo. Cuando la audiencia tiene que votar sale a la luz el sadismo inconsciente del público que deplora el horror pero es incapaz de perderse una entrega. Una historia que sirve como crítica de un mundo brutal y crudo de hipocresía biempensante: un mundo en el que incluso la denuncia del sistema pertenece al sistema. Ácido sulfúrico [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....) ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2007 . - 166 p : couv. ill. en noir. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-7121-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : El último grito en programas televisivos de entretenimiento se llama «Concentración». Por las calles de París se recluta a los participantes de este reality show, que serán trasladados al plató en vagones precintados como los que trasportaban a los judíos durante el exterminio nazi y, después, internados en un campo. Ante las cámaras de televisión, los prisioneros son golpeados y humillados. El clímax llega cada semana, cuando los telespectadores ejercen el televoto: desde sus casas pueden eliminar-ejecutar a uno de los participantes. Pannonique, una estudiante de gran belleza, es reclutada. Zdena, una mujer sin empleo, se enamora de ella. Una pareja fatal: la víctima y el verdugo. Cuando la audiencia tiene que votar sale a la luz el sadismo inconsciente del público que deplora el horror pero es incapaz de perderse una entrega. Una historia que sirve como crítica de un mundo brutal y crudo de hipocresía biempensante: un mundo en el que incluso la denuncia del sistema pertenece al sistema. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004908 843 NOT Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 201-00000002558 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Agata de Medellín Tipo de documento : texto impreso Autores : Jacques Jouet, Autor ; Martha Pulido, Traductor ; Zeina Abirached, Ilustrador ; Marc Lapprand (1955-....), Prefacio, etc Editorial : Medellín : Alianza Francesa de Medellin Fecha de publicación : 2011 Otro editor: Medellín [Colombie] : Alcaldía de Medellín Número de páginas : 157 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 16 cm Nota general : Ágata de Medellín de Jacques Jouet (Francia)
Escrito en cuatro jornadas durante la Fiesta del Libro y la Cultura 2011, traducido simultáneamente al español por Marta Pulido, con la Ilustración de carátula por la libanesa Zeina Abirached y publicado en dos meses.Idioma : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar En línea : http://booklikes.com/photo/max/100/150/upload/books/4/40/3960076af4f04151c963c56 [...] Agata de Medellín [texto impreso] / Jacques Jouet, Autor ; Martha Pulido, Traductor ; Zeina Abirached, Ilustrador ; Marc Lapprand (1955-....), Prefacio, etc . - Medellín : Alianza Francesa de Medellin : Medellín [Colombie] : Alcaldía de Medellín, 2011 . - 157 p. : couv. ill. en coul. ; 16 cm.
Ágata de Medellín de Jacques Jouet (Francia)
Escrito en cuatro jornadas durante la Fiesta del Libro y la Cultura 2011, traducido simultáneamente al español por Marta Pulido, con la Ilustración de carátula por la libanesa Zeina Abirached y publicado en dos meses.
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar En línea : http://booklikes.com/photo/max/100/150/upload/books/4/40/3960076af4f04151c963c56 [...] Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002215 843 JOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible 202-00000002778 E 843 JOU Livre AF Medellín Sur Fond en espagnol Disponible 300-00000005381 843 JOU Livre AF Pereira Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les dominos de la journée Alexis o el tratado del inútil combate / Marguerite Yourcenar
Título : Alexis o el tratado del inútil combate Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar Mención de edición : 17ç. ed. Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 165 p. Il. : ill en couv. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-204-2201-5 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Alexis o el tratado del inútil combate [texto impreso] / Marguerite Yourcenar . - 17ç. ed. . - Madrid : Alfaguara, 2003 . - 165 p. : ill en couv. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 978-84-204-2201-5
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004915 843 YOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 400-00000008193 LIT YOU R Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001984 843 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Annam / Christophe Bataille
Título : Annam Tipo de documento : texto impreso Autores : Christophe Bataille (1971-....), Autor ; Alberto Ruy Sánchez, Autor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 1998 Número de páginas : 76 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 968-19-0485-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Desde un lugar remoto del ortiente tropical que se llama Annam, un emperador derrocado envía un hijo a la corte de Francia para pedir ayuda militar. Una expedición de soldados y misioneros parte hacia vietnam unos años antes de la revolución Francesa. La expedición se verá muy pronto abandonada a su suerte. Annam [texto impreso] / Christophe Bataille (1971-....), Autor ; Alberto Ruy Sánchez, Autor . - Madrid : Alfaguara, 1998 . - 76 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 968-19-0485-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Desde un lugar remoto del ortiente tropical que se llama Annam, un emperador derrocado envía un hijo a la corte de Francia para pedir ayuda militar. Una expedición de soldados y misioneros parte hacia vietnam unos años antes de la revolución Francesa. La expedición se verá muy pronto abandonada a su suerte. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002428 843 BAT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Un Año Ajetreado Tipo de documento : texto impreso Autores : Anne Wiazemsky, Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2013 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 218 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7857-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Tras haber protagonizado su primera película con Robert Bresson, después de tres encuentros fortuitos e infructuosos con Jean-Luc Godard, un día de junio de 1966 Anne Wiazemsky le escribió una breve carta en la que le decía que le había gustado mucho su última película, Masculino Femenino, y le decía también que amaba al hombre que se hallaba detrás de aquello, que lo amaba a él. Y, pocos días más tarde, Godard visita a la jovencita de diecinueve años en Montfrin, donde Anne pasa sus vacaciones en una hermosa villa junto a su amiga Nathalie. Es el inicio de un apasionado romance. Pero el verano llega a su fin. Y para Anne comienzan tiempos difíciles y excitantes: ¿cómo conciliar su intenso deseo por ese hombre singular, diecisiete años mayor que ella, con las exigencias de una familia autoritaria liderada por su abuelo, el muy católico escritor François Mauriac, que repudia la relación entre el cineasta y la joven? Porque éste es un relato de descubrimientos y de iniciación al sexo, al amor y a la vida adulta, pero también un peculiar, sugestivo fresco de la Francia intelectual antes del estallido del mayo del 68. En la novela, junto al retrato de un Jean-Luc Godard ya en camino de convertirse en el gran reinventor del cine, encontramos a los cineastas François Truffaut o Jacques Rivette, a filósofos como Françis Jeanson, al crítico de cine Michel Cournot, determinante en la carrera de actriz de Wiazemsky, que se debate entre la interpretación y sus estudios de filosofía en Nanterre. De la mano de la pareja protagonista, viajamos al corazón de un París en plena ebullición política o asistimos al rodaje de La Chinoise, al ritmo trepidante de una prosa veloz como el descapotable que conduce Godard, fresca y apasionada como la juventud que palpita en estas páginas. «Habría que crear una nueva categoría literaria: la novela de iniciación con personajes ya célebres (o en camino de serlo) como iniciadores. Y estamos pensando en libros como Éramos unos niños de Patti Smith, el relato de sus años de juventud junto a Robert Mapplethorpe. Un año ajetreado de Anne Wiazemsky encaja a la perfección en esta categoría: una alegre novela de iniciación en femenino con Jean-Luc Godard como personaje clave» (Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles). «Un año ajetreado es también el descubrimiento de un inesperado Godard: romántico, celoso, tierno, muy diferente del hombre de las gafas de sol y del discurso a veces desconcertante que hoy conocemos» (Martine Madoux, L’Express). «Anne Wiazemsky ha logrado una novela que exhala alegría, sin arrepentimientos, sostenida por la energía de la juventud y no por la melancolía» (Raphaëlle Leyris, Le Monde des Livres). «En este turbulento relato de amor y de iniciación a la vida adulta, Anne Wiazemsky retrata a un Godard inédito, un treintañero sentimental, sensual y posesivo, hipersensible, propenso al llanto y de izquierdas, fan de Louis de Funès, pero también engreído, colérico y ambicioso» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81KFpgShvsL._SL1500_.jpg Un Año Ajetreado [texto impreso] / Anne Wiazemsky, Autor . - Barcelona : Anagrama, 2013 . - 218 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7857-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Tras haber protagonizado su primera película con Robert Bresson, después de tres encuentros fortuitos e infructuosos con Jean-Luc Godard, un día de junio de 1966 Anne Wiazemsky le escribió una breve carta en la que le decía que le había gustado mucho su última película, Masculino Femenino, y le decía también que amaba al hombre que se hallaba detrás de aquello, que lo amaba a él. Y, pocos días más tarde, Godard visita a la jovencita de diecinueve años en Montfrin, donde Anne pasa sus vacaciones en una hermosa villa junto a su amiga Nathalie. Es el inicio de un apasionado romance. Pero el verano llega a su fin. Y para Anne comienzan tiempos difíciles y excitantes: ¿cómo conciliar su intenso deseo por ese hombre singular, diecisiete años mayor que ella, con las exigencias de una familia autoritaria liderada por su abuelo, el muy católico escritor François Mauriac, que repudia la relación entre el cineasta y la joven? Porque éste es un relato de descubrimientos y de iniciación al sexo, al amor y a la vida adulta, pero también un peculiar, sugestivo fresco de la Francia intelectual antes del estallido del mayo del 68. En la novela, junto al retrato de un Jean-Luc Godard ya en camino de convertirse en el gran reinventor del cine, encontramos a los cineastas François Truffaut o Jacques Rivette, a filósofos como Françis Jeanson, al crítico de cine Michel Cournot, determinante en la carrera de actriz de Wiazemsky, que se debate entre la interpretación y sus estudios de filosofía en Nanterre. De la mano de la pareja protagonista, viajamos al corazón de un París en plena ebullición política o asistimos al rodaje de La Chinoise, al ritmo trepidante de una prosa veloz como el descapotable que conduce Godard, fresca y apasionada como la juventud que palpita en estas páginas. «Habría que crear una nueva categoría literaria: la novela de iniciación con personajes ya célebres (o en camino de serlo) como iniciadores. Y estamos pensando en libros como Éramos unos niños de Patti Smith, el relato de sus años de juventud junto a Robert Mapplethorpe. Un año ajetreado de Anne Wiazemsky encaja a la perfección en esta categoría: una alegre novela de iniciación en femenino con Jean-Luc Godard como personaje clave» (Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles). «Un año ajetreado es también el descubrimiento de un inesperado Godard: romántico, celoso, tierno, muy diferente del hombre de las gafas de sol y del discurso a veces desconcertante que hoy conocemos» (Martine Madoux, L’Express). «Anne Wiazemsky ha logrado una novela que exhala alegría, sin arrepentimientos, sostenida por la energía de la juventud y no por la melancolía» (Raphaëlle Leyris, Le Monde des Livres). «En este turbulento relato de amor y de iniciación a la vida adulta, Anne Wiazemsky retrata a un Godard inédito, un treintañero sentimental, sensual y posesivo, hipersensible, propenso al llanto y de izquierdas, fan de Louis de Funès, pero también engreído, colérico y ambicioso» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81KFpgShvsL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006055 E 843 WIA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Antologia / Yves Bonnefoy
Título : Antologia Tipo de documento : texto impreso Autores : Yves Bonnefoy (1923-....), Autor ; Enrique Moreno Castillo, Director de publicación Editorial : Éd. Lumen Fecha de publicación : 1977 DL Colección : El bardo Número de páginas : 204 p. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-264-2719-7 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Antologia [texto impreso] / Yves Bonnefoy (1923-....), Autor ; Enrique Moreno Castillo, Director de publicación . - Éd. Lumen, 1977 DL . - 204 p. ; 24 cm. - (El bardo) .
ISBN : 84-264-2719-7
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001247 841 BON Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Buenos dias, tristeza / Françoise Sagan
Título : Buenos dias, tristeza Tipo de documento : texto impreso Autores : Françoise Sagan (1935-2004), Autor ; Javier Albiñana, Traductor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1995 Colección : Coleccion Andanzas Número de páginas : 179 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7223-892-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En una hermosa mansión a orillas del Mediterráneo, Cécile, una joven de diecisiete años, y su padre, viudo y cuarentón, pero alegre, frívolo y seductor como nadie, amante de las relaciones amorosas breves y sin consecuencias, viven felices, despreocupados, entregados a la vida fácil y placentera. No necesitan a nadie más, se bastan a si mismos en una ociosa y disipada independencia basada en la complicidad y el respeto mutuo. Un día, la visita de Anne, una mujer inteligente, culta y serena, viene a perturbar aquel delicioso desorden. A la sombra del pinar que rodea la casa y filtra el sol abrasador del verano, un juego cruel se prepara. Buenos dias, tristeza [texto impreso] / Françoise Sagan (1935-2004), Autor ; Javier Albiñana, Traductor . - Barcelona : Tusquets, 1995 . - 179 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Coleccion Andanzas) .
ISBN : 84-7223-892-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En una hermosa mansión a orillas del Mediterráneo, Cécile, una joven de diecisiete años, y su padre, viudo y cuarentón, pero alegre, frívolo y seductor como nadie, amante de las relaciones amorosas breves y sin consecuencias, viven felices, despreocupados, entregados a la vida fácil y placentera. No necesitan a nadie más, se bastan a si mismos en una ociosa y disipada independencia basada en la complicidad y el respeto mutuo. Un día, la visita de Anne, una mujer inteligente, culta y serena, viene a perturbar aquel delicioso desorden. A la sombra del pinar que rodea la casa y filtra el sol abrasador del verano, un juego cruel se prepara. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002121 843 SAG Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Caída Tipo de documento : texto impreso Autores : Albert Camus (1913-1960), Autor Editorial : Madrid : Alianza Editorial Fecha de publicación : 2012 Número de páginas : 122 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-206-6979-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La obra literaria, periodística y filosófica de Albert Camus (1913-1960) sirvió de orientación ética y de estímulo intelectual a la generación europea llegada a la madurez tras la Segunda Guerra Mundial y marcada por los horrores y sufrimientos de la contienda. Publicada en 1956, un año antes de que se le concediera el Premio Nobel, " La caída " fue –tras " El extranjero " y " La peste " –, la tercera y última novela de Camus, quien reflejó en ella la desesperación del hombre contemporáneo, condenado a vivir en un mundo dominado por el absurdo y forzado a descubrir, tras las ilusiones de la felicidad y la virtud, la dureza de una realidad hostil. Traducción de Manuel de Lope.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71nl-VUrzWL._SL1130_.jpg La Caída [texto impreso] / Albert Camus (1913-1960), Autor . - Madrid : Alianza Editorial, 2012 . - 122 p.
ISBN : 978-84-206-6979-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La obra literaria, periodística y filosófica de Albert Camus (1913-1960) sirvió de orientación ética y de estímulo intelectual a la generación europea llegada a la madurez tras la Segunda Guerra Mundial y marcada por los horrores y sufrimientos de la contienda. Publicada en 1956, un año antes de que se le concediera el Premio Nobel, " La caída " fue –tras " El extranjero " y " La peste " –, la tercera y última novela de Camus, quien reflejó en ella la desesperación del hombre contemporáneo, condenado a vivir en un mundo dominado por el absurdo y forzado a descubrir, tras las ilusiones de la felicidad y la virtud, la dureza de una realidad hostil. Traducción de Manuel de Lope.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71nl-VUrzWL._SL1130_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006004 E 843 CAM Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Réussir le DELF B2 Dupoux, Béatrice Les dominos des heures Les dominos de la journée Calle de las tiendas oscuras / Patrick Modiano
Título : Calle de las tiendas oscuras Tipo de documento : texto impreso Autores : Patrick Modiano (1945-....), Autor ; María Teresa Gallego Urrutia, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2009 Colección : Panorama de narrativas núm. 725. Número de páginas : 233 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7506-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Guy Roland es un hombre sin pasado y sin memoria. Ha trabajado durante ocho aänos en la agencia de detectives del barÐon Constantin von Hutte, que acaba de jubilarse, y emprende ahora, en esta novela de misterio, un apasionante viaje al pasado tras la pista de su propia identidad perdida. Paso a paso Guy Roland va a reconstruir su historia incierta, cuyas piezas se dispersan por Bora Bora, Nueva York, Vichy o Roma, y cuyos testigos habitan un ParÐis que muestra las heridas de su historia reciente. Una novela que nos sitÐua ante un yo evanescente, un espectro que trata de volverse corpÐoreo en un viaje de retorno a un tiempo olvidado. Pero esta bÐusqueda es tambiÐen una poderosa reflexiÐon sobre los mecanismos de la ficciÐon, y Calle de las Tiendas Oscuras es una novela (inÐedita en Espaäna y que en su dÐia ganÐo el Premio Goncourt) sobre la fragilidad de la memoria que, sin duda, perdurarÐa en el recuerdo. Siempre a la caza de los espectros del pasado, empezando por los de la OcupaciÐon, perÐiodo tabÐu de la historia francesa. Y Modiano serÐa el primer gran novelista francÐes en exorcizarlo (Delphine Peras, Lire) Calle de las tiendas oscuras [texto impreso] / Patrick Modiano (1945-....), Autor ; María Teresa Gallego Urrutia, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2009 . - 233 p. ; 20 cm. - (Panorama de narrativas; 725.) .
ISBN : 84-339-7506-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Guy Roland es un hombre sin pasado y sin memoria. Ha trabajado durante ocho aänos en la agencia de detectives del barÐon Constantin von Hutte, que acaba de jubilarse, y emprende ahora, en esta novela de misterio, un apasionante viaje al pasado tras la pista de su propia identidad perdida. Paso a paso Guy Roland va a reconstruir su historia incierta, cuyas piezas se dispersan por Bora Bora, Nueva York, Vichy o Roma, y cuyos testigos habitan un ParÐis que muestra las heridas de su historia reciente. Una novela que nos sitÐua ante un yo evanescente, un espectro que trata de volverse corpÐoreo en un viaje de retorno a un tiempo olvidado. Pero esta bÐusqueda es tambiÐen una poderosa reflexiÐon sobre los mecanismos de la ficciÐon, y Calle de las Tiendas Oscuras es una novela (inÐedita en Espaäna y que en su dÐia ganÐo el Premio Goncourt) sobre la fragilidad de la memoria que, sin duda, perdurarÐa en el recuerdo. Siempre a la caza de los espectros del pasado, empezando por los de la OcupaciÐon, perÐiodo tabÐu de la historia francesa. Y Modiano serÐa el primer gran novelista francÐes en exorcizarlo (Delphine Peras, Lire) Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006727 LIT MOD R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002584 843 MOD Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les Loups-garous des Pallières, Philippe Dobble Kids Polouchine, Igor Qui est-ce? Penone, Laura Dixit Louis Roubira Les dominos des heures Dixit Odyssey Roubira, J.L.
Título : Carmen Tipo de documento : texto impreso Autores : Prosper Mérimée (1803-1870), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2010 Colección : Letras Universales Número de páginas : 271 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0811-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : Carmen participa del mito de la mujer fatal. Dos anécdotas que la futura condesa de Montijo había contado al autor constituyeron el embrión de la novela. El resultado es la inmensa proyección que carmén ha tenido y tiene en la literatura, la música, el baile, las artes plásticas y el Cine.
Carmen es una historia de amor y de sangre que transcurre en España. El autor, Prosper Mérimée, finge haber conocido al héroe, el bandido don José, y a la gitana Carmen, su amante, Don José, en prisión luego de haber sido arrestado, le habría contado cómo Carmen labró su desgracia, como ella le predijera, arrastrándolo al mal con una autoridad diabólica. Siendo soldado, desertó por ella y se hizo contrabandista, asaltante de caminos y finalmente asesino. Mató por celos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71IrVtGF%2BCL._SL1144_.jpg Carmen [texto impreso] / Prosper Mérimée (1803-1870), Autor . - Madrid : Cátedra, 2010 . - 271 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-0811-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : Carmen participa del mito de la mujer fatal. Dos anécdotas que la futura condesa de Montijo había contado al autor constituyeron el embrión de la novela. El resultado es la inmensa proyección que carmén ha tenido y tiene en la literatura, la música, el baile, las artes plásticas y el Cine.
Carmen es una historia de amor y de sangre que transcurre en España. El autor, Prosper Mérimée, finge haber conocido al héroe, el bandido don José, y a la gitana Carmen, su amante, Don José, en prisión luego de haber sido arrestado, le habría contado cómo Carmen labró su desgracia, como ella le predijera, arrastrándolo al mal con una autoridad diabólica. Siendo soldado, desertó por ella y se hizo contrabandista, asaltante de caminos y finalmente asesino. Mató por celos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71IrVtGF%2BCL._SL1144_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006000 E 843 MER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Carta a un Rehén Tipo de documento : texto impreso Autores : Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 90 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-937841-0-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Contraportada
Carta a un rehén nace de un prólogo a una obra de Léon Werth, a quien Saint-Exupéry dedicó El principito. Más tarde, las referencias a este amigo judío desaparecen, para evitar las suspicacias antisemitas, y Léon Werth pasa a convertirse en «el rehén», el ser humano universal y anónimo capaz de reconocer al otro a través de un gesto instantáneo, común con el enemigo, y de trocarlo en viajero de la misma aventura de vivir. Al compartir un cigarrillo, el rehén y su captor abren la compuerta que los mantenía fijos en sus roles: es el momento de descubrir la mutua humanidad, de arrancarle al futuro un nuevo hermanamiento. "[A este libro] le estoy reconocido, sobre todo, por evidenciar esa verdad paradójica que es, a mi parecer, de una importancia psicológica considerable: que el hombre no encuentra la felicidad en la libertad, sino en la aceptación de un deber." [André Gide]En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91cYrgUqAEL._SL1500_.jpg Carta a un Rehén [texto impreso] / Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor . - Nortesur, 2011 . - 90 p.
ISBN : 978-84-937841-0-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Contraportada
Carta a un rehén nace de un prólogo a una obra de Léon Werth, a quien Saint-Exupéry dedicó El principito. Más tarde, las referencias a este amigo judío desaparecen, para evitar las suspicacias antisemitas, y Léon Werth pasa a convertirse en «el rehén», el ser humano universal y anónimo capaz de reconocer al otro a través de un gesto instantáneo, común con el enemigo, y de trocarlo en viajero de la misma aventura de vivir. Al compartir un cigarrillo, el rehén y su captor abren la compuerta que los mantenía fijos en sus roles: es el momento de descubrir la mutua humanidad, de arrancarle al futuro un nuevo hermanamiento. "[A este libro] le estoy reconocido, sobre todo, por evidenciar esa verdad paradójica que es, a mi parecer, de una importancia psicológica considerable: que el hombre no encuentra la felicidad en la libertad, sino en la aceptación de un deber." [André Gide]En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91cYrgUqAEL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006029 E 843 SAI Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cartas a Louise Colet Tipo de documento : texto impreso Autores : Gustave Flaubert (1821-1880), Autor Editorial : Madrid : Ediciones Siruela Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 407 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-7844-697-1 Idioma : Español (spa) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
Que nadie pregunte por las cartas de Louise Colet a Gustave Flaubert: la piadosa mano de Caroline Franklin-Grout, preocupada por mantener limpia la memoria de su ilustre tío, destruyó aquellas misivas, harto indecentes a su juicio. Pero es inútil lamentarse al respecto. Las cartas de Louise a su amante difícilmente podrían contener nada muy nuevo, nada que no sepamos o podamos adivinar gracias a las cartas del propio Flaubert entre agosto de 1846 y marzo de 1855. En efecto, éstas no constituyen la mitad de un todo truncado para siempre, la mitad del medallón que encaja en su otra mitad, las réplicas de un diálogo perdido. Son una totalidad, un monólogo completo y redondo ;salvo en aspectos nimios que sólo podrían atraer a un mirón;, un retrato personal e íntimo del joven Flaubert y de la poetisa madura. Poco importa que dichos retratos sean exactos o que estén falseados, sobre todo en las primeras cartas, por la pasión amorosa. Tal fuego, en todo caso, no duraría. Los entusiasmos iniciales de los primeros meses, ocasionalmente enfriados por riñas epistolares (sobre todo epistolares, pues las ocasiones de verse eran escasas), cederán pronto ante la serenidad de sentimientos más tibios, y darán paso, antes de la ruptura final, a lo que da todo su valor a estas cartas para el lector no exclusivamente interesado por la vida sexual de los famosos: las reflexiones de Flaubert sobre la vida y sobre el pasado; consejos (desaprovechados) sobre lecturas, y sobre el arte de escribir; varias fobias, y ardientes filias; juicios apasionados sobre la amistad y el arte, sobre la sociedad y sobre la creación literaria; larguísimas, detalladas anotaciones y correcciones de textos de Louise, que revelan la paciencia y el gusto artístico de Flaubert y, en definitiva, la lealtad a su amiga. Ni siquiera las correcciones de Gustave lograron que los versos de «la Musa» sean legibles hoy. La poetisa profesional ha muerto para la historia literaria, pero la amante de Flaubert vive en las cartas, lo que no deja de ser un consuelo, y algo que debemos agradecerle.En línea : http://cache1.bdcdn.net/assets/images/book/large/9788/4784/9788478446971.jpg Cartas a Louise Colet [texto impreso] / Gustave Flaubert (1821-1880), Autor . - Madrid : Ediciones Siruela, 2003 . - 407 p.
ISBN : 978-84-7844-697-1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
Que nadie pregunte por las cartas de Louise Colet a Gustave Flaubert: la piadosa mano de Caroline Franklin-Grout, preocupada por mantener limpia la memoria de su ilustre tío, destruyó aquellas misivas, harto indecentes a su juicio. Pero es inútil lamentarse al respecto. Las cartas de Louise a su amante difícilmente podrían contener nada muy nuevo, nada que no sepamos o podamos adivinar gracias a las cartas del propio Flaubert entre agosto de 1846 y marzo de 1855. En efecto, éstas no constituyen la mitad de un todo truncado para siempre, la mitad del medallón que encaja en su otra mitad, las réplicas de un diálogo perdido. Son una totalidad, un monólogo completo y redondo ;salvo en aspectos nimios que sólo podrían atraer a un mirón;, un retrato personal e íntimo del joven Flaubert y de la poetisa madura. Poco importa que dichos retratos sean exactos o que estén falseados, sobre todo en las primeras cartas, por la pasión amorosa. Tal fuego, en todo caso, no duraría. Los entusiasmos iniciales de los primeros meses, ocasionalmente enfriados por riñas epistolares (sobre todo epistolares, pues las ocasiones de verse eran escasas), cederán pronto ante la serenidad de sentimientos más tibios, y darán paso, antes de la ruptura final, a lo que da todo su valor a estas cartas para el lector no exclusivamente interesado por la vida sexual de los famosos: las reflexiones de Flaubert sobre la vida y sobre el pasado; consejos (desaprovechados) sobre lecturas, y sobre el arte de escribir; varias fobias, y ardientes filias; juicios apasionados sobre la amistad y el arte, sobre la sociedad y sobre la creación literaria; larguísimas, detalladas anotaciones y correcciones de textos de Louise, que revelan la paciencia y el gusto artístico de Flaubert y, en definitiva, la lealtad a su amiga. Ni siquiera las correcciones de Gustave lograron que los versos de «la Musa» sean legibles hoy. La poetisa profesional ha muerto para la historia literaria, pero la amante de Flaubert vive en las cartas, lo que no deja de ser un consuelo, y algo que debemos agradecerle.En línea : http://cache1.bdcdn.net/assets/images/book/large/9788/4784/9788478446971.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006016 E 846 FLA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cartas a sus amigos Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar, Autor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2000 Número de páginas : 808 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
De las miles de cartas que Marguerite Yourcenar envió -y guardó cuidadosamente- a lo largo de su vida, en este volumen se han seleccionado aquellas que mejor podían acompañarnos por las distintas épocas de su vida, de su trayectoria como escritora y de su fascinante personalidad.
Gracias a ellas, una figura capital de las letras del siglo XX esclarece, de manera póstuma, las claves de su obra, y nos involucra en los entresijos de la creación literaria y en el compromiso vital consigo misma y con el mundo. Se abren así a nuestra mirada sorpresas escondidas en la intimidad de su correspondencia.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SA5JcHJKL.jpg Cartas a sus amigos [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor . - Madrid : Alfaguara, 2000 . - 808 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Reseña del editor
De las miles de cartas que Marguerite Yourcenar envió -y guardó cuidadosamente- a lo largo de su vida, en este volumen se han seleccionado aquellas que mejor podían acompañarnos por las distintas épocas de su vida, de su trayectoria como escritora y de su fascinante personalidad.
Gracias a ellas, una figura capital de las letras del siglo XX esclarece, de manera póstuma, las claves de su obra, y nos involucra en los entresijos de la creación literaria y en el compromiso vital consigo misma y con el mundo. Se abren así a nuestra mirada sorpresas escondidas en la intimidad de su correspondencia.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SA5JcHJKL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006052 E 846 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cinco Semanas en globo / Jules Verne
Título : Cinco Semanas en globo Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Gabriela Silva Rincón, Adaptador Editorial : Madrid : Alianza Editorial Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 333 p. Il. : couv. ill. en coul Dimensiones : 17 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-206-7255-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : Science Fiction Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata de la primera novela de Julio Verne, y en ella aparecen ya los «ingredientes» de lo que será su futura obra, mezclando hábilmente una intriga plagada de aventuras y sobresaltos de todo tipo y descripciones técnicas, geográficas e históricas. El libro lleva a cabo un buen resumen de las exploraciones del continente africano, que en aquella época no era totalmente conocido por los europeos y al que acudían muchos exploradores en busca de sus secretos. Cinco Semanas en globo [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Gabriela Silva Rincón, Adaptador . - Madrid : Alianza Editorial, 2001 . - 333 p. : couv. ill. en coul ; 17 cm.
ISBN : 84-206-7255-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : Science Fiction Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata de la primera novela de Julio Verne, y en ella aparecen ya los «ingredientes» de lo que será su futura obra, mezclando hábilmente una intriga plagada de aventuras y sobresaltos de todo tipo y descripciones técnicas, geográficas e históricas. El libro lleva a cabo un buen resumen de las exploraciones del continente africano, que en aquella época no era totalmente conocido por los europeos y al que acudían muchos exploradores en busca de sus secretos. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005317 843 VER Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000003363 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Como Cambiar tu Vida Con Proust Tipo de documento : texto impreso Autores : Alain de Botton (1969-....), Autor Editorial : Barcelona : RBA Fecha de publicación : 2012 Número de páginas : 223 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-9006-452-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: 830 Littérature des langues germaniques, littérature allemande Resumen : Alain de Botton nos invita a una lectura audaz y divertida de la obra de Marcel Proust, el novelista francés más grande de todos los tiempos. Proust se pasó catorce años de su vida encerrado en una habitación en una estrecha cama escribiendo una obra, En busca del tiempo perdido, de una extensión poco común y que sin duda fue el antídoto de una vida desdichada. Pero ¿es posible encontrar leccionesprácticas para una vida mejor en la obra de un hombre como Proust? A juzgar por su obra y por su correspondencia, este escritor poseía un talento especial para aconsejar a los demás en los asuntos más variados, desde el amor o la amistad, hasta por qué no deben leerse demasiados libros, cómo disfrutar de unas vacaciones o por qué no hay que comprar a tontas y a locas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71-GyFbQwuL._SL1449_.jpg Como Cambiar tu Vida Con Proust [texto impreso] / Alain de Botton (1969-....), Autor . - Barcelona : RBA, 2012 . - 223 p.
ISBN : 978-84-9006-452-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 830 Littérature des langues germaniques, littérature allemande Resumen : Alain de Botton nos invita a una lectura audaz y divertida de la obra de Marcel Proust, el novelista francés más grande de todos los tiempos. Proust se pasó catorce años de su vida encerrado en una habitación en una estrecha cama escribiendo una obra, En busca del tiempo perdido, de una extensión poco común y que sin duda fue el antídoto de una vida desdichada. Pero ¿es posible encontrar leccionesprácticas para una vida mejor en la obra de un hombre como Proust? A juzgar por su obra y por su correspondencia, este escritor poseía un talento especial para aconsejar a los demás en los asuntos más variados, desde el amor o la amistad, hasta por qué no deben leerse demasiados libros, cómo disfrutar de unas vacaciones o por qué no hay que comprar a tontas y a locas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71-GyFbQwuL._SL1449_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006059 E 830 BOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen / Marcel Proust
Título : La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen Tipo de documento : texto impreso Autores : Marcel Proust (1871-1922), Autor ; Mauro Armiño, Traductor Editorial : Madrid [Espagne] : Valdemar Fecha de publicación : 2004 Número de páginas : 142 p. Il. : couv. ill, en coul. ISBN/ISSN/DL : 84-7702-271-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Dos relatos sorprendentes enmarcan La confesión de una joven y otros cuentos de noche y crimen. El que presta título al volumen es la confesión hecha, poco antes de morir, por una joven que se suicida tras una compleja relación filial con su madre y fue fruto de la imaginación, en 1896, del joven Proust. La Confesion de una joven y otros cuentos de noche y crimen [texto impreso] / Marcel Proust (1871-1922), Autor ; Mauro Armiño, Traductor . - Madrid [Espagne] : Valdemar, 2004 . - 142 p. : couv. ill, en coul.
ISBN : 84-7702-271-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Dos relatos sorprendentes enmarcan La confesión de una joven y otros cuentos de noche y crimen. El que presta título al volumen es la confesión hecha, poco antes de morir, por una joven que se suicida tras una compleja relación filial con su madre y fue fruto de la imaginación, en 1896, del joven Proust. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002284 843 PRO Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cosmética del enemigo / Amélie Nothomb
Título : Cosmética del enemigo Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 96 p. Il. : couv. ill. en noir Dimensiones : 21 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-339-6992-7 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En esta Cosmética del enemigo se demuestra cómo los verdaderos talentos nunca dejan de buscar nuevos horizontes para sus obsesiones más perdurables. En una prosa de una contundencia sin parangón en el panorama de las letras europeas de hoy (cada frase tiene la fuerza de un aforismo, dijo de este libro un crítico francés), Nothomb muestra su extraordinaria capacidad para poner al descubierto la parte más oscura e inquietante de nuestro mundo cotidiano. Cosmética del enemigo [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2003 . - 96 p. : couv. ill. en noir ; 21 cm.
ISBN : 84-339-6992-7
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En esta Cosmética del enemigo se demuestra cómo los verdaderos talentos nunca dejan de buscar nuevos horizontes para sus obsesiones más perdurables. En una prosa de una contundencia sin parangón en el panorama de las letras europeas de hoy (cada frase tiene la fuerza de un aforismo, dijo de este libro un crítico francés), Nothomb muestra su extraordinaria capacidad para poner al descubierto la parte más oscura e inquietante de nuestro mundo cotidiano. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002465 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Réussir le DELF B2 Baptiste, Auréliane
Título : Cristóbal Colón Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 138 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-937841-2-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Curiosa fortuna la de este libro; inicialmente enmarcado en un ambicioso proyecto de ensayo histórico con fines prácticos y didácticos, los años le han reinventado una nueva vida libre de ataduras científicas al convertirlo en pura ficción verniana. Hoy día, este Cristóbal Colón –sustraído ya a la realidad para la que fue escrito– se nos antoja una aventura más de Verne. Ahora comparte puente y destino junto a los capitanes Nemo, Hatteras o Grant, aquellos otros héroes que protagonizaron viajes igualmente extraordinarios. Gracias al lápiz del más grande inventor de historias, el navegante Cristóbal Colón vuelve a surcar los mares enrolado en una magnífica tripulación que, a buen seguro, jamás se amotinará contra el almirante Verne, su creador. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91-sqmxuD3L._SL1500_.jpg Cristóbal Colón [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor . - Nortesur, 2010 . - 138 p.
ISBN : 978-84-937841-2-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Curiosa fortuna la de este libro; inicialmente enmarcado en un ambicioso proyecto de ensayo histórico con fines prácticos y didácticos, los años le han reinventado una nueva vida libre de ataduras científicas al convertirlo en pura ficción verniana. Hoy día, este Cristóbal Colón –sustraído ya a la realidad para la que fue escrito– se nos antoja una aventura más de Verne. Ahora comparte puente y destino junto a los capitanes Nemo, Hatteras o Grant, aquellos otros héroes que protagonizaron viajes igualmente extraordinarios. Gracias al lápiz del más grande inventor de historias, el navegante Cristóbal Colón vuelve a surcar los mares enrolado en una magnífica tripulación que, a buen seguro, jamás se amotinará contra el almirante Verne, su creador. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91-sqmxuD3L._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006017 E 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La cuarentena / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : La cuarentena Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor Mención de edición : 2a. ed. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2008 Colección : Colección Andanzas núm. 346. Número de páginas : 358 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 84-8310-071-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Corre el año 1872 cuando en una taberna parisiense irrumpe desafiante el poeta Arthur Rimbaud y amenaza a la clientela. Diecinueve años después, Jacques Archambau , un joven médico que de niño asistió atónito a la tormentosa escena y que ignora cuán ligado se halla su destino al del célebre poeta, embarca en el Ava con su esposa Suzanne y su hermano León rumbo a la isla Mauricio, su tierra natal. Allí; les espera el gran clan familiar que antaño expulsara al padre de Jacques y León . Sin embargo, tras declararse dos casos de cólera en el barco, los pasajeros -un puñado de europeos y multitud de indios contratados para la recolección de la caña de azúcar- se ven obligados a desembarcar en la isla Plate, frente a Mauricio, para pasar la cuarentena . Abandonados a su suerte, verán convertirse la paradisiaca isla en un infierno del que no saben si saldrán con vida. La cuarentena [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor . - 2a. ed. . - Barcelona : Tusquets, 2008 . - 358 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm. - (Colección Andanzas; 346.) .
ISBN : 84-8310-071-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Corre el año 1872 cuando en una taberna parisiense irrumpe desafiante el poeta Arthur Rimbaud y amenaza a la clientela. Diecinueve años después, Jacques Archambau , un joven médico que de niño asistió atónito a la tormentosa escena y que ignora cuán ligado se halla su destino al del célebre poeta, embarca en el Ava con su esposa Suzanne y su hermano León rumbo a la isla Mauricio, su tierra natal. Allí; les espera el gran clan familiar que antaño expulsara al padre de Jacques y León . Sin embargo, tras declararse dos casos de cólera en el barco, los pasajeros -un puñado de europeos y multitud de indios contratados para la recolección de la caña de azúcar- se ven obligados a desembarcar en la isla Plate, frente a Mauricio, para pasar la cuarentena . Abandonados a su suerte, verán convertirse la paradisiaca isla en un infierno del que no saben si saldrán con vida. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005029 843 LEC Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002688 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cuentos Completos / Marguerite Yourcenar
Título : Cuentos Completos Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Yourcenar, Autor ; María Fortunata Prieto Bernal, Traductor ; Emma Calatayud, Traductor ; Miguel Martínez-Lage, Autor de un colofón, etc Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 523 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 25 p. ISBN/ISSN/DL : 978-958-758-101-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reescritos a menudo en un lapso de medio siglo, rescatados de los archivos polvorientos de los inéditos, arañados con téson al olvido, fruto de años de esfuerzo obsesivo, los cuentos completos de Marguerite forman un compendio de las preocupaciones de una narradora fundamental en la literatura del siglo XX. Nota de contenido : Cuento Azul p. 23; Fuegos p. 77; Cuentos Orieltales p. 185; Como el agua que fluye p. 293 Cuentos Completos [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor ; María Fortunata Prieto Bernal, Traductor ; Emma Calatayud, Traductor ; Miguel Martínez-Lage, Autor de un colofón, etc . - Madrid : Alfaguara, 2011 . - 523 p. : couv. ill. en coul. ; 25 p.
ISBN : 978-958-758-101-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reescritos a menudo en un lapso de medio siglo, rescatados de los archivos polvorientos de los inéditos, arañados con téson al olvido, fruto de años de esfuerzo obsesivo, los cuentos completos de Marguerite forman un compendio de las preocupaciones de una narradora fundamental en la literatura del siglo XX. Nota de contenido : Cuento Azul p. 23; Fuegos p. 77; Cuentos Orieltales p. 185; Como el agua que fluye p. 293 Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002859 843 YOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Cuentos y Relatos en Verso, Edición Bilingüe de Miguel Ángel Garcia Peinado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2002 Colección : Letras Universales Número de páginas : 731 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-1970-5 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : La Fontaine es uno de los poetas más personales de toda la literatura francesa a la vez que uno de los más inclasificables de ella. Se burla del Papa, de la Iglesia y los sacerdotes, adorando la voluptuosidad, sin dejar a lo largo de toda su vida de ser profundamente religioso. Adula al Rey por sus conquistas, a la vez que arremete contra los conquistadores y elogia las ventajas de la paz. Canta la soledad y la simplicidad rústica y frecuenta, con complacencia, los valores de la nobleza. En sus poemas más delicados hace la corte a las mujeres más elegantes a la vez que goza de las desvergüenzas de los burdeles. Estas contradicciones y sentimientos encontrados encierran el carácter de este autor que supo, con gran lucidez, sacarles partido en su obra. Para muchos lectores la obra de La Fontaine se reduce a las “Fábulas”. Pero fue La Fontaine con sus “Cuentos y relatos en verso” quien elevó el relato corto en verso a la categoría de género literario. Sus cuentos están temáticamente basados en el “Decamerón” de Boccaccio. También los autores del Renacimiento francés, Rabelais y Margarita de Navarra, le sirven de modelo. Sin embargo, La Fontaine difiere de sus predecesores en la forma de contar una historia, «habla» al lector, busca su complicidad, de manera que narrador y lector puedan observar la anécdota desde una misma posición crítica. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/512CaVhY4KL._.jpg Cuentos y Relatos en Verso, Edición Bilingüe de Miguel Ángel Garcia Peinado [texto impreso] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor . - Madrid : Cátedra, 2002 . - 731 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-1970-5
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : La Fontaine es uno de los poetas más personales de toda la literatura francesa a la vez que uno de los más inclasificables de ella. Se burla del Papa, de la Iglesia y los sacerdotes, adorando la voluptuosidad, sin dejar a lo largo de toda su vida de ser profundamente religioso. Adula al Rey por sus conquistas, a la vez que arremete contra los conquistadores y elogia las ventajas de la paz. Canta la soledad y la simplicidad rústica y frecuenta, con complacencia, los valores de la nobleza. En sus poemas más delicados hace la corte a las mujeres más elegantes a la vez que goza de las desvergüenzas de los burdeles. Estas contradicciones y sentimientos encontrados encierran el carácter de este autor que supo, con gran lucidez, sacarles partido en su obra. Para muchos lectores la obra de La Fontaine se reduce a las “Fábulas”. Pero fue La Fontaine con sus “Cuentos y relatos en verso” quien elevó el relato corto en verso a la categoría de género literario. Sus cuentos están temáticamente basados en el “Decamerón” de Boccaccio. También los autores del Renacimiento francés, Rabelais y Margarita de Navarra, le sirven de modelo. Sin embargo, La Fontaine difiere de sus predecesores en la forma de contar una historia, «habla» al lector, busca su complicidad, de manera que narrador y lector puedan observar la anécdota desde una misma posición crítica. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/512CaVhY4KL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005994 E 843 LAF Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Cuervo / Marco Mejía T.
Título : Cuervo Tipo de documento : texto impreso Autores : Marco Mejía T., Autor Editorial : Medellín, Colombia : Colleccion Otraparte Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 294 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 958-449-194-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Cuervo [texto impreso] / Marco Mejía T., Autor . - Medellín, Colombia : Colleccion Otraparte, 2011 . - 294 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 958-449-194-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002819 863 MEJ Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible De Parte de la Pricesa Muerta / Kénizé Mourad
Título : De Parte de la Pricesa Muerta Tipo de documento : texto impreso Autores : Kénizé Mourad (1939-....), Autor ; Mauricio Wacquez, Traductor Editorial : Barcelona [Espagna] : Muchnik Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 920 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7669-503-9 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Kenize Mourad, escritora turco-india-francesa, nos cuenta a través de más de 600 páginas de novela histórica lo que fue la corta pero intensa vida de su madre, la princesa Selma de Turquía, nieta del sultán otomano Murad V. Una novela dividida en 4 partes, que se lee fácilmente y que nos mantiene en tensión por conocer el siguiente paso en la vida de esta sorprendente mujer, que vivió en primera persona unos cuantos de los acontecimientos más representativos de la primera mitad del siglo XX.
De Parte de la Pricesa Muerta [texto impreso] / Kénizé Mourad (1939-....), Autor ; Mauricio Wacquez, Traductor . - Barcelona [Espagna] : Muchnik, 2001 . - 920 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 84-7669-503-9
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Kenize Mourad, escritora turco-india-francesa, nos cuenta a través de más de 600 páginas de novela histórica lo que fue la corta pero intensa vida de su madre, la princesa Selma de Turquía, nieta del sultán otomano Murad V. Una novela dividida en 4 partes, que se lee fácilmente y que nos mantiene en tensión por conocer el siguiente paso en la vida de esta sorprendente mujer, que vivió en primera persona unos cuantos de los acontecimientos más representativos de la primera mitad del siglo XX.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002338 843 MOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Desierto / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : Desierto Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Alberto Conde, Traductor Mención de edición : 1 éd. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2010 Colección : Fabula núm. 301 Número de páginas : 403 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-8383-247-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1909, miles de «guerreros del desierto» y sus familias, pertenecientes a diversas tribus del noroeste de África, confluyen en Sagia el-Hamra y, guiados por el cheij Ma el-Ainin, inician una ardua marcha que tal vez les lleve a enfrentarse al ejército francés. Varias décadas después, esa terrible y hermosa historia ha caído casi en el olvido para todos, incluso para Lalla, una niña descendiente de los «hombres azules» del Sahara, que vive con la familia de su tía Aamma en los suburbios de una gran ciudad a orillas del Mediterráneo. Pese al sol y el viento implacables, Lalla ama las dunas, el silencio y, sobre todo, la libertad. Es feliz escuchando las leyendas que le cuentan su tía y el anciano pescador Namán, y recorriendo pedregales junto al joven pastor Hartani, con quien descubre el amor. Pero debe despedirse de ese mundo y embarcar hacia Marsella, donde tiene que buscarse la vida entre miles de emigrantes; un fotógrafo, tras descubrir su rara belleza, le brindará la oportunidad de mejorar su situación. Sin embargo, hija del desierto, Lalla querrá regresar a la tierra de la que partió, a sus verdaderos orígenes. Desierto [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Alberto Conde, Traductor . - 1 éd. . - Barcelona : Tusquets, 2010 . - 403 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Fabula; 301) .
ISBN : 84-8383-247-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1909, miles de «guerreros del desierto» y sus familias, pertenecientes a diversas tribus del noroeste de África, confluyen en Sagia el-Hamra y, guiados por el cheij Ma el-Ainin, inician una ardua marcha que tal vez les lleve a enfrentarse al ejército francés. Varias décadas después, esa terrible y hermosa historia ha caído casi en el olvido para todos, incluso para Lalla, una niña descendiente de los «hombres azules» del Sahara, que vive con la familia de su tía Aamma en los suburbios de una gran ciudad a orillas del Mediterráneo. Pese al sol y el viento implacables, Lalla ama las dunas, el silencio y, sobre todo, la libertad. Es feliz escuchando las leyendas que le cuentan su tía y el anciano pescador Namán, y recorriendo pedregales junto al joven pastor Hartani, con quien descubre el amor. Pero debe despedirse de ese mundo y embarcar hacia Marsella, donde tiene que buscarse la vida entre miles de emigrantes; un fotógrafo, tras descubrir su rara belleza, le brindará la oportunidad de mejorar su situación. Sin embargo, hija del desierto, Lalla querrá regresar a la tierra de la que partió, a sus verdaderos orígenes. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002873 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Diccionario de nombres propios / Amélie Nothomb
Título : Diccionario de nombres propios Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2004 Colección : Panorama de narrativas núm. 563 Número de páginas : 135 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-7023-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata aquí de una niña llamada Plectrude - los nombres propios no carecen de significado en esta intensa fábula -, nacida en prisión de una madre de 19 años que asesinó a su marido, y padre de la niña, semanas antes de dar a luz. El destino de Plectrude será, en buena medida, el de una lucha contra la compulsión a repetir el destino maldito de su madre. Diccionario de nombres propios [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2004 . - 135 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Panorama de narrativas; 563) .
ISBN : 84-339-7023-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Se trata aquí de una niña llamada Plectrude - los nombres propios no carecen de significado en esta intensa fábula -, nacida en prisión de una madre de 19 años que asesinó a su marido, y padre de la niña, semanas antes de dar a luz. El destino de Plectrude será, en buena medida, el de una lucha contra la compulsión a repetir el destino maldito de su madre. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002870 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Dieciocho poetas franceses contemporáneos
Título : Dieciocho poetas franceses contemporáneos Tipo de documento : texto impreso Autores : Enrique Moreno Castillo, Editor científico Editorial : Éd. Lumen Fecha de publicación : 1998 Colección : Poesía núm. 106 Número de páginas : 542 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-264-2811-8 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Dieciocho poetas franceses contemporáneos [texto impreso] / Enrique Moreno Castillo, Editor científico . - Éd. Lumen, 1998 . - 542 p. ; 20 cm. - (Poesía; 106) .
ISBN : 84-264-2811-8
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000003669 841 MOR Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible 400-00000003302 LIT MOR P Livre AF Cali Collection générale Disponible 201-00000001523 841 DIE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Grammaire expliquée du français Poisson-Quinton, Sylvie Alter ego 2 Berthet, Annie Préparation à l'examen du DELF B2 Jamet, Marie-Christine Grammaire essentielle du français A1 /A2 2015 Glaud, Ludivine Grammaire progressive du français 7 imagiers rigolos Nicolas-Cocagne, Marie-Pascale Dos Años de Vacaciones / Jules Verne
Título : Dos Años de Vacaciones Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Ana piedad Jaramillo, Traductor Editorial : Colombia : Grupo Editorial Norma Fecha de publicación : 2005 Colección : Cara y cruz Número de páginas : 398 p. Il. : couv. ill. en coul, Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 958-04-6753-6 Nota general : en cada ejemplara encontrará dos libros completos, en la primera parte (Cara) podrá leer la obra completa y en la segunda (cruz) la vida y obra del autor. Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Un grupo de escolares del colegio Chairman de Auckland (Nueva Zelanda) parten a bordo de la goleta Sloughi en un viaje de fin de curso. Una serie de fatalidades provoca que el barco naufrague y que sus pasajeros (todos niños) arriben a una isla desierta del Pacífico a la que llamarán isla Chairman. Así, la obra discurre entre las aventuras de los jóvenes y sus intentos de supervivencia en un paraje inhóspito y solitario. Dos Años de Vacaciones [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Ana piedad Jaramillo, Traductor . - Colombia : Grupo Editorial Norma, 2005 . - 398 p. : couv. ill. en coul, ; 21 cm. - (Cara y cruz) .
ISBN : 958-04-6753-6
en cada ejemplara encontrará dos libros completos, en la primera parte (Cara) podrá leer la obra completa y en la segunda (cruz) la vida y obra del autor.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Un grupo de escolares del colegio Chairman de Auckland (Nueva Zelanda) parten a bordo de la goleta Sloughi en un viaje de fin de curso. Una serie de fatalidades provoca que el barco naufrague y que sus pasajeros (todos niños) arriben a una isla desierta del Pacífico a la que llamarán isla Chairman. Así, la obra discurre entre las aventuras de los jóvenes y sus intentos de supervivencia en un paraje inhóspito y solitario. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002039 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Educación Sentimental Tipo de documento : texto impreso Autores : Gustave Flaubert (1821-1880), Autor Editorial : Barcelona [España] : Debolsillo Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 517 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-9989-030-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La historia de un ambicioso joven de provincias que se enamora de una mujer casada sirvió a Flaubert para crear uno de los hitos estilísticos de la literatura universal, quizá su obra maestra, sin duda una de las novelas más perdurables de todos los tiempos. En la cubierta del barco que le lleva de París a su ciudad natal, Frédéric Moreau se quedará prendado de la belleza de la señora Arnoux, punto de arranque de las tribulaciones de un joven que sueña con alcanzar fama y fortuna y que, de regreso a París, frecuentará al señor Arnoux para estar cerca de su secreto amor. Todo ello tendrá lugar en un escenario esplendoroso, el París de mediados del siglo XIX, la capital de la burguesía emergente, donde la intensidad del placer se mezcla con el inevitable tedio y el resplandor de uno de los períodos cruciales de la historia europea: la revolución de 1848.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/418HPi11SpL.jpg La Educación Sentimental [texto impreso] / Gustave Flaubert (1821-1880), Autor . - Barcelona [España] : Debolsillo, 2011 . - 517 p.
ISBN : 978-84-9989-030-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
La historia de un ambicioso joven de provincias que se enamora de una mujer casada sirvió a Flaubert para crear uno de los hitos estilísticos de la literatura universal, quizá su obra maestra, sin duda una de las novelas más perdurables de todos los tiempos. En la cubierta del barco que le lleva de París a su ciudad natal, Frédéric Moreau se quedará prendado de la belleza de la señora Arnoux, punto de arranque de las tribulaciones de un joven que sueña con alcanzar fama y fortuna y que, de regreso a París, frecuentará al señor Arnoux para estar cerca de su secreto amor. Todo ello tendrá lugar en un escenario esplendoroso, el París de mediados del siglo XIX, la capital de la burguesía emergente, donde la intensidad del placer se mezcla con el inevitable tedio y el resplandor de uno de los períodos cruciales de la historia europea: la revolución de 1848.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/418HPi11SpL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006032 E 843 FLA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Africano / Jean-Marie Gustave Le Clézio
Título : El Africano Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Juana Bignozzi, Autor Editorial : Buenos Aires [Argentina] : Adriana Hidalgo Fecha de publicación : 2009 Número de páginas : 135 p. Dimensiones : 19 cm ISBN/ISSN/DL : 987-11-5658-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : En "El africano" (que hoy leemos gracias a la muy buena traducción de Juana Bignozzi en edición de Adriana Hidalgo) este escritor que mezcla orígenes británicos y franceses y que a los 23 años ganó el prestigioso premio Renaudot con "El atestado", hace uso de la escritura y de la memoria para recobrar parte de su infancia en la ciudad de Ogoja (Nigeria), al encontrarse no sólo con la vorágine del continente africano sino —y tal vez lo anterior sea también metáfora de lo que viene— con su padre, quien había vivido muchos años alejado de su familia y ejerciendo de médico tropical durante la guerra. Justamente ahí, en esa compleja descripción del paisaje africano donde “el cuerpo es más que la cara”, con la exuberancia de su vegetación y de sus verdaderos dueños: los insectos, en ese híbrido de libertad y violencia simultáneos nace la primera gran riqueza del libro y también su primer obstáculo. La primera acacia espinosa que debe sortear Le Clézio es que, como Hudson en "Allá lejos y hace tiempo", busca un lugar y un tiempo aparentemente perdidos pero latentes. Pero, a diferencia de la Pampa de Hudson, lo que Le Clézio tiene que rememorar es aquel sitio donde “el tiempo de la infancia terminaba casi sin transición, donde los chicos trabajaban con sus padres y las chicas se casaban y tenían hijos a los trece años”; precocidad que va de la mano con la preferencia africana por identificar al nacimiento no con el día del parto sino con el de la concepción.
El Africano [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor ; Juana Bignozzi, Autor . - Buenos Aires [Argentina] : Adriana Hidalgo, 2009 . - 135 p. ; 19 cm.
ISBN : 987-11-5658-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : En "El africano" (que hoy leemos gracias a la muy buena traducción de Juana Bignozzi en edición de Adriana Hidalgo) este escritor que mezcla orígenes británicos y franceses y que a los 23 años ganó el prestigioso premio Renaudot con "El atestado", hace uso de la escritura y de la memoria para recobrar parte de su infancia en la ciudad de Ogoja (Nigeria), al encontrarse no sólo con la vorágine del continente africano sino —y tal vez lo anterior sea también metáfora de lo que viene— con su padre, quien había vivido muchos años alejado de su familia y ejerciendo de médico tropical durante la guerra. Justamente ahí, en esa compleja descripción del paisaje africano donde “el cuerpo es más que la cara”, con la exuberancia de su vegetación y de sus verdaderos dueños: los insectos, en ese híbrido de libertad y violencia simultáneos nace la primera gran riqueza del libro y también su primer obstáculo. La primera acacia espinosa que debe sortear Le Clézio es que, como Hudson en "Allá lejos y hace tiempo", busca un lugar y un tiempo aparentemente perdidos pero latentes. Pero, a diferencia de la Pampa de Hudson, lo que Le Clézio tiene que rememorar es aquel sitio donde “el tiempo de la infancia terminaba casi sin transición, donde los chicos trabajaban con sus padres y las chicas se casaban y tenían hijos a los trece años”; precocidad que va de la mano con la preferencia africana por identificar al nacimiento no con el día del parto sino con el de la concepción.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002760 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Árbol y el camino / Michel Tournier
Título : El Árbol y el camino Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Rafael Conte, Traductor ; Jacqueline Conte, Traductor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 1993 Colección : Alfaguara literaturas núm. 352 Número de páginas : 242 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 84-204-2246-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Novelista de brillante estilo, poético y tenso, sus obras llevan sin embargo un fundamento reflexivo que el lector no deja de apreciar. Viene, pues, muy bien la publicación de El árbol y el camino, conjunto de breves ensayos del autor sobre los temas de su preocupación artística. El Árbol y el camino [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Rafael Conte, Traductor ; Jacqueline Conte, Traductor . - Madrid : Alfaguara, 1993 . - 242 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Alfaguara literaturas; 352) .
ISBN : 84-204-2246-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Novelista de brillante estilo, poético y tenso, sus obras llevan sin embargo un fundamento reflexivo que el lector no deja de apreciar. Viene, pues, muy bien la publicación de El árbol y el camino, conjunto de breves ensayos del autor sobre los temas de su preocupación artística. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002632 844 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El arrebato de Lol V. Steint / Marguerite Duras
Título : El arrebato de Lol V. Steint Tipo de documento : texto impreso Autores : Marguerite Duras (1914-1996), Autor ; Ana M. Moix, Traductor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1997 Número de páginas : 154 p. Il. : Couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-7223-243-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Todos saben que la extraña locura de Lol V. Stein tuvo su inicio en la sala de baile del casino municipal de T. Beach, donde su prometido sucumbió al hechizo de otra mujer. Todos piensan que Lol, quien asistió impávida al prolongado abrazo de ambos, no pudo resistir el abandono, el desamor. Todos se equivocan. Han pasado diez años. Lol V. Stein se ha casado, se ha ido a vivir muy lejos, ha tenido hijos y parece completamente restablecida de su pasada postración. Ahora vuelve a S.Tahla, su ciudad natal, por donde realiza diariamente largos paseos. Allí reencuentra a Tatiana Karl, una antigua amiga de la infancia. A través de ella y de su amante, Jacques Hold -narrador de esta historia-, Lol intentará reconstruir las piezas del drama de amor absoluto e imposible que provocó su arrebato aquella noche de baile, en el casino de T. Beach. Index niveau : Sin asignar El arrebato de Lol V. Steint [texto impreso] / Marguerite Duras (1914-1996), Autor ; Ana M. Moix, Traductor . - Barcelona : Tusquets, 1997 . - 154 p. : Couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-84-7223-243-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Todos saben que la extraña locura de Lol V. Stein tuvo su inicio en la sala de baile del casino municipal de T. Beach, donde su prometido sucumbió al hechizo de otra mujer. Todos piensan que Lol, quien asistió impávida al prolongado abrazo de ambos, no pudo resistir el abandono, el desamor. Todos se equivocan. Han pasado diez años. Lol V. Stein se ha casado, se ha ido a vivir muy lejos, ha tenido hijos y parece completamente restablecida de su pasada postración. Ahora vuelve a S.Tahla, su ciudad natal, por donde realiza diariamente largos paseos. Allí reencuentra a Tatiana Karl, una antigua amiga de la infancia. A través de ella y de su amante, Jacques Hold -narrador de esta historia-, Lol intentará reconstruir las piezas del drama de amor absoluto e imposible que provocó su arrebato aquella noche de baile, en el casino de T. Beach. Index niveau : Sin asignar Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002823 843 DUR Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Atestado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2008 Colección : Letras Universales Número de páginas : 326 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-1298-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
El protagonista de «El atestado» es un héroe solitario y anónimo que se busca a sí mismo en la confrontación con el medio, que huye hacia delante sin rumbo ni destino agredido por geografías urbanas hostiles. «El atestado» es un relato realizado bajo palabra, «in situ» y de viva voz, para dar fe de algo de lo que uno ha sido testigo ocular, y jugando con el doble sentido que proporciona el título francés, un “proceso a la palabra”. Jean Marie Gustave Le Clézio es un autor poco conocido del público español o conocido especialmente por sus textos publicados a partir de 1980. «El atestado», premio Renaudot en 1963, fue su «ópera prima» tempranísima (tenía 23 años) y espléndida, fruto de un indiscutible talento personal innato. Texto peculiar de difícil presentación, como casi todos los del autor, podríamos situarlo dentro de una escritura de la percepción, en una inagotable reflexión sobre la capacidad expresiva del lenguaje.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41EET3hMLrL._.jpg El Atestado [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor . - Madrid : Cátedra, 2008 . - 326 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-1298-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
El protagonista de «El atestado» es un héroe solitario y anónimo que se busca a sí mismo en la confrontación con el medio, que huye hacia delante sin rumbo ni destino agredido por geografías urbanas hostiles. «El atestado» es un relato realizado bajo palabra, «in situ» y de viva voz, para dar fe de algo de lo que uno ha sido testigo ocular, y jugando con el doble sentido que proporciona el título francés, un “proceso a la palabra”. Jean Marie Gustave Le Clézio es un autor poco conocido del público español o conocido especialmente por sus textos publicados a partir de 1980. «El atestado», premio Renaudot en 1963, fue su «ópera prima» tempranísima (tenía 23 años) y espléndida, fruto de un indiscutible talento personal innato. Texto peculiar de difícil presentación, como casi todos los del autor, podríamos situarlo dentro de una escritura de la percepción, en una inagotable reflexión sobre la capacidad expresiva del lenguaje.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41EET3hMLrL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005993 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El baile de los solteros / Pierre Bourdieu
Título : El baile de los solteros Tipo de documento : texto impreso Autores : Pierre Bourdieu (1930-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2002 Número de páginas : 266 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 22 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-339-6212-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 848 Ecrits divers : procéder comme pour la poésie pour 848.001 à 848.009 Resumen : Pierre Bourdieu pasó sus primeros años en un pueblo conocido por su arcaísmo y del que más tarde se ocuparía en uno de sus primeros estudios de etnografía: «Soltería y condición campesina» (1962). Este artículo y «Las estrategias matrimoniales en el sistema de reproducción» (1972) y «Reproducción prohibida. La dimensión simbólica de la dominación económica» (1989) son los tres ejes que vertebran este libro. Bourdieu encarrila su análisis partiendo de una pregunta clave: ¿cómo es posible que, en una sociedad asentada tradicionalmente sobre el derecho de los primogénitos, sean éstos los que se queden solteros? La respuesta se relaciona con los cambios de costumbres impuestos por la vida moderna que han vuelto obsoletos los usos tradicionales. A lo largo de estos trabajos, Bourdieu vuelve a mostrar el valor fundamental de conceptos como habitus, estrategia o dominación simbólica El baile de los solteros [texto impreso] / Pierre Bourdieu (1930-....), Autor ; Thomas Kauf, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2002 . - 266 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-6212-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 848 Ecrits divers : procéder comme pour la poésie pour 848.001 à 848.009 Resumen : Pierre Bourdieu pasó sus primeros años en un pueblo conocido por su arcaísmo y del que más tarde se ocuparía en uno de sus primeros estudios de etnografía: «Soltería y condición campesina» (1962). Este artículo y «Las estrategias matrimoniales en el sistema de reproducción» (1972) y «Reproducción prohibida. La dimensión simbólica de la dominación económica» (1989) son los tres ejes que vertebran este libro. Bourdieu encarrila su análisis partiendo de una pregunta clave: ¿cómo es posible que, en una sociedad asentada tradicionalmente sobre el derecho de los primogénitos, sean éstos los que se queden solteros? La respuesta se relaciona con los cambios de costumbres impuestos por la vida moderna que han vuelto obsoletos los usos tradicionales. A lo largo de estos trabajos, Bourdieu vuelve a mostrar el valor fundamental de conceptos como habitus, estrategia o dominación simbólica Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004988 848 BOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002570 848 BOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les 500 exercices de phonétique Abry, Dominique Un cadre européen commun de référence pour les langues Conseil de la coopération culturelle Référentiel des contenus d'apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l'Europe, à l'usage des enseignants de FLE Chauvet, Aude (19..-....) Voyage Autour du Monde Grammaire du français Akyüz, Anne Réussir le DALF Chevallier-Wixler, Dominique El cementerio marino / Valéry, Paul
Título : El cementerio marino Tipo de documento : texto impreso Autores : Valéry, Paul, Autor ; Martín, Carlos, Traductor Editorial : el Ancora Fecha de publicación : 1993 Número de páginas : 73 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 958-901288--4 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Palabras clave : Litterature Poesie Clasificación: 841 Poésie Resumen : La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino. El cementerio marino [texto impreso] / Valéry, Paul, Autor ; Martín, Carlos, Traductor . - el Ancora, 1993 . - 73 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 958-901288--4
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Palabras clave : Litterature Poesie Clasificación: 841 Poésie Resumen : La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino. Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000007183 841 VAL Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 620-00000002645 841 VAL Livre AF Cartagena Collection générale Disponible 201-00000001274 841 VAL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Condotiero Tipo de documento : texto impreso Autores : Georges Perec (1936-1982), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2013 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 190 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7853-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Perec declaró que El Condotiero fue la primera novela que consiguió escribir. Medio siglo después de su redacción –entre 1957 y 1960– y treinta años después de la muerte del escritor, el 3 de marzo de 1982, descubrimos una obra de juventud de la que se había perdido el rastro y que ha sido milagrosamente recuperada.
Gaspard Winckler, el héroe de la novela, se ha dedicado durante meses a pintar un Condotiero falso, una copia perfecta que no tiene nada que envidiar al expuesto en el Louvre que pintara Antonello da Messina en 1475. Pero Gaspard, príncipe de los falsificadores, no es más que el simple ejecutor de las órdenes de Anatole Madera. Y, como en una novela policíaca, la primera página del libro se abre con el asesinato de Madera por Winckler. ¿Por qué esa muerte? ¿Por qué Gaspard Winckler siente que ha fracasado en su proyecto de igualar a Antonello da Messina? ¿Qué buscaba queriéndose convertir en un virtuoso de lo falso? ¿Qué deseaba captar en esa imagen de fuerza y de poder que transmite el rostro del guerrero? ¿Y por qué vive el asesinato de Madera como una liberación?
El tema de la impostura recorre toda la obra de Perec. Un personaje de ficción llamado Gaspard Winckler vuelve a aparecer en otras novelas del autor como La vida instrucciones de uso y W o el recuerdo de la infancia. Y El gabinete de un aficionado, la última novela que el escritor francés publicó en vida, es una prodigiosa construcción erigida en torno a los hechizos de la copia y de lo falso. El Condotiero permite entrever lo que está en juego en esta búsqueda: la conquista de lo verdadero a través de la falsificación.
«Esta novela da a los libros que le siguieron un nuevo comienzo, una nueva perspectiva, invita a su relectura... El Condotiero provoca esa fascinación por los orígenes que todos experimentamos; y no solamente ilumina la obra posterior de Georges Perec, sino que también hace posible que nos acerquemos al autor de una forma totalmente nueva» (Christine Montalbetti, Le Monde).
«Una verdadera-falsa novela policiaca, lúdica y existencial que revela ya algunas obsesiones del futuro autor de Las cosas» (Baptiste Liger, Lire).
«¿Qué hacer para estar a la altura, pero manteniendo cierta distancia, de los libros que te han impulsado a escribir? Ésa es la cuestión que se plantean todos aquellos para quienes la escritura es la vida. La misma que se hace Perec en 1959, cuando declara: “He leído Moby Dick. No vale la pena escribir si no se aspira a crear una obra de ese calado.” El Condotiero no encuentra la ballena blanca, pero va tras ella» (Philippe Lançon, Libération).
«La novela nos conduce a una idea de la literatura que a veces olvidamos, y que la obra de Georges Perec, como la de Jorge Luis Borges, se ocupa de recordarnos: que la grandeza no surge necesariamente de la originalidad, que la cuestión de la imitación está en el corazón de toda creación» (Tiphaine Samoyault, La Quinzaine littéraire).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61f2GKFq%2BYL._SL1437_.jpg El Condotiero [texto impreso] / Georges Perec (1936-1982), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2013 . - 190 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7853-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Perec declaró que El Condotiero fue la primera novela que consiguió escribir. Medio siglo después de su redacción –entre 1957 y 1960– y treinta años después de la muerte del escritor, el 3 de marzo de 1982, descubrimos una obra de juventud de la que se había perdido el rastro y que ha sido milagrosamente recuperada.
Gaspard Winckler, el héroe de la novela, se ha dedicado durante meses a pintar un Condotiero falso, una copia perfecta que no tiene nada que envidiar al expuesto en el Louvre que pintara Antonello da Messina en 1475. Pero Gaspard, príncipe de los falsificadores, no es más que el simple ejecutor de las órdenes de Anatole Madera. Y, como en una novela policíaca, la primera página del libro se abre con el asesinato de Madera por Winckler. ¿Por qué esa muerte? ¿Por qué Gaspard Winckler siente que ha fracasado en su proyecto de igualar a Antonello da Messina? ¿Qué buscaba queriéndose convertir en un virtuoso de lo falso? ¿Qué deseaba captar en esa imagen de fuerza y de poder que transmite el rostro del guerrero? ¿Y por qué vive el asesinato de Madera como una liberación?
El tema de la impostura recorre toda la obra de Perec. Un personaje de ficción llamado Gaspard Winckler vuelve a aparecer en otras novelas del autor como La vida instrucciones de uso y W o el recuerdo de la infancia. Y El gabinete de un aficionado, la última novela que el escritor francés publicó en vida, es una prodigiosa construcción erigida en torno a los hechizos de la copia y de lo falso. El Condotiero permite entrever lo que está en juego en esta búsqueda: la conquista de lo verdadero a través de la falsificación.
«Esta novela da a los libros que le siguieron un nuevo comienzo, una nueva perspectiva, invita a su relectura... El Condotiero provoca esa fascinación por los orígenes que todos experimentamos; y no solamente ilumina la obra posterior de Georges Perec, sino que también hace posible que nos acerquemos al autor de una forma totalmente nueva» (Christine Montalbetti, Le Monde).
«Una verdadera-falsa novela policiaca, lúdica y existencial que revela ya algunas obsesiones del futuro autor de Las cosas» (Baptiste Liger, Lire).
«¿Qué hacer para estar a la altura, pero manteniendo cierta distancia, de los libros que te han impulsado a escribir? Ésa es la cuestión que se plantean todos aquellos para quienes la escritura es la vida. La misma que se hace Perec en 1959, cuando declara: “He leído Moby Dick. No vale la pena escribir si no se aspira a crear una obra de ese calado.” El Condotiero no encuentra la ballena blanca, pero va tras ella» (Philippe Lançon, Libération).
«La novela nos conduce a una idea de la literatura que a veces olvidamos, y que la obra de Georges Perec, como la de Jorge Luis Borges, se ocupa de recordarnos: que la grandeza no surge necesariamente de la originalidad, que la cuestión de la imitación está en el corazón de toda creación» (Tiphaine Samoyault, La Quinzaine littéraire).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61f2GKFq%2BYL._SL1437_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006034 E 843 PER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Deseo de lo Único : Teoría de la Ficción Tipo de documento : texto impreso Autores : Marcel Schwob (1867-1905), Autor Editorial : Páginas de Espuma Fecha de publicación : 2012 Número de páginas : 308 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-8393-160-8 Idioma : Español (spa) Clasificación: 809 Histoire, analyse, critique littéraires générales (et portant sur plus d'une littérature nationale) Resumen : Reseña del editor
Schwob, dueño de una obra de ficción absolutamente personal y portentosa –de la que cabe destacar títulos como Vidas imaginarias o La cruzada de los niños–, fue también un brillante ensayista y autor de textos críticos tan sublimes como los que integran este volumen. Los ensayos de El deseo de lo único delinean las claves de la personal poética de la ficción de Schwob, además de explorar su faceta crítica, cuya fortuna pervive en algunos de los más representativos escritores contemporáneos. En ellos reflexiona sobre sus principios compositivos, su penetrante visión del arte literario y las sucesivas dualidades que articulan toda su producción literaria: arte frente a historia, terror y piedad, egoísmo y simpatía, lo particular y lo general. El deseo de lo único, en una edición preparada por el escritor y especialista Cristian Crusat, incluye, junto a todos los ensayos que pueden configurar esa poética literaria, el único testimonio directo que se conserva, en forma de entrevista con Schwob, y que sirve para reafirmar la vigencia de este autor excepcional al que vale la pena volver una y otra vez hasta que su obra conquiste el lugar que siempre ha merecido. “No, no dudo que estemos en vísperas de una nueva alianza entre el arte y la vida. ¿Cuál será su influencia sobre el curso de nuestra sociedad? Lo ignoro. Que cada uno haga lo que pueda y busque su camino. En cuanto a mí, yo he escogido el mío e iré hasta el final”, Marcel Schwob. "Su influencia es visible en obras de Borges, Faulkner, Cunqueiro, Perec, Tabucchi, Bolaño, Sophie Calle, Michon. 'En todas partes del mundo hay devotos de Marcel Schwob que constituyen pequeñas sociedades secretas', escribió Jorge Luis Borges. Y quizás sea la más clandestina de las redes de esos clubs ocultos –celosos siempre de sus descubrimientos- la que ha trabajado a lo largo de los años con pericia para evitarle una popularidad excesiva", Enrique Vila-Matas, Babelia, El País
Biografía del autor
Marcel Schwob nació en Chaville (Francia) en 1867 y fue autor de libros tan importantes e influyentes en las generaciones sucesivas como El libro de Monelle (1894), La cruzada de los niños (1896), los ensayos de Espicilegio (1896) o, especialmente, colecciones de cuentos como Corazón doble (1891), El rey de la máscara de oro (1892) o Vidas imaginarias (1896), cuyos prólogos son, en sí mismos, una buena muestra de su teoría de la ficción. Además fue traductor, entre otros, de Shakespeare y Stevenson, y lingüista principalmente interesado por el uso del argot. Después de viajar a Samoa, aquejado por la enfermedad, murió en París en 1905.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71n6MP%2B2I2L._SL1500_.jpg El Deseo de lo Único : Teoría de la Ficción [texto impreso] / Marcel Schwob (1867-1905), Autor . - Páginas de Espuma, 2012 . - 308 p.
ISBN : 978-84-8393-160-8
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 809 Histoire, analyse, critique littéraires générales (et portant sur plus d'une littérature nationale) Resumen : Reseña del editor
Schwob, dueño de una obra de ficción absolutamente personal y portentosa –de la que cabe destacar títulos como Vidas imaginarias o La cruzada de los niños–, fue también un brillante ensayista y autor de textos críticos tan sublimes como los que integran este volumen. Los ensayos de El deseo de lo único delinean las claves de la personal poética de la ficción de Schwob, además de explorar su faceta crítica, cuya fortuna pervive en algunos de los más representativos escritores contemporáneos. En ellos reflexiona sobre sus principios compositivos, su penetrante visión del arte literario y las sucesivas dualidades que articulan toda su producción literaria: arte frente a historia, terror y piedad, egoísmo y simpatía, lo particular y lo general. El deseo de lo único, en una edición preparada por el escritor y especialista Cristian Crusat, incluye, junto a todos los ensayos que pueden configurar esa poética literaria, el único testimonio directo que se conserva, en forma de entrevista con Schwob, y que sirve para reafirmar la vigencia de este autor excepcional al que vale la pena volver una y otra vez hasta que su obra conquiste el lugar que siempre ha merecido. “No, no dudo que estemos en vísperas de una nueva alianza entre el arte y la vida. ¿Cuál será su influencia sobre el curso de nuestra sociedad? Lo ignoro. Que cada uno haga lo que pueda y busque su camino. En cuanto a mí, yo he escogido el mío e iré hasta el final”, Marcel Schwob. "Su influencia es visible en obras de Borges, Faulkner, Cunqueiro, Perec, Tabucchi, Bolaño, Sophie Calle, Michon. 'En todas partes del mundo hay devotos de Marcel Schwob que constituyen pequeñas sociedades secretas', escribió Jorge Luis Borges. Y quizás sea la más clandestina de las redes de esos clubs ocultos –celosos siempre de sus descubrimientos- la que ha trabajado a lo largo de los años con pericia para evitarle una popularidad excesiva", Enrique Vila-Matas, Babelia, El País
Biografía del autor
Marcel Schwob nació en Chaville (Francia) en 1867 y fue autor de libros tan importantes e influyentes en las generaciones sucesivas como El libro de Monelle (1894), La cruzada de los niños (1896), los ensayos de Espicilegio (1896) o, especialmente, colecciones de cuentos como Corazón doble (1891), El rey de la máscara de oro (1892) o Vidas imaginarias (1896), cuyos prólogos son, en sí mismos, una buena muestra de su teoría de la ficción. Además fue traductor, entre otros, de Shakespeare y Stevenson, y lingüista principalmente interesado por el uso del argot. Después de viajar a Samoa, aquejado por la enfermedad, murió en París en 1905.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71n6MP%2B2I2L._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006058 E 809 SCH Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Faro del fin del mundo / Jules Verne
Título : El Faro del fin del mundo Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor Editorial : La plata [Argentina] : Terramar Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 160 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 987-617-038-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de aventuras de Julio Verne (1828-1905) se ubica en una desolada isla argentina, la isla de los Estados, donde transcurren los enfrentamientos entre los cuidadores del faro y una banda de piratas desalmados. Una obra llena de aventuras, donde el bien y el mal libran su eterna batalla. El Faro del fin del mundo [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor . - La plata [Argentina] : Terramar, 2008 . - 160 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 987-617-038-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de aventuras de Julio Verne (1828-1905) se ubica en una desolada isla argentina, la isla de los Estados, donde transcurren los enfrentamientos entre los cuidadores del faro y una banda de piratas desalmados. Una obra llena de aventuras, donde el bien y el mal libran su eterna batalla. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003278 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El instante fatal / Raymond Queneau
Título : El instante fatal Tipo de documento : texto impreso Autores : Raymond Queneau (1903-1976), Autor ; Adolfo García Ortega, Traductor Editorial : Madrid : Visor Libros Fecha de publicación : cop. 2009 Colección : Coleccion Visor de poesia núm. DCCXVII Número de páginas : 263 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 84-989571-7-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Raymond Queneau participó activamente en el surrealismo aunque lo asimilara añadiéndole un tono algo festivo y popular. Su obra es un luminoso laboratorio lingüístico y cultural, abierto siempre a las eventualidades de la razón y de la imaginación. El instante fatal [texto impreso] / Raymond Queneau (1903-1976), Autor ; Adolfo García Ortega, Traductor . - Madrid : Visor Libros, cop. 2009 . - 263 p. ; 20 cm. - (Coleccion Visor de poesia; DCCXVII) .
ISBN : 84-989571-7-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Raymond Queneau participó activamente en el surrealismo aunque lo asimilara añadiéndole un tono algo festivo y popular. Su obra es un luminoso laboratorio lingüístico y cultural, abierto siempre a las eventualidades de la razón y de la imaginación. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002521 841 QUE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Jardin de las Caricias / Franz Toussaint
Título : El Jardin de las Caricias Tipo de documento : texto impreso Autores : Franz Toussaint, Traductor ; Pedro Lainez Varela, Traductor ; Maria Manuela Márquez, Ilustrador Editorial : Grafoprint Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 128 p. Il. : ill. en coul. Dimensiones : 22 cm Nota general : Traducción realizada según la traducción francesa. Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 841 Poésie El Jardin de las Caricias [texto impreso] / Franz Toussaint, Traductor ; Pedro Lainez Varela, Traductor ; Maria Manuela Márquez, Ilustrador . - Grafoprint, 2010 . - 128 p. : ill. en coul. ; 22 cm.
Traducción realizada según la traducción francesa.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002445 841 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Juicio de Paris / Jaime Morell
Título : El Juicio de Paris Tipo de documento : texto impreso Autores : Jaime Morell, Autor Editorial : Abbas/Magnum Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : p. 412 Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-924312-5-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : El Juicio de París es un thriller de aventuras excitante y cautivador. Una inquietante investigación que mantendrá al lector atrapado hasta las últimas páginas. Y un novedoso y entretenido recorrido por las fascinantes galerías del museo del Prado" El Juicio de Paris [texto impreso] / Jaime Morell, Autor . - Abbas/Magnum, 2008 . - p. 412 : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 84-924312-5-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : El Juicio de París es un thriller de aventuras excitante y cautivador. Una inquietante investigación que mantendrá al lector atrapado hasta las últimas páginas. Y un novedoso y entretenido recorrido por las fascinantes galerías del museo del Prado" Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003275 863 MOR Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El libro de las noches / Sylvie Germain
Título : El libro de las noches Tipo de documento : texto impreso Autores : Sylvie Germain (1954-....), Autor ; Fabienne Bradu (1954-....), Traductor Editorial : México : Editorial Aldus Fecha de publicación : 1998 Colección : La edad de hombre Número de páginas : 318 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 968-7870-28-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Los dones de la noche- une expresión que usara Borges para significar la imaginación proliferante del escritor nato- Constituyen los ciomientos de esta novela donde se narran los avatares de los Péniel, una familia marcada por la angustia y la violencia de una pasión tácita que perdura "al filo inmóvil de los canales, a ras de un mundo arrasado por la grisura del cielo y saciado de silencio". El libro de las noches [texto impreso] / Sylvie Germain (1954-....), Autor ; Fabienne Bradu (1954-....), Traductor . - México : Editorial Aldus, 1998 . - 318 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (La edad de hombre) .
ISBN : 968-7870-28-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Los dones de la noche- une expresión que usara Borges para significar la imaginación proliferante del escritor nato- Constituyen los ciomientos de esta novela donde se narran los avatares de los Péniel, una familia marcada por la angustia y la violencia de una pasión tácita que perdura "al filo inmóvil de los canales, a ras de un mundo arrasado por la grisura del cielo y saciado de silencio". Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002913 843 GER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El mal / François Mauriac
Título : El mal Tipo de documento : texto impreso Autores : François Mauriac (1885-1970), Autor ; Elvira Riera de Camerlingo, Traductor Editorial : Madrid : Losada Fecha de publicación : 1992 Número de páginas : 146 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 950-03-0288-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Fabián Dézaymeries, un muchacho atormentado por sus experiencias morales que se contrastan con la intensidad sexual de su vida al lado de la señora Fanny Barret, amiga de la infancia de su madre. El mal [texto impreso] / François Mauriac (1885-1970), Autor ; Elvira Riera de Camerlingo, Traductor . - Madrid : Losada, 1992 . - 146 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 950-03-0288-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Fabián Dézaymeries, un muchacho atormentado por sus experiencias morales que se contrastan con la intensidad sexual de su vida al lado de la señora Fanny Barret, amiga de la infancia de su madre. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004977 LIT MAU R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002377 843 MAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Nuevo Paris / Johann Wolfgang von Goethe
Título : El Nuevo Paris : cuento para muchachos / Tipo de documento : texto impreso Autores : Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) ; Anna Tortajada, Traductor ; Esther Saura Múzquiz, Ilustrador Editorial : Madrid : Gadir Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 56 p. Il. : il. col. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-96974-67-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Alemán (ger) Clasificación: 833 Fiction Resumen : Goethe aprendió desde niño a contar cuentos y ainventarlos él mismo. Algunas veces, pasados los años,escribía algunos que recordaba haber inventado de niño. El nuevo Paris es uno de ellos. Goethe fue uno de losmás grandes escritores de todos los tiempos. De origenalemán, fundó el movimiento romántico en literatura y suobra tuvo gran influencia en otros escritores El Nuevo Paris : cuento para muchachos / [texto impreso] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) ; Anna Tortajada, Traductor ; Esther Saura Múzquiz, Ilustrador . - Madrid : Gadir, 2010 . - 56 p. : il. col. ; 22 cm.
ISBN : 978-84-96974-67-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Alemán (ger)
Clasificación: 833 Fiction Resumen : Goethe aprendió desde niño a contar cuentos y ainventarlos él mismo. Algunas veces, pasados los años,escribía algunos que recordaba haber inventado de niño. El nuevo Paris es uno de ellos. Goethe fue uno de losmás grandes escritores de todos los tiempos. De origenalemán, fundó el movimiento romántico en literatura y suobra tuvo gran influencia en otros escritores Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000000293 833 GOE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El París de "Rayuela" / Héctor Zampaglione
Título : El París de "Rayuela" : homenaje a Cortázar Tipo de documento : texto impreso Autores : Héctor Zampaglione, Autor Editorial : Barcelona : Lunwerg Fecha de publicación : 1997 Número de páginas : 122 p. Il. : tout en ill. Dimensiones : 28 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7782-431-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : En pocas grandes obras de la literatura universal como en Rayuela de Cortázar, una ciudad -París- no sólo es descrita, sino que vive, palpita, es casi un personaje más de la trama. El París de Maga y Oliveira, el París de Rayuela , es perfecta y absolutamente real. Puede reconocerse paso por paso, fachada por fachada, piedra por piedra. Tanto, que ha sido fotografiado. La ide de este libro es recrear con la cámara el clima del París de los años cincuenta y sesenta, visitando todos y cada uno de los lugares que los cronopios enamorados elegían para sus citas sin fecha ni hora, para que el azar los reuniera. Encontrará (y rememorará) frases tales como ¿Encontrará a la Maga? Tantas veces me había bastado asomarme, viniendo por la rue de Seine, al arco que da al Quai de Conti y apenas la luz de ceniza y olivo que flota sobre el río me dejaba distinguir las formas, ya su silueta delgada se inscribía en el Pont des Arts, a veces andando de un lado a otro, a veces inclinada en el perfil de hierro, inclinada sobre el agua...· Y podrá ver, en la misma página, la foto precisa y una breve indicación histórica y geográfica del lugar. También, si va a París, podrá utilizar el libro como guía y recorrer las ciudades de la Maga y Oliveira. El París de "Rayuela" : homenaje a Cortázar [texto impreso] / Héctor Zampaglione, Autor . - Barcelona : Lunwerg, 1997 . - 122 p. : tout en ill. ; 28 cm.
ISBN : 84-7782-431-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction lagues espagnole et portugaise Resumen : En pocas grandes obras de la literatura universal como en Rayuela de Cortázar, una ciudad -París- no sólo es descrita, sino que vive, palpita, es casi un personaje más de la trama. El París de Maga y Oliveira, el París de Rayuela , es perfecta y absolutamente real. Puede reconocerse paso por paso, fachada por fachada, piedra por piedra. Tanto, que ha sido fotografiado. La ide de este libro es recrear con la cámara el clima del París de los años cincuenta y sesenta, visitando todos y cada uno de los lugares que los cronopios enamorados elegían para sus citas sin fecha ni hora, para que el azar los reuniera. Encontrará (y rememorará) frases tales como ¿Encontrará a la Maga? Tantas veces me había bastado asomarme, viniendo por la rue de Seine, al arco que da al Quai de Conti y apenas la luz de ceniza y olivo que flota sobre el río me dejaba distinguir las formas, ya su silueta delgada se inscribía en el Pont des Arts, a veces andando de un lado a otro, a veces inclinada en el perfil de hierro, inclinada sobre el agua...· Y podrá ver, en la misma página, la foto precisa y una breve indicación histórica y geográfica del lugar. También, si va a París, podrá utilizar el libro como guía y recorrer las ciudades de la Maga y Oliveira. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003361 863 ZAM Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Pez Dorado Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2008 Colección : Coleccion Andanzas Número de páginas : 231 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-8310-118-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/7124ebXDbSL._SL1330_.jpg El Pez Dorado [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor . - Barcelona : Tusquets, 2008 . - 231 p.. - (Coleccion Andanzas) .
ISBN : 978-84-8310-118-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/7124ebXDbSL._SL1330_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006024 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Pintor de la Vida Moderna, edición Bilingüe Tipo de documento : texto impreso Autores : Charles Baudelaire (1821-1867), Autor Editorial : langre Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 197 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-936465-0-9 Idioma : Español (spa) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : En Baudelaire, como quería mostrar Benjamín, se encarnan todas las tensiones y contradicciones del siglo XIX. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fwTum5vIL.jpg El Pintor de la Vida Moderna, edición Bilingüe [texto impreso] / Charles Baudelaire (1821-1867), Autor . - langre, 2008 . - 197 p.
ISBN : 978-84-936465-0-9
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : En Baudelaire, como quería mostrar Benjamín, se encarnan todas las tensiones y contradicciones del siglo XIX. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fwTum5vIL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006019 E 844 BAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Primer día / Marc Lévy
Título : El Primer día : la aventura de amar como nunca te la han contado Tipo de documento : texto impreso Autores : Marc Lévy (1961-....), Autor ; Zahara García Gonzalez, Traductor ; José Miguel González Marcén, Traductor Editorial : Editorial Planeta Colombiana S.A. Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 490 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-08-09423-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : littérature Contemporaine Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una preciosa historia de amor que habla del encuentro entre una arqueóloga que busca al primer hombre, y un astrólogo que busca la primera estrella.
Un misterioso objeto se encuentra en un volcán inactivo cambiará para siempre la vida de Adrian y Keira. Juntos se embarcan en una aventura extraordinaria, que les lleva desde las orillas del lago Turkana en el corazón de África a las montañas de China. Tratan de revelar los secretos ocultos del objeto y responder a la vieja pregunta: ¿cómo empezó la vida?El Primer día : la aventura de amar como nunca te la han contado [texto impreso] / Marc Lévy (1961-....), Autor ; Zahara García Gonzalez, Traductor ; José Miguel González Marcén, Traductor . - Editorial Planeta Colombiana S.A., 2010 . - 490 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 84-08-09423-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : littérature Contemporaine Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una preciosa historia de amor que habla del encuentro entre una arqueóloga que busca al primer hombre, y un astrólogo que busca la primera estrella.
Un misterioso objeto se encuentra en un volcán inactivo cambiará para siempre la vida de Adrian y Keira. Juntos se embarcan en una aventura extraordinaria, que les lleva desde las orillas del lago Turkana en el corazón de África a las montañas de China. Tratan de revelar los secretos ocultos del objeto y responder a la vieja pregunta: ¿cómo empezó la vida?Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002594 843 LEV Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El Primer hombre / Albert Camus
Título : El Primer hombre Tipo de documento : texto impreso Autores : Albert Camus (1913-1960), Autor ; Aurora Bernárdez, Traductor Mención de edición : 1e ed. Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 1994 Colección : Coleccion Andanzas núm. 228 Número de páginas : 299 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7223-831-8 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ese hombre del título sería el padre del niño Jacques Cormery, protagonista de esta historia. Pero de este padre emigrante, que murió en el frente durante la primera guerra mundial y que se había casado con una menorquina analfabeta y casi muda con la que apenas dispuso del tiempo necesario para tener dos hijos, poco se sabrá. Los pobres no tienen historia, o tan sólo aquella que les otorgan las guerras y las revoluciones. El verdadero primer hombre es el hijo : sin padre, educado en un miserable barrio periférico de Argel por una abuela autoritaria, que le inflige castigos corporales ante una madre impotente, exhausta por su trabajo «en casas ajenas», ¿cómo y por qué caminos llegó ese niño indigente a convertirse en Premio Nobel de Literatura ? El caso es que esta novela, que narra cómo ese niño va haciéndose lentamente, construyéndose a sí mismo, tan diferente de lo que cabría esperar de él por sus orígenes, se nos aparece como la historia de la propia niñez de Albert Camus El Primer hombre [texto impreso] / Albert Camus (1913-1960), Autor ; Aurora Bernárdez, Traductor . - 1e ed. . - Barcelona : Tusquets, 1994 . - 299 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Coleccion Andanzas; 228) .
ISBN : 84-7223-831-8
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ese hombre del título sería el padre del niño Jacques Cormery, protagonista de esta historia. Pero de este padre emigrante, que murió en el frente durante la primera guerra mundial y que se había casado con una menorquina analfabeta y casi muda con la que apenas dispuso del tiempo necesario para tener dos hijos, poco se sabrá. Los pobres no tienen historia, o tan sólo aquella que les otorgan las guerras y las revoluciones. El verdadero primer hombre es el hijo : sin padre, educado en un miserable barrio periférico de Argel por una abuela autoritaria, que le inflige castigos corporales ante una madre impotente, exhausta por su trabajo «en casas ajenas», ¿cómo y por qué caminos llegó ese niño indigente a convertirse en Premio Nobel de Literatura ? El caso es que esta novela, que narra cómo ese niño va haciéndose lentamente, construyéndose a sí mismo, tan diferente de lo que cabría esperar de él por sus orígenes, se nos aparece como la historia de la propia niñez de Albert Camus Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002483 843 CAM Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El principito / Antoine de Saint-Exupéry
Título : El principito Otros títulos : Le petit prince Tipo de documento : documento multimedia Autores : Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor ; Violeta De la O James, Traductor Editorial : Edigrama Fecha de publicación : 2000 Número de páginas : 94 p Il. : ill. en coul., couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm Material de acompañamiento : 1 c.d audio ISBN/ISSN/DL : 958-969112--9 Nota general : Texto bilingue: español-frances Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Principito es una meditación serena sobre la soledad del hombre y sobre la amistad; el único elixir capaz de enriquecer la vida humana y restablecer las relaciones perdidas entre los hombres.
Algunos de los grandes mensajes de El Principito son:
"Solo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."
"Es mucho más dificil juzgarse a sí mismo que juzgar a los demás... Sí consigues juzgarte bien, es que eres un verdadero sabio."
"No sirve de nada ir siempre recto si no se sabe a dónde se va; si nada fuerte le impulsa ir hala algo. "
El Principito es un libro destinado la todos los adultos que ya han olvidado al niño que fueron Ssigile durmiendo dentro de ellos. Y a todos os niños para quefno pierdan su pureza, su espontaneidad y fidelidad a sus creencias.
Para que no pierdan su actitud singular de situar lo posible en el corazón mismo de lo imposible y su disponibilidad afectiva, que les permite dar alma a lo que es inanimado.El principito = Le petit prince [documento multimedia] / Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), Autor ; Violeta De la O James, Traductor . - Edigrama, 2000 . - 94 p : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 21 cm + 1 c.d audio.
ISBN : 958-969112--9
Texto bilingue: español-frances
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : El Principito es una meditación serena sobre la soledad del hombre y sobre la amistad; el único elixir capaz de enriquecer la vida humana y restablecer las relaciones perdidas entre los hombres.
Algunos de los grandes mensajes de El Principito son:
"Solo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos."
"Es mucho más dificil juzgarse a sí mismo que juzgar a los demás... Sí consigues juzgarte bien, es que eres un verdadero sabio."
"No sirve de nada ir siempre recto si no se sabe a dónde se va; si nada fuerte le impulsa ir hala algo. "
El Principito es un libro destinado la todos los adultos que ya han olvidado al niño que fueron Ssigile durmiendo dentro de ellos. Y a todos os niños para quefno pierdan su pureza, su espontaneidad y fidelidad a sus creencias.
Para que no pierdan su actitud singular de situar lo posible en el corazón mismo de lo imposible y su disponibilidad afectiva, que les permite dar alma a lo que es inanimado.Ejemplares (4)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 102-00000005638 LIT SAI JN Livre AF Bogotá Centro Jeunesse En préstamo hasta 102-00000005649 LIT SAI JN Ex.2 Livre AF Bogotá Centro Jeunesse En préstamo hasta 102-00000006620 LIT SAI JN Ex.3 Livre AF Bogotá Centro Jeunesse Disponible 201-00000002848 E 843 SAI Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Speech Hirschfeld, Yves La fleur sans couleur Pacovská, KvÏeta (1928-....) Grammaire essentielle du français B1 Glaud, Ludivine La Belle au Bois dormant Grimm, Jacob (1785-1863) Les ignorants Davodeau, Étienne (1965-....) Les masques Brummer, Katy
Título : El Rinoceronte y Otros Relatos Tipo de documento : texto impreso Autores : Eugène Ionesco (1909-1994), Autor Editorial : Madrid [España] : Abada Editores Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 92 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-96258-15-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Los relatos de este libro fueron el punto de partida de algunas de las obras teatrales más célebres de Ionesco (Víctimas del deber, 1953; El rinoceronte, 1959). Al igual que en su teatro del absurdo, el preciso realismo de su pluma acoge de manera asombrosamente natural lo fantástico y lo imaginario, conjugando el pesimismo característico que denuncia la falta de sentido de la condición humana y su extrañeza y aislamiento radicales con el humor delirante y las situaciones enormemente cómicas de muchas de sus páginas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VxFzMIWLL._SL1313_.jpg El Rinoceronte y Otros Relatos [texto impreso] / Eugène Ionesco (1909-1994), Autor . - Madrid [España] : Abada Editores, 2007 . - 92 p.
ISBN : 978-84-96258-15-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Los relatos de este libro fueron el punto de partida de algunas de las obras teatrales más célebres de Ionesco (Víctimas del deber, 1953; El rinoceronte, 1959). Al igual que en su teatro del absurdo, el preciso realismo de su pluma acoge de manera asombrosamente natural lo fantástico y lo imaginario, conjugando el pesimismo característico que denuncia la falta de sentido de la condición humana y su extrañeza y aislamiento radicales con el humor delirante y las situaciones enormemente cómicas de muchas de sus páginas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61VxFzMIWLL._SL1313_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006011 E 842 ION Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible El sabotaje Amoroso / Amélie Nothomb
Título : El sabotaje Amoroso Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 159 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 18 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-971106-8-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una niña de siete años narra la transformación que supone llegar al Pekín de principios de los años setenta. En la zona donde viven los extranjeros, los niños luchan en una muy particular guerra mundial entre sus países. En medio de todo, aparece Elena, una bella niña italiana de la cual se enamora perdidamente. El sabotaje Amoroso [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2008 . - 159 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 84-971106-8-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Una niña de siete años narra la transformación que supone llegar al Pekín de principios de los años setenta. En la zona donde viven los extranjeros, los niños luchan en una muy particular guerra mundial entre sus países. En medio de todo, aparece Elena, una bella niña italiana de la cual se enamora perdidamente. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006577 843 NOT Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002524 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Sobrino de Rameau Tipo de documento : texto impreso Autores : Denis Diderot (1713-1784), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 165 P. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0517-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Denis Diderot (1713-1784) es una de las grandes figuras de la llustracion francesa. Traductor y escritor, Diderot tuvo que renunciar a todas sus ambiciones y gustos personales para consagrarse durante veinte anos a la direccion de la Enciclopedia. Publicado postumamente (aunque su primera redaccion data de 1761), El sobrino de Rameau fue un texto constantemente pulido y retocado por el autor. Satira amarga o dialogo filosofico, retrato de un Paris bohemio, se trata de una obra unica, personal y lucida como pocas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31C2Ae4HBUL.jpg El Sobrino de Rameau [texto impreso] / Denis Diderot (1713-1784), Autor . - Madrid : Cátedra, 2005 . - 165 P.
ISBN : 978-84-376-0517-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Denis Diderot (1713-1784) es una de las grandes figuras de la llustracion francesa. Traductor y escritor, Diderot tuvo que renunciar a todas sus ambiciones y gustos personales para consagrarse durante veinte anos a la direccion de la Enciclopedia. Publicado postumamente (aunque su primera redaccion data de 1761), El sobrino de Rameau fue un texto constantemente pulido y retocado por el autor. Satira amarga o dialogo filosofico, retrato de un Paris bohemio, se trata de una obra unica, personal y lucida como pocas. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31C2Ae4HBUL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005991 E 843 DID Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : El Vuelo de Ícaro Tipo de documento : texto impreso Autores : Raymond Queneau (1903-1976), Autor Editorial : Marbot, ediciones Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 302 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-935744-0-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : En el París de 1895 algunos novelistas buscan personajes para sus obras. Pero, como todo el mundo sabe –en especial los autores—, a veces los personajes huyen del manuscrito en que vivían para ir en busca de nuevas aventuras. ¿Será que no le gustaban las suyas?: cuando Ícaro se interesa por el porvenir de los medios de transporte ¿no obedece acaso al destino que su nombre le impone? E, incluso ¿no debería haber previsto su autor que, al bautizar a su personaje con el nombre de Ícaro, debía volarle?
El vuelo de Ícaro es una historia conmovedora, ingeniosa y divertida, además de un artefacto endiablado. Queneau aprovecha las travesuras de su personaje para explorar las ambigüedades del lenguaje, exhibir sus trampas y explotar sus posibilidades poéticas.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61F61YF9o6L._SL1190_.jpg El Vuelo de Ícaro [texto impreso] / Raymond Queneau (1903-1976), Autor . - Marbot, ediciones, 2007 . - 302 p.
ISBN : 978-84-935744-0-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : En el París de 1895 algunos novelistas buscan personajes para sus obras. Pero, como todo el mundo sabe –en especial los autores—, a veces los personajes huyen del manuscrito en que vivían para ir en busca de nuevas aventuras. ¿Será que no le gustaban las suyas?: cuando Ícaro se interesa por el porvenir de los medios de transporte ¿no obedece acaso al destino que su nombre le impone? E, incluso ¿no debería haber previsto su autor que, al bautizar a su personaje con el nombre de Ícaro, debía volarle?
El vuelo de Ícaro es una historia conmovedora, ingeniosa y divertida, además de un artefacto endiablado. Queneau aprovecha las travesuras de su personaje para explorar las ambigüedades del lenguaje, exhibir sus trampas y explotar sus posibilidades poéticas.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61F61YF9o6L._SL1190_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006056 E 842 QUE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Eleazar o el manantial y la zarza / Michel Tournier
Título : Eleazar o el manantial y la zarza Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Jose Luis Lopez Muñoz, Traductor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2004 Número de páginas : 133 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 958-7041-29-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Palabras clave : Littérature XXI siècle Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1845, cuando Irlanda está asolada por la hambruna, Eleazar se ve obligado a emigrar a América. Convencido de que su vida es un trasunto de la de Moisés, se lanza en pos de la tierra prometida.Conocerá al gran jefe indio que le regalará el secreto de la fraternidad con la naturaleza, y tras enfrentarse a toda clase de pruebas hallará a José, el bandido mexicano que se transformará al calor de sus palabras Eleazar o el manantial y la zarza [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Jose Luis Lopez Muñoz, Traductor . - Madrid : Alfaguara, 2004 . - 133 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 958-7041-29-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Palabras clave : Littérature XXI siècle Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1845, cuando Irlanda está asolada por la hambruna, Eleazar se ve obligado a emigrar a América. Convencido de que su vida es un trasunto de la de Moisés, se lanza en pos de la tierra prometida.Conocerá al gran jefe indio que le regalará el secreto de la fraternidad con la naturaleza, y tras enfrentarse a toda clase de pruebas hallará a José, el bandido mexicano que se transformará al calor de sus palabras Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002620 843 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Enemigos publicos / Michel Houellebecq
Título : Enemigos publicos Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Houellebecq (1958-....) ; Bernard-Henri Lévy (1948-....) Mención de edición : 1a. ed. Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2010 Colección : Argumentos núm. 404 Número de páginas : 311 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-6302-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Entre enero y julio de 2008, Michel Houellebecq y Bernard Henri Lévy se intercambiaron los correos electrónicos que componen este libro, que constituyó un acontecimiento editorial y literario en Francia. Enemigos publicos [texto impreso] / Michel Houellebecq (1958-....) ; Bernard-Henri Lévy (1948-....) . - 1a. ed. . - Barcelona : Anagrama, 2010 . - 311 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Argumentos; 404) .
ISBN : 84-339-6302-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 846 Les lettres, correspondance littéraire : procéder comme pour la poésie pour 846/001 à 846.009 et 846.1 à 846.9 Resumen : Entre enero y julio de 2008, Michel Houellebecq y Bernard Henri Lévy se intercambiaron los correos electrónicos que componen este libro, que constituyó un acontecimiento editorial y literario en Francia. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005284 843 HOU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002909 846 HOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La Espuma de los días / Boris Vian
Título : La Espuma de los días Tipo de documento : texto impreso Autores : Boris Vian (1920-1959), Autor ; Luis Sastre Cid, Traductor Editorial : Madrid : Alianza Editorial Fecha de publicación : 2007 Número de páginas : 192 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 17 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-206-3454-9 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ambientada en un universo cercano a lo surreal, típicamente representativo de la vida y de la obra de BORIS VIAN (1920-1959), LA ESPUMA DE LOS DÍAS, calificada en su día por R. Queneau como «la más desgarradora novela de amor contemporánea», narra dos historias de amor paralelas protagonizadas por unos personajes de alma adolescente distintas manifestaciones, en realidad, de un misma y única pugna: la de la pureza frente a un mundo hostil. Sorprendidos primero,
y luego superados por la lógica absurda de unos acontecimientos que no controlan trasunto, en último término de la lógica que rige la vida, Colin y Chloé, Chik y Alise, asisten con impotencia a su inexorable y, a la postre, brutal expulsión del paraíso, revelándose la novela finalmente como la fúlgida y dolorosa metáfora de la destrucción de la inocencia. Otras obras de Boris Vian en esta colección: «Con las mujeres no hay manera»La Espuma de los días [texto impreso] / Boris Vian (1920-1959), Autor ; Luis Sastre Cid, Traductor . - Madrid : Alianza Editorial, 2007 . - 192 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm.
ISBN : 84-206-3454-9
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Ambientada en un universo cercano a lo surreal, típicamente representativo de la vida y de la obra de BORIS VIAN (1920-1959), LA ESPUMA DE LOS DÍAS, calificada en su día por R. Queneau como «la más desgarradora novela de amor contemporánea», narra dos historias de amor paralelas protagonizadas por unos personajes de alma adolescente distintas manifestaciones, en realidad, de un misma y única pugna: la de la pureza frente a un mundo hostil. Sorprendidos primero,
y luego superados por la lógica absurda de unos acontecimientos que no controlan trasunto, en último término de la lógica que rige la vida, Colin y Chloé, Chik y Alise, asisten con impotencia a su inexorable y, a la postre, brutal expulsión del paraíso, revelándose la novela finalmente como la fúlgida y dolorosa metáfora de la destrucción de la inocencia. Otras obras de Boris Vian en esta colección: «Con las mujeres no hay manera»Ejemplares (3)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005301 843 VIA Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 310-00000002027 843 VIA Livre AF Manizales Fond en espagnol Disponible 201-00000002595 843 VIA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Estupor y Temblores / Amélie Nothomb
Título : Estupor y Temblores Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2006 Número de páginas : 143 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-339-6919-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de inspiración autobiográfica, que ha obtenido un enorme éxito en Francia, cuenta la historia de una joven belga que empieza a trabajar en Tokio en una gran compañía japonesa. Pero en el Japón actual, fuertemente jerarquizado, la joven tiene el lastre de un doble handicap: es occidental y mujer, lo cual la convertirá en blanco de una cascada de humillaciones y de una progresiva degradación laboral que la llevará a pasar de la contabilidad a servir cafés, ocuparse de la fotocopiadora y finalmente encargarse de la limpieza de los lavabos masculinos. Estupor y Temblores [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2006 . - 143 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-6919-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela de inspiración autobiográfica, que ha obtenido un enorme éxito en Francia, cuenta la historia de una joven belga que empieza a trabajar en Tokio en una gran compañía japonesa. Pero en el Japón actual, fuertemente jerarquizado, la joven tiene el lastre de un doble handicap: es occidental y mujer, lo cual la convertirá en blanco de una cascada de humillaciones y de una progresiva degradación laboral que la llevará a pasar de la contabilidad a servir cafés, ocuparse de la fotocopiadora y finalmente encargarse de la limpieza de los lavabos masculinos. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002335 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Estupor y Temblores / Amélie Nothomb
Título : Estupor y Temblores Tipo de documento : texto impreso Autores : Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2004 Número de páginas : 143 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 17 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-959711-9-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela con declarada carga autobiográfica, que obtuvo un éxito impresionante en Francia, cuenta la historia de una joven belga de 22 años, Amélie, que empieza a trabajar en Tokio en una de las mayores compañías japonesas.
Con «estupor y temblores»: así es como el emperador del Sol Naciente exigía que sus súbditos se presentaran ante él. En el Japón actual, fuertemente jerarquizado (en el que cada superior es, antes que nada, el inferior de otro), Amélie, afligida por el doble handicap de ser a la vez occidental y mujer-extraviada en un hormiguero de burócratas, subyugada además por la muyjaponesa belleza de su superior directa-, sufre una cascada de humillaciones.
Trabajos absurdos, órdenes dementes, tareas repetitivas, humillaciones grotescas, misiones ingratas, ineptas o delirantes, superiores sádicos, la joven Amélie empieza en contabilidad, luego a servir cafés, pasa a la fotocopiadora y, descendiendo los escalones de la dignidad (aunque con un despego muy zen), acaba ocupándose de los lavabos... masculinos.Estupor y Temblores [texto impreso] / Amélie Nothomb (1967-....), Autor ; Sergi Pámies, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2004 . - 143 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm.
ISBN : 84-959711-9-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Esta novela con declarada carga autobiográfica, que obtuvo un éxito impresionante en Francia, cuenta la historia de una joven belga de 22 años, Amélie, que empieza a trabajar en Tokio en una de las mayores compañías japonesas.
Con «estupor y temblores»: así es como el emperador del Sol Naciente exigía que sus súbditos se presentaran ante él. En el Japón actual, fuertemente jerarquizado (en el que cada superior es, antes que nada, el inferior de otro), Amélie, afligida por el doble handicap de ser a la vez occidental y mujer-extraviada en un hormiguero de burócratas, subyugada además por la muyjaponesa belleza de su superior directa-, sufre una cascada de humillaciones.
Trabajos absurdos, órdenes dementes, tareas repetitivas, humillaciones grotescas, misiones ingratas, ineptas o delirantes, superiores sádicos, la joven Amélie empieza en contabilidad, luego a servir cafés, pasa a la fotocopiadora y, descendiendo los escalones de la dignidad (aunque con un despego muy zen), acaba ocupándose de los lavabos... masculinos.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003329 843 NOT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Fábulas libertinas / Jean de La Fontaine
Título : Fábulas libertinas Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor ; García Ramón, Autor Editorial : Madrid : Visor Fecha de publicación : 2006 Colección : Amaranta núm. 2 Número de páginas : 262 p. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-7522-832-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con leguaje ligero y frescura pícara describe las costumbres del sexo, las angustias de los adolescentes, las elucubraciones de los cornudos, a través de relatos breves en verso, el género que resucitó La Fontaine. Fábulas libertinas [texto impreso] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Autor ; García Ramón, Autor . - Madrid : Visor, 2006 . - 262 p. ; 22 cm. - (Amaranta; 2) .
ISBN : 84-7522-832-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con leguaje ligero y frescura pícara describe las costumbres del sexo, las angustias de los adolescentes, las elucubraciones de los cornudos, a través de relatos breves en verso, el género que resucitó La Fontaine. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003282 843 FON Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Firmado Malraux / Jean-François Lyotard
Título : Firmado Malraux Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-François Lyotard (1924-1998), Autor ; Elena Cano, Traductor ; Íñigo Sánchez-Paños, Traductor Editorial : Taurus Fecha de publicación : 1996-2001 Número de páginas : 420 p. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 968-19-0700-0 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 840.4 Firmado Malraux [texto impreso] / Jean-François Lyotard (1924-1998), Autor ; Elena Cano, Traductor ; Íñigo Sánchez-Paños, Traductor . - Taurus, 1996-2001 . - 420 p. ; 22 cm.
ISBN : 968-19-0700-0
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 840.4 Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000007186 840.4 LYO Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000001047 840.4 LYO Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Gargantúa y Pantagruel Tipo de documento : texto impreso Autores : François Rabelais, Autor Editorial : Ciudad de México [México] : Porrúa Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 588 p. ISBN/ISSN/DL : 978-970-07-3787-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: 847 Satire, humour : procéder comme pour la poésie pour 847.001 à 847.009 et 847.1 à 847.9 Resumen : Rabelais, quien igualó en saber a los hombres más ilustres ilustres del siglo XVI, relató las más alegres y ejemplares historietas que han sido narradas. En las provincias francesas los campesinos gustaban de referir los prodigios increíbles de Gargantúa, peronaje cuyo origen es desconocido, sobre el que Rabelais decidió escribir la más extraña y extraordinaria de las novelas, una obra que no se parece a ninguna. Gargantúa y Pantagruel, dos horribles gigantes que en el fondo son muy buenas personas, son los protagonistas de esta obra agradable y noble. En la lectura de este libro, el lector vivirá los pasajes en la compañía, no sólo honrada, sino también ejemplar, de estos gigantes. Junto a ellos, pasará a cada momento de lo chusco a lo grave y de lo chocarrero a lo sublime. Nota de contenido : Introducción Inicial-Vida de Rabelais Por Anatole France Con ilustraciones de Gustavo Doré. En línea : http://www.libreriashidalgo.com.mx/portadas/9789700737874.jpg Gargantúa y Pantagruel [texto impreso] / François Rabelais, Autor . - Ciudad de México [México] : Porrúa, 2003 . - 588 p.
ISBN : 978-970-07-3787-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 847 Satire, humour : procéder comme pour la poésie pour 847.001 à 847.009 et 847.1 à 847.9 Resumen : Rabelais, quien igualó en saber a los hombres más ilustres ilustres del siglo XVI, relató las más alegres y ejemplares historietas que han sido narradas. En las provincias francesas los campesinos gustaban de referir los prodigios increíbles de Gargantúa, peronaje cuyo origen es desconocido, sobre el que Rabelais decidió escribir la más extraña y extraordinaria de las novelas, una obra que no se parece a ninguna. Gargantúa y Pantagruel, dos horribles gigantes que en el fondo son muy buenas personas, son los protagonistas de esta obra agradable y noble. En la lectura de este libro, el lector vivirá los pasajes en la compañía, no sólo honrada, sino también ejemplar, de estos gigantes. Junto a ellos, pasará a cada momento de lo chusco a lo grave y de lo chocarrero a lo sublime. Nota de contenido : Introducción Inicial-Vida de Rabelais Por Anatole France Con ilustraciones de Gustavo Doré. En línea : http://www.libreriashidalgo.com.mx/portadas/9789700737874.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006036 E 847 RAB Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Historia de la literatura francesa / Giacinto Spagnoletti
Título : Historia de la literatura francesa Tipo de documento : texto impreso Autores : Giacinto Spagnoletti, Autor ; Alessandra Merlo, Traductor Editorial : Colombia : Grupo Editorial Norma Fecha de publicación : 1996 Colección : Colección Milenio Número de páginas : 100 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 958-04-3415-8 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 840.09 Historia de la literatura francesa [texto impreso] / Giacinto Spagnoletti, Autor ; Alessandra Merlo, Traductor . - Colombia : Grupo Editorial Norma, 1996 . - 100 p. : couv. ill. ; 20 cm. - (Colección Milenio) .
ISBN : 958-04-3415-8
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 840.09 Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000376 840.09 SPA Livre AF Cali Fond en espagnol Disponible 201-00000000899 840.09 SPA Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Cosmopolite 1 Méthode de français Hirschsprung, Nathalie Historia de la Pricesa Jaiven: reina de Mexico
Título : Historia de la Pricesa Jaiven: reina de Mexico : novela de la ilustracion francesa Tipo de documento : texto impreso Autores : Alicia Bazarte Martínez, Traductor Editorial : Mexico D.F : verdehalago Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 125 p. Dimensiones : 16 cms ISBN/ISSN/DL : 970-680-076-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1751 apareció la novela Historia de la princesa Jaiven, reina de México, de autor anónimo. El editor fue H Scheurleer y se imprimió en la Haya, Holanda. Ahora aparece por primera vez en español (editorial Verdehalago. Col. Las cascadas prodigiosas No.54; México, 2001. 125 pp.).
En la introducción, la traductora Alicia Bazarte Martínez afirma que este volumen se le atribuye al abad Claude Francois Lambert, autor de una veintena de obras, y aunque se indica haber sido traducida del español al francés sólo se conoce la versión en este último idioma.Historia de la Pricesa Jaiven: reina de Mexico : novela de la ilustracion francesa [texto impreso] / Alicia Bazarte Martínez, Traductor . - Mexico D.F : verdehalago, 2001 . - 125 p. ; 16 cms.
ISBN : 970-680-076-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En 1751 apareció la novela Historia de la princesa Jaiven, reina de México, de autor anónimo. El editor fue H Scheurleer y se imprimió en la Haya, Holanda. Ahora aparece por primera vez en español (editorial Verdehalago. Col. Las cascadas prodigiosas No.54; México, 2001. 125 pp.).
En la introducción, la traductora Alicia Bazarte Martínez afirma que este volumen se le atribuye al abad Claude Francois Lambert, autor de una veintena de obras, y aunque se indica haber sido traducida del español al francés sólo se conoce la versión en este último idioma.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002739 843 HIS Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Historia del Ojo Tipo de documento : texto impreso Autores : Georges Bataille (1897-1962), Autor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2010 Colección : La Sonrisa Vertical Número de páginas : 143 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-7223-310-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Puede decirse sin temor que Historia del ojo es la obra maestra de la literatura erótica. En ella confluyen, por un lado, la mejor prosa en clave surrealista de este gran novelista, ensayista y poeta francés y, por otro, la esencia de su obsesiva preocupación por el sexo, la muerte y la fe -su fe- que configura, en realidad, gran parte de su obra. Partiendo de un proceso creativo muy querido de los surrealistas, relaciona, en una trama anecdótica de hecho muy simple, las imágenes que de un modo inconsciente y automático evocan el ojo, el huevo, el sol, los genitales del toro, con toda su carga de connotaciones atávicas, y nos las «revela» en su contenido erótico más revulsivo. El personaje de la joven Simone, que transgrede en todos sus actos cualquier norma de comportamiento sexual admitido, moral y conscientemente, es la encarnación, por una parte, del Deseo inconsciente y, por otra, del Pecado, de lo Prohibido y por ende del Placer, que a su vez, por ser fruto del mal, no es más que portador del máximo castigo : la muerte. Así pues, el goce en su plenitud sabe siempre a muerte… Es una satisfacción para nosotros acompañar la edición española de esta pequeña gran obra de Bataille con un extenso y revelador ensayo de Mario Vargas Llosa, titulado El placer glacial, y de las espléndidas y revulsivas ilustraciones que Hans Bellmer, uno de las más destacados artistas plásticos del movimiento surrealista, realizó en 1944 para un lujosa edición reducida de Historia del ojo.
Biografía del autor
Georges Bataille nació en Billon, Francia, en 1897 y falleció en Malmaison en 1962. Hombre a quien gustaba trabajar en la sombra, pasó a ser sin embargo uno de los pensadores europeos más innovadores e importantes de entreguerras. Fundó diversas revistas, entre las cuales dos que hicieron historia: Documents y Critique. Escribió ensayos como La littérature et le mal, El erotismo (Marginales 61), L’expérience intérieure y La part maudite y, en el terreno de la narración erótica, textos extraordinarios, como Historia del ojo, Mi madre seguido de El muerto, Madame Edwarda y El azul del cielo (La sonrisa vertical 10, 19, 25 y 44). Para él, toda creación es un proceso mediante el cual el hombre se supera transgrediendo todos los tabúes, en particular los relacionados con el erotismo y la muerte.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61TZqs-r-ML._SL1232_.jpg Historia del Ojo [texto impreso] / Georges Bataille (1897-1962), Autor . - Barcelona : Tusquets, 2010 . - 143 p.. - (La Sonrisa Vertical) .
ISBN : 978-84-7223-310-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Puede decirse sin temor que Historia del ojo es la obra maestra de la literatura erótica. En ella confluyen, por un lado, la mejor prosa en clave surrealista de este gran novelista, ensayista y poeta francés y, por otro, la esencia de su obsesiva preocupación por el sexo, la muerte y la fe -su fe- que configura, en realidad, gran parte de su obra. Partiendo de un proceso creativo muy querido de los surrealistas, relaciona, en una trama anecdótica de hecho muy simple, las imágenes que de un modo inconsciente y automático evocan el ojo, el huevo, el sol, los genitales del toro, con toda su carga de connotaciones atávicas, y nos las «revela» en su contenido erótico más revulsivo. El personaje de la joven Simone, que transgrede en todos sus actos cualquier norma de comportamiento sexual admitido, moral y conscientemente, es la encarnación, por una parte, del Deseo inconsciente y, por otra, del Pecado, de lo Prohibido y por ende del Placer, que a su vez, por ser fruto del mal, no es más que portador del máximo castigo : la muerte. Así pues, el goce en su plenitud sabe siempre a muerte… Es una satisfacción para nosotros acompañar la edición española de esta pequeña gran obra de Bataille con un extenso y revelador ensayo de Mario Vargas Llosa, titulado El placer glacial, y de las espléndidas y revulsivas ilustraciones que Hans Bellmer, uno de las más destacados artistas plásticos del movimiento surrealista, realizó en 1944 para un lujosa edición reducida de Historia del ojo.
Biografía del autor
Georges Bataille nació en Billon, Francia, en 1897 y falleció en Malmaison en 1962. Hombre a quien gustaba trabajar en la sombra, pasó a ser sin embargo uno de los pensadores europeos más innovadores e importantes de entreguerras. Fundó diversas revistas, entre las cuales dos que hicieron historia: Documents y Critique. Escribió ensayos como La littérature et le mal, El erotismo (Marginales 61), L’expérience intérieure y La part maudite y, en el terreno de la narración erótica, textos extraordinarios, como Historia del ojo, Mi madre seguido de El muerto, Madame Edwarda y El azul del cielo (La sonrisa vertical 10, 19, 25 y 44). Para él, toda creación es un proceso mediante el cual el hombre se supera transgrediendo todos los tabúes, en particular los relacionados con el erotismo y la muerte.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/61TZqs-r-ML._SL1232_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006010 E 843 BAT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les dominos de la journée honoré de Balzac / Nicanor Restrepo Santamaria
Título : honoré de Balzac Tipo de documento : texto impreso Autores : Nicanor Restrepo Santamaria, Autor Editorial : Medellin [Colombie] : Ed. Marin Vieco Fecha de publicación : 2000 Número de páginas : 84 p. Il. : ill. en couv. ISBN/ISSN/DL : 958-968810--1 Idioma : Español (spa) Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie honoré de Balzac [texto impreso] / Nicanor Restrepo Santamaria, Autor . - Medellin [Colombie] : Ed. Marin Vieco, 2000 . - 84 p. : ill. en couv.
ISBN : 958-968810--1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001298 840.92 RES Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible 201-00000003678 840.92 RES EX:2 Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible La huida / Xingjian Gao
Título : La huida Tipo de documento : texto impreso Autores : Xingjian Gao (1940-....), Autor ; Sergio Pitol, Autor Editorial : Ed. El Milagro Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 208 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-968-6773-56-9 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Las cuatro piezas teatrales publicadas en este volumen son en sí cuatro enigmas. "La huida", "Cuatro cuartetos para un fin de semana", "El sonámbulo" y "Al borde de la vida" pertenecen a diferentes épocas, algunas fueron bosquejadas o escritas en China y otras en Francia; su poética es la misma. Gao Xingjian señala que el lenguaje es en esencia un instrumento para destacar el arte del actor. En sus dramas deja filtrar las enseñanzas de Beckett y de Artaud, y por los mecanismos de actuación debe pensarse en Brecht, quien, según el autor, es el único hombre de teatro europeo que comprendió los mecanismos actorales de Oriente. Los actores son la obra; en tanto que el lenguaje, el gesto y la trama son una mera abstracción, precisa y eficaz, tal como sucede en la Ópera de Pekín. La huida [texto impreso] / Xingjian Gao (1940-....), Autor ; Sergio Pitol, Autor . - Ed. El Milagro, 2001 . - 208 p. : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-968-6773-56-9
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 842 Littérature dramatique Resumen : Las cuatro piezas teatrales publicadas en este volumen son en sí cuatro enigmas. "La huida", "Cuatro cuartetos para un fin de semana", "El sonámbulo" y "Al borde de la vida" pertenecen a diferentes épocas, algunas fueron bosquejadas o escritas en China y otras en Francia; su poética es la misma. Gao Xingjian señala que el lenguaje es en esencia un instrumento para destacar el arte del actor. En sus dramas deja filtrar las enseñanzas de Beckett y de Artaud, y por los mecanismos de actuación debe pensarse en Brecht, quien, según el autor, es el único hombre de teatro europeo que comprendió los mecanismos actorales de Oriente. Los actores son la obra; en tanto que el lenguaje, el gesto y la trama son una mera abstracción, precisa y eficaz, tal como sucede en la Ópera de Pekín. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001687 842 GAO Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible *La Joven Parca. *El Cementerio Marino. Edición Bilingüe de Monique Allain-Castrillo y Renaud Richard / Valéry, Paul
Título : *La Joven Parca. *El Cementerio Marino. Edición Bilingüe de Monique Allain-Castrillo y Renaud Richard Tipo de documento : texto impreso Autores : Valéry, Paul, Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 1999 Colección : Letras Universales Número de páginas : 249 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-1780-0 Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Resumen : "La joven Parca" y "El cementerio marino" son para T.S.Eliot los dos triunfos de Paul Valéry. En las dos obras se trata el tópico de "el despertar de una conciencia durante una noche". La joven Parca se despierta a la conciencia por el dolor y acepta su condición como inevitable, aún sabiendo que la angustia perdurará. Poema femenino, tiene su otra cara, masculina, en El cementerio marino; texto deslumbrante, íntimo, cumbre y paradigma de mucha de la poesía de este siglo. Esta edición ofrece un exhaustivo comentario de este poema, su musicalidad, métrica, metáforas, estructura, temas, así como una muestra comparativa de traducción de la octava estrofa en cuarenta y dos versiones diferentes (treinta y cinco en castellano y siete en catalán). En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41906mjtp6L._.jpg *La Joven Parca. *El Cementerio Marino. Edición Bilingüe de Monique Allain-Castrillo y Renaud Richard [texto impreso] / Valéry, Paul, Autor . - Madrid : Cátedra, 1999 . - 249 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-1780-0
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : "La joven Parca" y "El cementerio marino" son para T.S.Eliot los dos triunfos de Paul Valéry. En las dos obras se trata el tópico de "el despertar de una conciencia durante una noche". La joven Parca se despierta a la conciencia por el dolor y acepta su condición como inevitable, aún sabiendo que la angustia perdurará. Poema femenino, tiene su otra cara, masculina, en El cementerio marino; texto deslumbrante, íntimo, cumbre y paradigma de mucha de la poesía de este siglo. Esta edición ofrece un exhaustivo comentario de este poema, su musicalidad, métrica, metáforas, estructura, temas, así como una muestra comparativa de traducción de la octava estrofa en cuarenta y dos versiones diferentes (treinta y cinco en castellano y siete en catalán). En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41906mjtp6L._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005997 E 841 VAL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Las cosas que no nos dijimos / Marc Lévy
Título : Las cosas que no nos dijimos Tipo de documento : texto impreso Autores : Marc Lévy (1961-....), Autor ; Isabel González-Gallarza Granizo, Traductor Editorial : Barcelona : Planeta Fecha de publicación : 2009 Número de páginas : 346 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm ISBN/ISSN/DL : 84-08-08723-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con su nueva novela, Las cosas que no nos dijimos, Levy va un paso más al lá y arrastra al lector a un universo del que no querrá salir. Cuatro días antes de su boda, Julia recibe una llamada del secretario personal de Anthony Walsh, su padre. Walsh es un brillante hombre de negocios, pero siempre ha sido para Julia un padre ausente, y ahora llevan más de un año sin verse. Como Julia imaginaba, su padre no podrá asistir a la boda. Pero esta vez tiene una excusa incontestable: su padre ha muerto. Las cosas que no nos dijimos [texto impreso] / Marc Lévy (1961-....), Autor ; Isabel González-Gallarza Granizo, Traductor . - Barcelona : Planeta, 2009 . - 346 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 84-08-08723-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con su nueva novela, Las cosas que no nos dijimos, Levy va un paso más al lá y arrastra al lector a un universo del que no querrá salir. Cuatro días antes de su boda, Julia recibe una llamada del secretario personal de Anthony Walsh, su padre. Walsh es un brillante hombre de negocios, pero siempre ha sido para Julia un padre ausente, y ahora llevan más de un año sin verse. Como Julia imaginaba, su padre no podrá asistir a la boda. Pero esta vez tiene una excusa incontestable: su padre ha muerto. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002889 843 LEV Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Las flores del mal / Charles Baudelaire
Título : Las flores del mal Tipo de documento : texto impreso Autores : Charles Baudelaire (1821-1867), Autor Editorial : Éd. La Montaña Mágica Fecha de publicación : 1987 Número de páginas : 203 p. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 958-16-0047-7 Nota general : Index Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Las flores del mal [texto impreso] / Charles Baudelaire (1821-1867), Autor . - Éd. La Montaña Mágica, 1987 . - 203 p. ; 18 cm.
ISBN : 958-16-0047-7
Index
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001159 841 BAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Las Flores del Mal, edición Bilingüe de Alain Verjat y Luis Matínez de Merlo Tipo de documento : texto impreso Autores : Charles Baudelaire (1821-1867), Autor Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 2012 Colección : Letras Universales Número de páginas : 610 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0953-9 Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Reseña del editor
Con «Las flores del mal» se impone un nuevo estilo de lectura: el autor y el lector deben echar toda la carne en el asador. La obra le conceptuó ante la opinión pública y el poder como un autor del que había que desconfiar; y sin embargo Baudelaire confesó haber puesto en " estas flores " lo mejor de sí mismo. Charles Baudelaire fue un «dandy». Fue uno de tantos jóvenes que buscan una manera de reaccionar contra una sociedad uniformadora. Cultivó la diferencia entre él y sus semejantes excavando un vacío cultural. No quiso " la fama vulgar de una buena persona " . --Este texto se refiere a una edición agotada o no disponible de este título.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41q7u0UYkCL._.jpg Las Flores del Mal, edición Bilingüe de Alain Verjat y Luis Matínez de Merlo [texto impreso] / Charles Baudelaire (1821-1867), Autor . - Madrid : Cátedra, 2012 . - 610 p.. - (Letras Universales) .
ISBN : 978-84-376-0953-9
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Reseña del editor
Con «Las flores del mal» se impone un nuevo estilo de lectura: el autor y el lector deben echar toda la carne en el asador. La obra le conceptuó ante la opinión pública y el poder como un autor del que había que desconfiar; y sin embargo Baudelaire confesó haber puesto en " estas flores " lo mejor de sí mismo. Charles Baudelaire fue un «dandy». Fue uno de tantos jóvenes que buscan una manera de reaccionar contra una sociedad uniformadora. Cultivó la diferencia entre él y sus semejantes excavando un vacío cultural. No quiso " la fama vulgar de una buena persona " . --Este texto se refiere a una edición agotada o no disponible de este título.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41q7u0UYkCL._.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000005992 E 841 BAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Las Ilusiones Perdidas Tipo de documento : texto impreso Autores : Honoré de Balzac (1799-1850), Autor Editorial : Barcelona [España] : Debolsillo Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 733 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-9908-678-1 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Obra maestra de Balzac, Las ilusiones perdidas cuenta la historia de un joven de provincias con ambiciones artísticas que sueña con triunfar en París. La odisea de Lucien de Rubempré desde la inocencia de su Angulema natal hasta el fango del fracaso constituye uno de los periplos narrativos más audaces, embelesadores e imponentes de la narrativa del siglo XIX. Crónica de toda una época, elegía y recuerdo de los perdidos sueños de juventud, esta novela, apoteosis y a la vez síntesis de La Comedia Humana, ha consolidado con el tiempo el vigor de su intimidante grandeza.
Biografía del autor
Honoré de Balzac (Tours, 1799-París, 1850) es uno de los novelistas más relevantes de la primera mitad del siglo XIX francés. Trabajador incansable y escritor prolífico por excelencia, elaboró un ciclo de varias decenas de novelas agrupadas bajo el título de La comedia humana, con la intención de reflejar y describir en detalle la sociedad de su tiempo. De su enorme obra destacamos La piel de zapa (1831), El médico rural (1833), Eugénie Grandet (1833), Papa Goriot (1834) o César Birotteau (1837).
En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41suQdoJXfL.jpg Las Ilusiones Perdidas [texto impreso] / Honoré de Balzac (1799-1850), Autor . - Barcelona [España] : Debolsillo, 2010 . - 733 p.
ISBN : 978-84-9908-678-1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Obra maestra de Balzac, Las ilusiones perdidas cuenta la historia de un joven de provincias con ambiciones artísticas que sueña con triunfar en París. La odisea de Lucien de Rubempré desde la inocencia de su Angulema natal hasta el fango del fracaso constituye uno de los periplos narrativos más audaces, embelesadores e imponentes de la narrativa del siglo XIX. Crónica de toda una época, elegía y recuerdo de los perdidos sueños de juventud, esta novela, apoteosis y a la vez síntesis de La Comedia Humana, ha consolidado con el tiempo el vigor de su intimidante grandeza.
Biografía del autor
Honoré de Balzac (Tours, 1799-París, 1850) es uno de los novelistas más relevantes de la primera mitad del siglo XIX francés. Trabajador incansable y escritor prolífico por excelencia, elaboró un ciclo de varias decenas de novelas agrupadas bajo el título de La comedia humana, con la intención de reflejar y describir en detalle la sociedad de su tiempo. De su enorme obra destacamos La piel de zapa (1831), El médico rural (1833), Eugénie Grandet (1833), Papa Goriot (1834) o César Birotteau (1837).
En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41suQdoJXfL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006031 E 843 BAL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Las Partículas elementales / Michel Houellebecq
Título : Las Partículas elementales Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Houellebecq (1958-....), Autor ; Encarna Castejón, Traductor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 320 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm. ISBN/ISSN/DL : 84-339-6895-5 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : La novela narra el improbable nudo que unirá los destinos de dos hermanastros: Michel, prestigioso investigador en biología, especie de monje científico que a los cuarenta años ha renunciado a su sexualidad y sólo pasea para ir hasta el supermercado; y Bruno, también cuarentón, profesor de literatura, obsesionado por el sexo, consumidor de pornografía, misógino, racista, un virtuoso del resentimiento. Encarnación consumada, en fin, de una sociedad en que la velocidad del placer no deja tiempo al nacimiento del deseo. Ambos han sido abandonados por una madre que prefirió una comunidad hippie en California a cualquier otro empeño. El humor de Houellebecq está más cerca de la risa desesperada que del fugacísimo regocijo del chiste. La novela, ambientada en el estricto presente, sucede como si las más pesadillescas parábolas de Kafka ya se hubieran hecho realidad, sin que nadie se haya dado cuenta. Las Partículas elementales [texto impreso] / Michel Houellebecq (1958-....), Autor ; Encarna Castejón, Traductor . - Barcelona : Anagrama, 2005 . - 320 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 84-339-6895-5
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : La novela narra el improbable nudo que unirá los destinos de dos hermanastros: Michel, prestigioso investigador en biología, especie de monje científico que a los cuarenta años ha renunciado a su sexualidad y sólo pasea para ir hasta el supermercado; y Bruno, también cuarentón, profesor de literatura, obsesionado por el sexo, consumidor de pornografía, misógino, racista, un virtuoso del resentimiento. Encarnación consumada, en fin, de una sociedad en que la velocidad del placer no deja tiempo al nacimiento del deseo. Ambos han sido abandonados por una madre que prefirió una comunidad hippie en California a cualquier otro empeño. El humor de Houellebecq está más cerca de la risa desesperada que del fugacísimo regocijo del chiste. La novela, ambientada en el estricto presente, sucede como si las más pesadillescas parábolas de Kafka ya se hubieran hecho realidad, sin que nadie se haya dado cuenta. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002038 843 HOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible las Tribulaciones de un Chino en China / Jules Verne
Título : las Tribulaciones de un Chino en China Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Germán Bello, Ilustrador ; Guillermo Medero Arteaga, Traductor Editorial : Bogotá [Colombia] : Gato Azul Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 260 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 cm. ISBN/ISSN/DL : 958-8296-17-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : king-fo, vive en Shangai; luego de recibir la noticia de la pérdida de su fortuna y ante los cuestionamientos de Wang, su amigo filósofo, sobre la manera de conseguir y apreciar la verdadera felicidad, decide poner fin a su existencia. Pero quiere proteger á su prometida y a su amigo Wang por lo que toma una póliza de seguro, la cual sería cobrada en el evento de que él muriera, aún en caso de suicidio. king-fo planea entonces su propia muerte. Pero el destino marca otra cosa, y comienza un intenso y apasionante viaje por china, intentando evitar su asesinato antes de que el contrato expire… las Tribulaciones de un Chino en China [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Germán Bello, Ilustrador ; Guillermo Medero Arteaga, Traductor . - Bogotá [Colombia] : Gato Azul, 2008 . - 260 p. : couv. ill. en coul. ; 23 cm.
ISBN : 958-8296-17-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Nota de contenido : king-fo, vive en Shangai; luego de recibir la noticia de la pérdida de su fortuna y ante los cuestionamientos de Wang, su amigo filósofo, sobre la manera de conseguir y apreciar la verdadera felicidad, decide poner fin a su existencia. Pero quiere proteger á su prometida y a su amigo Wang por lo que toma una póliza de seguro, la cual sería cobrada en el evento de que él muriera, aún en caso de suicidio. king-fo planea entonces su propia muerte. Pero el destino marca otra cosa, y comienza un intenso y apasionante viaje por china, intentando evitar su asesinato antes de que el contrato expire… Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005850 LIT VER R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000003304 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Lecturas de Juventud Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2009 Número de páginas : 186 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-936834-8-1 Idioma : Español (spa) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Contraportada
Lecturas de juventud, o Las verdes lecturas, es decir, lecciones para los que aún están verdes, de color verde edénico, como el del paraíso perdido de la infancia y la juventud, en trance de madurar. La ficción como instancia primera de la literatura y como hortus conclusus de una estirpe de escritores que antepone el mito y el arquetipo, lo privilegiado de contar historias, a la forma y la psicología. Clásicos, sí, pero también cuaderno de bitácora para la iniciación de jóvenes lectores, carta de navegación en la que velar las primeras armas de la imaginación y, por fin, brújula de desnortados adultos letraheridos. En definitiva, biblioteca del sustrato de formación de la memoria en su estadio originario, ese estadio anterior al análisis que supone el «Érase una vez…».En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PJryzwODL.jpg Lecturas de Juventud [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor . - Nortesur, 2009 . - 186 p.
ISBN : 978-84-936834-8-1
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : Contraportada
Lecturas de juventud, o Las verdes lecturas, es decir, lecciones para los que aún están verdes, de color verde edénico, como el del paraíso perdido de la infancia y la juventud, en trance de madurar. La ficción como instancia primera de la literatura y como hortus conclusus de una estirpe de escritores que antepone el mito y el arquetipo, lo privilegiado de contar historias, a la forma y la psicología. Clásicos, sí, pero también cuaderno de bitácora para la iniciación de jóvenes lectores, carta de navegación en la que velar las primeras armas de la imaginación y, por fin, brújula de desnortados adultos letraheridos. En definitiva, biblioteca del sustrato de formación de la memoria en su estadio originario, ese estadio anterior al análisis que supone el «Érase una vez…».En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PJryzwODL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006033 E 844 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Limónov Tipo de documento : texto impreso Autores : Emmanuel Carrère (1957-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2013 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 396 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7855-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
«Limónov no es un personaje de ficción. Existe y yo lo conozco», advierte Emmanuel Carrère. Esta novela biográfica o biografía novelada reconstruye la vida de un personaje real que parece surgido de la ficción. Un personaje desmesurado y estrafalario, con una peripecia vital casi inverosímil, que le permite al autor trazar un contundente retrato de la Rusia de los últimos cincuenta años y al mismo tiempo aventurarse en una indagación deslumbrante sobre las paradojas de la condición humana. Poeta y pendenciero en su juventud, Limónov frecuentó los círculos clandestinos de la disidencia en la Unión Soviética, se vio obligado a exiliarse y aterrizó en Nueva York, donde vivió como un vagabundo, fue mayordomo de un millonario y escribió novelas autobiográficas. Siguió haciéndolo cuando se marchó a París y allí alcanzó notoriedad pública con una escandalosa novela sobre sus andanzas neoyorquinas por el lado salvaje. De allí pasó a los Balcanes, donde apoyó hasta las últimas consecuencias la causa serbia, y regresó después a la Rusia poscomunista para fundar un partido nacional bolchevique que fue prohibido. Él acabó en la cárcel, acusado de tentativa de golpe de Estado, y allí escribió más libros, tuvo una experiencia mística y al salir se convirtió en opositor a Putin. Ambiguo, escurridizo y estrambótico, este personaje fascinante y detestable a partes iguales, mitad héroe romántico y mitad majadero abominable, es tan contradictorio y desconcertante que se convierte por derecho propio en carne de novela y en el protagonista de esta espléndida y sorprendente narración, galardonada con el Premio Renaudot, el Premio de la Lengua Francesa 2011 y, en especial, el Prix des Prix 2011, que se elige entre las obras ganadoras de los ocho premios literarios franceses más importantes (Académie française, Décembre, Femina, Flore, Goncourt, Interallié, Médicis y Renaudot). «Un libro asombroso, inclasificable. Y conmovedor. ¿Cómo hay que considerarlo? ¿Como una novela? ¿Como un retrato? "Limónov no es un personaje de ficción”, nos advierte Emmanuel Carrère. Existe y yo lo conozco. Entre las mil y una maneras de existir, hay una que consiste en escribir historias. Y otra, no menos perdurable, que consiste en ser el héroe de una de ellas» (Yasmina Reza, Le Monde). «Mucho más que el retrato de un hombre inverosímil, es una historia de los últimos cincuenta años de Rusia. Y contiene páginas memorables» (Bernard Pivot, Le Journal du Dimanche). «Una novela de aventuras y una travesía por la historia rusa. Imposible soltarla, porque está escrita con un tono seco y crudo, con frases de una densidad fulminante, repletas de detalles explosivos» (Le Point). «Audaz y apasionante» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur). «Un libro excepcional. Carrère firma una deslumbrante narración biográfica con la engañosa apariencia de un espejo deformante» (Jean-Christophe Buisson, Le Figaro Magazine).
En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71PBU7pVXfL._SL1468_.jpg Limónov [texto impreso] / Emmanuel Carrère (1957-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2013 . - 396 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7855-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
«Limónov no es un personaje de ficción. Existe y yo lo conozco», advierte Emmanuel Carrère. Esta novela biográfica o biografía novelada reconstruye la vida de un personaje real que parece surgido de la ficción. Un personaje desmesurado y estrafalario, con una peripecia vital casi inverosímil, que le permite al autor trazar un contundente retrato de la Rusia de los últimos cincuenta años y al mismo tiempo aventurarse en una indagación deslumbrante sobre las paradojas de la condición humana. Poeta y pendenciero en su juventud, Limónov frecuentó los círculos clandestinos de la disidencia en la Unión Soviética, se vio obligado a exiliarse y aterrizó en Nueva York, donde vivió como un vagabundo, fue mayordomo de un millonario y escribió novelas autobiográficas. Siguió haciéndolo cuando se marchó a París y allí alcanzó notoriedad pública con una escandalosa novela sobre sus andanzas neoyorquinas por el lado salvaje. De allí pasó a los Balcanes, donde apoyó hasta las últimas consecuencias la causa serbia, y regresó después a la Rusia poscomunista para fundar un partido nacional bolchevique que fue prohibido. Él acabó en la cárcel, acusado de tentativa de golpe de Estado, y allí escribió más libros, tuvo una experiencia mística y al salir se convirtió en opositor a Putin. Ambiguo, escurridizo y estrambótico, este personaje fascinante y detestable a partes iguales, mitad héroe romántico y mitad majadero abominable, es tan contradictorio y desconcertante que se convierte por derecho propio en carne de novela y en el protagonista de esta espléndida y sorprendente narración, galardonada con el Premio Renaudot, el Premio de la Lengua Francesa 2011 y, en especial, el Prix des Prix 2011, que se elige entre las obras ganadoras de los ocho premios literarios franceses más importantes (Académie française, Décembre, Femina, Flore, Goncourt, Interallié, Médicis y Renaudot). «Un libro asombroso, inclasificable. Y conmovedor. ¿Cómo hay que considerarlo? ¿Como una novela? ¿Como un retrato? "Limónov no es un personaje de ficción”, nos advierte Emmanuel Carrère. Existe y yo lo conozco. Entre las mil y una maneras de existir, hay una que consiste en escribir historias. Y otra, no menos perdurable, que consiste en ser el héroe de una de ellas» (Yasmina Reza, Le Monde). «Mucho más que el retrato de un hombre inverosímil, es una historia de los últimos cincuenta años de Rusia. Y contiene páginas memorables» (Bernard Pivot, Le Journal du Dimanche). «Una novela de aventuras y una travesía por la historia rusa. Imposible soltarla, porque está escrita con un tono seco y crudo, con frases de una densidad fulminante, repletas de detalles explosivos» (Le Point). «Audaz y apasionante» (Jérôme Garcin, Le Nouvel Observateur). «Un libro excepcional. Carrère firma una deslumbrante narración biográfica con la engañosa apariencia de un espejo deformante» (Jean-Christophe Buisson, Le Figaro Magazine).
En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71PBU7pVXfL._SL1468_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006022 E 843 CAR Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Literatura y el Mal Tipo de documento : texto impreso Autores : Georges Bataille (1897-1962), Autor Editorial : Nortesur Fecha de publicación : 2010 Número de páginas : 216 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-937357-8-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : La presente serie de ensayos, unidos bajo una misma sombra, recoge gran parte de los postulados filosóficos y estéticos que rigieron el quehacer creador de Bataille: el exceso, la soberanía, la transgresión, la libertad. Conceptos dispuestos aquí al servicio del desciframiento del lenguaje y de la literatura. De la impotencia de aquél, de la imposibilidad de ésta y de lo irrenunciable de ambas. Gracias a la perversión que la literatura, conforme a sus propias leyes, opera en el lenguaje –que sólo nos hace humanos–, se logra instaurar en su seno una experiencia límite que alumbra una nueva realidad, revelando así que la auténtica medida del hombre es la búsqueda de lo absoluto. El carácter rebelde de la literatura, su condición demoníaca, arrojan dudas acerca de si estamos a igual distancia del bien que del mal, y parece aproximarnos de manera implacable hacia este último. Nota de contenido : Ensayos sobre:
-Emily Brontë
-Baudelaire
-Michelet
-Blake
-Sade
-Proust
-Kafka
-GenetEn línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91EZdcmXaUL._SL1500_.jpg La Literatura y el Mal [texto impreso] / Georges Bataille (1897-1962), Autor . - Nortesur, 2010 . - 216 p.
ISBN : 978-84-937357-8-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 844 Essais : procéder comme pour la poésie pour 844.001à 844.009 et 844.1 à 844.9 Resumen : La presente serie de ensayos, unidos bajo una misma sombra, recoge gran parte de los postulados filosóficos y estéticos que rigieron el quehacer creador de Bataille: el exceso, la soberanía, la transgresión, la libertad. Conceptos dispuestos aquí al servicio del desciframiento del lenguaje y de la literatura. De la impotencia de aquél, de la imposibilidad de ésta y de lo irrenunciable de ambas. Gracias a la perversión que la literatura, conforme a sus propias leyes, opera en el lenguaje –que sólo nos hace humanos–, se logra instaurar en su seno una experiencia límite que alumbra una nueva realidad, revelando así que la auténtica medida del hombre es la búsqueda de lo absoluto. El carácter rebelde de la literatura, su condición demoníaca, arrojan dudas acerca de si estamos a igual distancia del bien que del mal, y parece aproximarnos de manera implacable hacia este último. Nota de contenido : Ensayos sobre:
-Emily Brontë
-Baudelaire
-Michelet
-Blake
-Sade
-Proust
-Kafka
-GenetEn línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91EZdcmXaUL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006044 E 844 BAT Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Los cantos de Maldoror Tipo de documento : texto impreso Autores : Lautréamont (1846-1870) ; Manuel Serrat Editorial : Madrid : Cátedra Fecha de publicación : 1988, 2008 Colección : Letras Universales núm. 89. Número de páginas : 327 p. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-376-0743-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : La figura de Isidore Ducasse, conde de Lautreamont (1846-1870), se ofrece a los ojos de la critica como un enigma que se resiste a los esfuerzos de historiadores, críticos y biógrafos. La primera edición completa de los Cantos de Maldoror, en 1869, fue secuestrada y solo unos pocos ejemplares fueron encuadernados y entregados al autor. El lector deberá enfrentarse a unas "paginas sombrías y llenas de veneno" en las que solo se dice lo que se esta diciendo y frente a las que es superfluo el intento de amontonar palabras. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41mq3zgtNeL._.jpg Los cantos de Maldoror [texto impreso] / Lautréamont (1846-1870) ; Manuel Serrat . - Madrid : Cátedra, 1988, 2008 . - 327 p. ; 18 cm. - (Letras Universales; 89.) .
ISBN : 978-84-376-0743-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : La figura de Isidore Ducasse, conde de Lautreamont (1846-1870), se ofrece a los ojos de la critica como un enigma que se resiste a los esfuerzos de historiadores, críticos y biógrafos. La primera edición completa de los Cantos de Maldoror, en 1869, fue secuestrada y solo unos pocos ejemplares fueron encuadernados y entregados al autor. El lector deberá enfrentarse a unas "paginas sombrías y llenas de veneno" en las que solo se dice lo que se esta diciendo y frente a las que es superfluo el intento de amontonar palabras. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/41mq3zgtNeL._.jpg Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006721 843 LAU Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000005995 E 843 LAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Los Dijes Indiscretos Tipo de documento : texto impreso Autores : Denis Diderot (1713-1784), Autor Editorial : Ediciones Barataria Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 239 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-95764-00-3 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Mangogul, un sultán despótico e ilustrado, conversa con su favorita, Mirzoza, sobre el estado de las ciencias, la literatura, la filosofía y la política. Agotados todos los temas, el sultán se aburre. Mirzoza da con la solución: invocar a Cucufa, el genio protector de la familia real. El estrambótico mago entrega a Mangogul una sortija, pero le advierte que las mujeres a las que dirija el engaste del anillo hablarán de sus enredos amorosos, «pero no por la boca sino por la parte mas franca que hay en ellas y la mejor instruida en las cosas que queréis conocer: por sus dijes...». Sobre esta fábula orientalizante, Diderot construye una implacable y divertida sátira sobre las costumbres eróticas de su país y de su tiempo, la Francia del absolutismo despótico y la ilustración. Denis Diderot, nacido en Langres (Francia), el 5 de octubre de 1713, comenzó la carrera eclesiástica. Al abandonarla tuvo que dedicarse a realizar traducciones, catalogaciones y escribiendo discursos. Su pensamiento ateo, derivado de Hume y de los psicólogos asociacionistas ingleses, no fue bien recibido en la época, al atentar contra el orden moral imperante. Así su obra Pensamientos filosóficos (1746) fue ordenada quemar por el Parlamento francés. En 1748, cuando se publicó la primera edición de Los dijes indiscretos, no figuraban los nombres del autor ni del librero. Pero este subterfugio no sirvió de nada. Todos reconocieron la pluma de Diderot. La obra tuvo un éxito inmediato, pues no en vano estamos en el periodo de más auge de este género de novela licenciosa y ésta lo era mucho más que las de Voisenon, Crèbillon o Duclos. Se cree que cuando Diderot fue detenido en 1749 por la publicación de su Carta a los ciegos para el uso de los que no ven, y encerrado en el torreón de Vincennes, en su encarcelamiento pesó también el escándalo provocado por su novela "indecente" cuyos personajes principales, además, recordaban demasiado a la pareja real: Luis XV (Mangogul) y su favorita, madame Pompadour (Mirzoza). Más adelante redacta un Diccionario médico universal, que adapta de la Cyclopaedia de Chambers. Es entonces cuando se le ocurre la idea de una obra que compile todo el saber conocido por el ser humano hasta entonces. Embarcado en tan magna labor, paulatinamente se alcanzan diecisiete volúmenes de su Enciclopedia o diccionario razonado de las ciencias, las artes y las materias, publicados entre 1751 y 1765. La divulgación de un saber holístico y ordenado se convierte rápidamente en un arma contra el régimen político absolutista, al llegar la información al pueblo en forma de pasquines y folletos. La Enciclopedia se convierte en un espacio para la difusión de las ideas ilustradas, en el que participan filósofos y escritores muy críticos con la mentalidad de su época como D'Alambert, Rosseau, Montesquieu o Voltaire. El movimiento ideológico de la Ilustración se considera un precedente o base para los posteriores fenómenos revolucionarios. Otras de sus obras son La religiosa (1797), de carácter anticlerical, o El padre de familia (1758), antecedente de los dramas costumbristas burgueses. Su pensamiento otorga a la Naturaleza un papel transformador, mutable, adaptable a los diferentes condicionamientos. Falleció en París el 31 de julio de 1784.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71LiIM90MML._SL1470_.jpg Los Dijes Indiscretos [texto impreso] / Denis Diderot (1713-1784), Autor . - Ediciones Barataria, 2008 . - 239 p.
ISBN : 978-84-95764-00-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Mangogul, un sultán despótico e ilustrado, conversa con su favorita, Mirzoza, sobre el estado de las ciencias, la literatura, la filosofía y la política. Agotados todos los temas, el sultán se aburre. Mirzoza da con la solución: invocar a Cucufa, el genio protector de la familia real. El estrambótico mago entrega a Mangogul una sortija, pero le advierte que las mujeres a las que dirija el engaste del anillo hablarán de sus enredos amorosos, «pero no por la boca sino por la parte mas franca que hay en ellas y la mejor instruida en las cosas que queréis conocer: por sus dijes...». Sobre esta fábula orientalizante, Diderot construye una implacable y divertida sátira sobre las costumbres eróticas de su país y de su tiempo, la Francia del absolutismo despótico y la ilustración. Denis Diderot, nacido en Langres (Francia), el 5 de octubre de 1713, comenzó la carrera eclesiástica. Al abandonarla tuvo que dedicarse a realizar traducciones, catalogaciones y escribiendo discursos. Su pensamiento ateo, derivado de Hume y de los psicólogos asociacionistas ingleses, no fue bien recibido en la época, al atentar contra el orden moral imperante. Así su obra Pensamientos filosóficos (1746) fue ordenada quemar por el Parlamento francés. En 1748, cuando se publicó la primera edición de Los dijes indiscretos, no figuraban los nombres del autor ni del librero. Pero este subterfugio no sirvió de nada. Todos reconocieron la pluma de Diderot. La obra tuvo un éxito inmediato, pues no en vano estamos en el periodo de más auge de este género de novela licenciosa y ésta lo era mucho más que las de Voisenon, Crèbillon o Duclos. Se cree que cuando Diderot fue detenido en 1749 por la publicación de su Carta a los ciegos para el uso de los que no ven, y encerrado en el torreón de Vincennes, en su encarcelamiento pesó también el escándalo provocado por su novela "indecente" cuyos personajes principales, además, recordaban demasiado a la pareja real: Luis XV (Mangogul) y su favorita, madame Pompadour (Mirzoza). Más adelante redacta un Diccionario médico universal, que adapta de la Cyclopaedia de Chambers. Es entonces cuando se le ocurre la idea de una obra que compile todo el saber conocido por el ser humano hasta entonces. Embarcado en tan magna labor, paulatinamente se alcanzan diecisiete volúmenes de su Enciclopedia o diccionario razonado de las ciencias, las artes y las materias, publicados entre 1751 y 1765. La divulgación de un saber holístico y ordenado se convierte rápidamente en un arma contra el régimen político absolutista, al llegar la información al pueblo en forma de pasquines y folletos. La Enciclopedia se convierte en un espacio para la difusión de las ideas ilustradas, en el que participan filósofos y escritores muy críticos con la mentalidad de su época como D'Alambert, Rosseau, Montesquieu o Voltaire. El movimiento ideológico de la Ilustración se considera un precedente o base para los posteriores fenómenos revolucionarios. Otras de sus obras son La religiosa (1797), de carácter anticlerical, o El padre de familia (1758), antecedente de los dramas costumbristas burgueses. Su pensamiento otorga a la Naturaleza un papel transformador, mutable, adaptable a los diferentes condicionamientos. Falleció en París el 31 de julio de 1784.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71LiIM90MML._SL1470_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006014 E 843 DID Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los hijos del capitán Grant / Jules Verne
Título : Los hijos del capitán Grant Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor ; Miguel Arteche, Adaptador ; Andrés Jullian, Ilustrador Editorial : Santafé de Bogotá [Colombia] : Panamericana Editorial Ltda. Fecha de publicación : 1999 Número de páginas : 267 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 20 cm. ISBN/ISSN/DL : 958-300-689-0 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Adelantándose a su tiempo y utilizando el tema clásico del náufrago, Verne expone la visión de los que sufren la desaparición, y expone el sentir de dos jóvenes por la ausencia de su padre y la desesperación de no volver a verlo; es una telemaquia (véase Telémaco). Su estructura, como la de "Viaje al centro de la Tierra", gira en torno al desciframiento de un documento que dará origen al viaje. Los hijos del capitán Grant [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor ; Miguel Arteche, Adaptador ; Andrés Jullian, Ilustrador . - Santafé de Bogotá [Colombia] : Panamericana Editorial Ltda., 1999 . - 267 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm.
ISBN : 958-300-689-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Adelantándose a su tiempo y utilizando el tema clásico del náufrago, Verne expone la visión de los que sufren la desaparición, y expone el sentir de dos jóvenes por la ausencia de su padre y la desesperación de no volver a verlo; es una telemaquia (véase Telémaco). Su estructura, como la de "Viaje al centro de la Tierra", gira en torno al desciframiento de un documento que dará origen al viaje. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005354 843 VER Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000003070 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los Meteoros / Michel Tournier
Título : Los Meteoros Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Clemente Lapuerta, Traductor Mención de edición : 2 ed. Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 2002 Número de páginas : 470 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-204-2226-6 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Tournier aborda en Los meteoros la historia de dos hermanos gemelos, Jean y Paul, tan unidos e inesperados que la gente los llama Jean-Paul. La felicidad cerrada y estéril de sus primeros años en Bretaña no durará eternamente y la intimidad entre ambos hermanos comienza a resquebrajarse. Mientras Paul se convierte en el celoso guardián de la unión, de sus reglas y ritos, Jean trata de deslizarse hacia la vida diversa e insegura de los "sin igual". Cuando Paul hace fracasar los planes de matrimonio de su hermano, Jean escapa. Y tras él, Paul emprende un vertiginoso viaje iniciático que lo llevará de Bretaña a Venecia, y de allí a Djerba, Reykjavik, Nara, Vancouver, Montreal y Berlín. Durante ese viaje gigantesco, ciudades, paisajes, personas y aventuras cobran un sentido inesperado, gracias a las claves que la búsqueda y los hallazgos de Paul nos propician. Los Meteoros [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Clemente Lapuerta, Traductor . - 2 ed. . - Madrid : Alfaguara, 2002 . - 470 p. : couv. ill. en coul. ; 22 cm.
ISBN : 84-204-2226-6
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Tournier aborda en Los meteoros la historia de dos hermanos gemelos, Jean y Paul, tan unidos e inesperados que la gente los llama Jean-Paul. La felicidad cerrada y estéril de sus primeros años en Bretaña no durará eternamente y la intimidad entre ambos hermanos comienza a resquebrajarse. Mientras Paul se convierte en el celoso guardián de la unión, de sus reglas y ritos, Jean trata de deslizarse hacia la vida diversa e insegura de los "sin igual". Cuando Paul hace fracasar los planes de matrimonio de su hermano, Jean escapa. Y tras él, Paul emprende un vertiginoso viaje iniciático que lo llevará de Bretaña a Venecia, y de allí a Djerba, Reykjavik, Nara, Vancouver, Montreal y Berlín. Durante ese viaje gigantesco, ciudades, paisajes, personas y aventuras cobran un sentido inesperado, gracias a las claves que la búsqueda y los hallazgos de Paul nos propician. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002630 843 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los miserables / Victor Hugo
Título : Los miserables Tipo de documento : texto impreso Autores : Victor Hugo (1802-1885), Autor ; Nemesio Fernández Cuesta, Traductor Editorial : Barcelona : Planeta Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 1347 p. Il. : couv. ill en coul. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 84-08-05402-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : La novela transcurre en Francia, en ambientes rurales y capitalinos. Narra las vidas y las relaciones de varios personajes durante un periodo de veinte años, a principios del siglo XIX, en los cuales transcurren las Guerras Napoleónicas. Principalmente se centra en los esfuerzos del protagonista, el ex-presidiario Jean Valjean, por redimirse, pero también analiza el impacto de las acciones de Valjean a través de reflexiones sobre la sociedad. Los miserables [texto impreso] / Victor Hugo (1802-1885), Autor ; Nemesio Fernández Cuesta, Traductor . - Barcelona : Planeta, 2005 . - 1347 p. : couv. ill en coul. ; 18 cm.
ISBN : 84-08-05402-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : La novela transcurre en Francia, en ambientes rurales y capitalinos. Narra las vidas y las relaciones de varios personajes durante un periodo de veinte años, a principios del siglo XIX, en los cuales transcurren las Guerras Napoleónicas. Principalmente se centra en los esfuerzos del protagonista, el ex-presidiario Jean Valjean, por redimirse, pero también analiza el impacto de las acciones de Valjean a través de reflexiones sobre la sociedad. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002736 843 HUG Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Madame Sourdis Tipo de documento : texto impreso Autores : Émile Zola (1840-1902), Autor Editorial : Madrid [España] : Abada Editores Fecha de publicación : 2012 Número de páginas : 83 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-15289-52-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Los rumores, compartidos en el círculo de amigos de Zola, relativos a la colaboración creciente de la periodista Julia Allard en la obra novelística de su marido, el escritor Alphonse Daudet, inspira la historia de la pareja de artistas que protagoniza Madame Sourdis, un relato que, primera publicación en San Petesburgo, en 1880, debió esperar veinte años para ser publicado en Francia. Zola nos ofrece unas páginas, que bien pudieran servir de antesala de La obra (1886), en las que la relación fáustica sostenida por los Sourdis es observada a través de los secretos del taller de trabajo y en el contexto de la sociedad artística parisina de las últimas décadas del siglo XIX, con sus Salones y sus complacencias al gusto mayoritario. Entre estos relieves, Zola compone una sugerente alegoría del triunfo de la mediocridad.
Madame Sourdis, hasta ahora inédita en castellano, posee un lugar propio entre las piezas literarias que, ya desde La obra de arte desconocida (1831), de Balzac, han dirigido su curiosidad a los entresijos del atelier de creación y a las peculiaridades del mundo artístico en aquel siglo.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71n7DEM3ADL._SL1070_.jpg Madame Sourdis [texto impreso] / Émile Zola (1840-1902), Autor . - Madrid [España] : Abada Editores, 2012 . - 83 p.
ISBN : 978-84-15289-52-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Reseña del editor
Los rumores, compartidos en el círculo de amigos de Zola, relativos a la colaboración creciente de la periodista Julia Allard en la obra novelística de su marido, el escritor Alphonse Daudet, inspira la historia de la pareja de artistas que protagoniza Madame Sourdis, un relato que, primera publicación en San Petesburgo, en 1880, debió esperar veinte años para ser publicado en Francia. Zola nos ofrece unas páginas, que bien pudieran servir de antesala de La obra (1886), en las que la relación fáustica sostenida por los Sourdis es observada a través de los secretos del taller de trabajo y en el contexto de la sociedad artística parisina de las últimas décadas del siglo XIX, con sus Salones y sus complacencias al gusto mayoritario. Entre estos relieves, Zola compone una sugerente alegoría del triunfo de la mediocridad.
Madame Sourdis, hasta ahora inédita en castellano, posee un lugar propio entre las piezas literarias que, ya desde La obra de arte desconocida (1831), de Balzac, han dirigido su curiosidad a los entresijos del atelier de creación y a las peculiaridades del mundo artístico en aquel siglo.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71n7DEM3ADL._SL1070_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006006 E 843 ZOL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Mal de escuela / Daniel Pennac
Título : Mal de escuela Tipo de documento : texto impreso Autores : Daniel Pennac (1944-....), Autor ; Manuel Serrat Crespo, Traductor Editorial : Arnoldo Mondadori Fecha de publicación : 2009 Número de páginas : 255 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 23 p. ISBN/ISSN/DL : 958-639-655-X Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : -¿Otro libro sobre la escuela, pues? ¿No te parece que ya hay bastabntes?
- ¡no sobre la escuela! Todo el mundo se ocupa de la escuela, eterna querella entre antiguos y modernos: sus programas, su papel social, sus fines, la escuela de ayer, la de mañana... No, !un libro sobre el zoquete¡ Sobre el dolor de no comprender y sus daños colaterales.Mal de escuela [texto impreso] / Daniel Pennac (1944-....), Autor ; Manuel Serrat Crespo, Traductor . - Arnoldo Mondadori, 2009 . - 255 p. : couv. ill. en coul. ; 23 p.
ISBN : 958-639-655-X
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : -¿Otro libro sobre la escuela, pues? ¿No te parece que ya hay bastabntes?
- ¡no sobre la escuela! Todo el mundo se ocupa de la escuela, eterna querella entre antiguos y modernos: sus programas, su papel social, sus fines, la escuela de ayer, la de mañana... No, !un libro sobre el zoquete¡ Sobre el dolor de no comprender y sus daños colaterales.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002876 843 PEN Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Manual de la lectura en voz alta / Trelease, Jim
Título : Manual de la lectura en voz alta Tipo de documento : texto impreso Autores : Trelease, Jim, Autor Mención de edición : 2eme Editorial : Fundalectura Fecha de publicación : 2005 Número de páginas : 423 p. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 958-934220--5 Nota general : traduit par: Juan Pablo Hernandez et Jorge Largo Idioma : Español (spa) Clasificación: 808.5 Expression orale Manual de la lectura en voz alta [texto impreso] / Trelease, Jim, Autor . - 2eme . - Fundalectura, 2005 . - 423 p. ; 24 cm.
ISBN : 958-934220--5
traduit par: Juan Pablo Hernandez et Jorge Largo
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 808.5 Expression orale Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000000862 808.5 TRE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Marguerite Yourcenar / Michèle Goslar
Título : Marguerite Yourcenar : Qué aburrido hubiera sido ser feliz Tipo de documento : texto impreso Autores : Michèle Goslar Editorial : Barcelona [España] : Paidós Fecha de publicación : 2002 Colección : testimonios Número de páginas : 419 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-493-1307-4 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie Resumen : Esta biografia es el resultado de una investigacion llevada a cabo durante mas diez anos por tierras de Belgica, Francia, Suiza, Grecia y Estados Unidos. Su objetivo es doble: descubrir a Marguerite de Crayencour detras de Marguerite Yourcenar -en particular los recorridos afectivos de esta mujer que nos queria hacer creer que el "corazon" no le interesaba- y volver a las fuentes de la obra yourcenariana con el fin de descubrir el verdadero rostro de las personas que sirvieron de modelo para sus personajes Marguerite Yourcenar : Qué aburrido hubiera sido ser feliz [texto impreso] / Michèle Goslar . - Barcelona [España] : Paidós, 2002 . - 419 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (testimonios) .
ISBN : 84-493-1307-4
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie Resumen : Esta biografia es el resultado de una investigacion llevada a cabo durante mas diez anos por tierras de Belgica, Francia, Suiza, Grecia y Estados Unidos. Su objetivo es doble: descubrir a Marguerite de Crayencour detras de Marguerite Yourcenar -en particular los recorridos afectivos de esta mujer que nos queria hacer creer que el "corazon" no le interesaba- y volver a las fuentes de la obra yourcenariana con el fin de descubrir el verdadero rostro de las personas que sirvieron de modelo para sus personajes Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002869 840.92 GOS Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Medianoche de amor / Michel Tournier
Título : Medianoche de amor Tipo de documento : texto impreso Autores : Michel Tournier (1924-....), Autor ; Santiago Martín Bermúdez, Traductor Editorial : Madrid : Alfaguara Fecha de publicación : 1991 Colección : Alfaguara literaturas núm. 332 Número de páginas : 240 p. Il. : ill. en couv. en coul. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 84-204-2609-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Yves y Nadáege deciden hacer una cena para comunicarles a sus amigos su separación, pero en la cena ocurre una cosa que les hará cambiar de opinión. Medianoche de amor [texto impreso] / Michel Tournier (1924-....), Autor ; Santiago Martín Bermúdez, Traductor . - Madrid : Alfaguara, 1991 . - 240 p. : ill. en couv. en coul. ; 22 cm. - (Alfaguara literaturas; 332) .
ISBN : 84-204-2609-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Yves y Nadáege deciden hacer una cena para comunicarles a sus amigos su separación, pero en la cena ocurre una cosa que les hará cambiar de opinión. Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002066 843 TOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible 201-00000002565 843 TOU EXE2 Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también :
Les dominos de la journée Michel Strogoff / Jules Verne
Título : Michel Strogoff Tipo de documento : texto impreso Autores : Jules Verne (1828-1905), Autor Editorial : Madrid : Alianza Fecha de publicación : 2005 Colección : biblioteca juvenil núm. BT 8072 Número de páginas : 416 Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 17 cm ISBN/ISSN/DL : 84-206-5922-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Miguel Strogoff surcará Rusia empleando todos los medios disponibles, dotado de un permiso especial y de una identificación distinta a la propia. Advertido por el mismo zar, jamás debe develar su propósito, y, sobre todo, debe desconfiar del traidor Ivan Ogareff. Pronto conocerá a Nadia Fedor, joven de origen livoniano que, tras la muerte de su madre en las provincias bálticas, anhela reencontrarse con su padre en Irkutsk. Las circunstancias les harán compañeros de viaje, y se cruzarán también con Alcide Jolivet y Harry Blount, periodistas encargados de documentar la invasión. Miguel Strogoff se verá obligado a soportar duras pruebas a fin de lograr su cometido. Michel Strogoff [texto impreso] / Jules Verne (1828-1905), Autor . - Madrid : Alianza, 2005 . - 416 : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (biblioteca juvenil; BT 8072) .
ISBN : 84-206-5922-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Miguel Strogoff surcará Rusia empleando todos los medios disponibles, dotado de un permiso especial y de una identificación distinta a la propia. Advertido por el mismo zar, jamás debe develar su propósito, y, sobre todo, debe desconfiar del traidor Ivan Ogareff. Pronto conocerá a Nadia Fedor, joven de origen livoniano que, tras la muerte de su madre en las provincias bálticas, anhela reencontrarse con su padre en Irkutsk. Las circunstancias les harán compañeros de viaje, y se cruzarán también con Alcide Jolivet y Harry Blount, periodistas encargados de documentar la invasión. Miguel Strogoff se verá obligado a soportar duras pruebas a fin de lograr su cometido. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002518 843 VER Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : La Mujer de Gilles Tipo de documento : texto impreso Autores : Madeleine Bourdouxhe, Autor Editorial : Madrid : Ediciones Siruela Fecha de publicación : 2003 Número de páginas : 131 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-7844-660-5 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843.91 Resumen : Reseña del editor
El amor de Élisa hacia Gilles, su marido, es absoluto y emocionalmente completo. Gilles es feliz al lado de su maravillosa mujer y de su familia. Nadie hubiera podido intuir la fragilidad de esa felicidad doméstica. Pero Gilles y la hermana menor de su esposa, Victorine, caen en una pasión ciega. Perdido el eje de su existencia, Élisa se adentra en un mundo de angustia, en una profunda desesperación que la llevará al suicidio. La mujer de Gilles, originalmente publicada en parís en 1937, no sólo narra la historia de un amor apasionado que transcure en una familia obrera en Bélgica durante los años treinta, sino que presenta un agudo análisis sobre el erotismo de una sorprendente modernidad. Los libros de Madeleine Bourdouxhe, elogiados por Simone de Beauvoir, habían permanecido olvidados durante décadas. Sin embargo, hoy son apreciados en todo el mundo y La mujer de Gilles en particular, después de una serie de avatares, se ha convertido una joya literaria que por fin el lector español tiene entre sus manos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31rDY8EoBnL.jpg La Mujer de Gilles [texto impreso] / Madeleine Bourdouxhe, Autor . - Madrid : Ediciones Siruela, 2003 . - 131 p.
ISBN : 978-84-7844-660-5
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843.91 Resumen : Reseña del editor
El amor de Élisa hacia Gilles, su marido, es absoluto y emocionalmente completo. Gilles es feliz al lado de su maravillosa mujer y de su familia. Nadie hubiera podido intuir la fragilidad de esa felicidad doméstica. Pero Gilles y la hermana menor de su esposa, Victorine, caen en una pasión ciega. Perdido el eje de su existencia, Élisa se adentra en un mundo de angustia, en una profunda desesperación que la llevará al suicidio. La mujer de Gilles, originalmente publicada en parís en 1937, no sólo narra la historia de un amor apasionado que transcure en una familia obrera en Bélgica durante los años treinta, sino que presenta un agudo análisis sobre el erotismo de una sorprendente modernidad. Los libros de Madeleine Bourdouxhe, elogiados por Simone de Beauvoir, habían permanecido olvidados durante décadas. Sin embargo, hoy son apreciados en todo el mundo y La mujer de Gilles en particular, después de una serie de avatares, se ha convertido una joya literaria que por fin el lector español tiene entre sus manos.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/31rDY8EoBnL.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006026 E 843.91 BOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Nada se Opone a la Noche Tipo de documento : texto impreso Autores : Delphine de Vigan (1966-....), Autor Editorial : Barcelona : Anagrama Fecha de publicación : 2012 Colección : Panorama de narrativas Número de páginas : 369 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-339-7842-4 Idioma : Español (spa) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Después de encontrar a su madre muerta en misteriosas circunstancias, Delphine de Vigan se convierte en una sagaz detective dispuesta a reconstruir la vida de la desaparecida. Los cientos de fotografías tomadas durante años, la crónica del abuelo de Delphine, registrada en cintas de casete, las vacaciones de la familia filmadas en súper ocho o las conversaciones mantenidas por la escritora con sus hermanos son los materiales de los que se nutre la memoria. Nos hallamos ante una espléndida y sobrecogedora crónica familiar, pero también ante una reflexión sobre la «verdad» de la escritura, porque son muchas las versiones de una misma historia y narrar implica elegir una de esas versiones y una manera de contarla. Y esta elección a veces es dolorosa, porque en el viaje de la cronista al pasado de su familia irán aflorando los secretos más oscuros.
La novela más galardonada (5 premios) en Francia en 2011 y con mayor número de lectores (500.000).
«Un bello canto de amor filial» (Fabrice Gaignault, Marie Claire).
«El resultado se revela cautivador y salvífico» (Alexandre Fillon, Le Figaro).
«Un relato sensible y fascinante, que nos devuelve el eco de nuestras propias heridas» (L’Express).
«Este magnífico testimonio la confirma escritora contemporánea de referencia… Sus reflexiones sobre la necesidad de escribir para aprehender la realidad o sobre el significado de la lectura y la cultura para el desarrollo intelectual y moral del individuo componen uno de los centros de atracción más poderosos del libro. Son muchas las razones por las que Nada se opone a la noche se convirtió en la novela más galardonada en 2011 en Francia, con cinco premios, y la más vendida, con 500.000 ejemplares. De Vigan está reinterpretando su familia… Su libro se acaba convirtiendo en un perfecto espejo donde se refleja lo que se podría considerar alma familiar o ADN emocional… La intensidad del libro es, sin duda, otro de los méritos de esta espléndida obra… Esta novela, en su voluntad de interpretar la superficie, nos arrastra hacia estratos abisales donde se configura lo que somos. En definitiva, imprescindible» (Sònia Hernández, La Vanguardia).
«La escritora indaga en el origen de un dolor interno que, más que conocer, intuye. Un rastro que la llevará a descubrir, bajo ese telón de familia ejemplar, secretos ocultos… La obra se planteó como una cartografía personal, pero la narración también se erige como una oportuna y sincera reflexión sobre la objetividad de la memoria y la función de la literatura –sus posibilidades, dificultades y límites–, al abordar los irregulares y complejos contornos biográficos» (Javier Ors, La Razón).
«De Vigan esculpe una historia conmovedora y enormemente contemporánea, existencial, al abrir en canal la memoria familiar… De Vigan se enfrenta a la violencia de los secretos con el arma de la escritura, en un ejercicio experimental que supone también una reflexión sobre la propia redacción… Una novela rotunda, violenta, pero con esa armónica fragilidad de los vínculos afectivos… Es también un canto a la supervivencia, al amor irrenunciable, enfurecido y resignado a los nuestros. A la madre que nos tocó y a la madre que nos hubiera gustado tener. A la madre que nos cuidó y a la que no nos protegió, a la que estuvo y a la que se ausentó. A la madre viva y a la madre muerta. Un canto a la herida mortal que nos conforma y nos destruye, como un estigma invisible, y que la mayoría llama familia» (Sandra Faginas, La Voz de Galicia).
«Un relato híbrido y oscuro que mezcla narrativa convencional y autobiografía» (Lucía Lijtmaer, Marie Claire).
«Una novela catártica en la que trata de entender la vida y muerte de su madre» (Isabel Loscertales, Woman).
«La novela de Delphine de Vigan, que ya arrasó en Francia el año pasado, aterriza en nuestro país con la intención de llegarte al corazón» (Glamour).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/619V88UJxdL._SL1489_.jpg Nada se Opone a la Noche [texto impreso] / Delphine de Vigan (1966-....), Autor . - Barcelona : Anagrama, 2012 . - 369 p.. - (Panorama de narrativas) .
ISBN : 978-84-339-7842-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Después de encontrar a su madre muerta en misteriosas circunstancias, Delphine de Vigan se convierte en una sagaz detective dispuesta a reconstruir la vida de la desaparecida. Los cientos de fotografías tomadas durante años, la crónica del abuelo de Delphine, registrada en cintas de casete, las vacaciones de la familia filmadas en súper ocho o las conversaciones mantenidas por la escritora con sus hermanos son los materiales de los que se nutre la memoria. Nos hallamos ante una espléndida y sobrecogedora crónica familiar, pero también ante una reflexión sobre la «verdad» de la escritura, porque son muchas las versiones de una misma historia y narrar implica elegir una de esas versiones y una manera de contarla. Y esta elección a veces es dolorosa, porque en el viaje de la cronista al pasado de su familia irán aflorando los secretos más oscuros.
La novela más galardonada (5 premios) en Francia en 2011 y con mayor número de lectores (500.000).
«Un bello canto de amor filial» (Fabrice Gaignault, Marie Claire).
«El resultado se revela cautivador y salvífico» (Alexandre Fillon, Le Figaro).
«Un relato sensible y fascinante, que nos devuelve el eco de nuestras propias heridas» (L’Express).
«Este magnífico testimonio la confirma escritora contemporánea de referencia… Sus reflexiones sobre la necesidad de escribir para aprehender la realidad o sobre el significado de la lectura y la cultura para el desarrollo intelectual y moral del individuo componen uno de los centros de atracción más poderosos del libro. Son muchas las razones por las que Nada se opone a la noche se convirtió en la novela más galardonada en 2011 en Francia, con cinco premios, y la más vendida, con 500.000 ejemplares. De Vigan está reinterpretando su familia… Su libro se acaba convirtiendo en un perfecto espejo donde se refleja lo que se podría considerar alma familiar o ADN emocional… La intensidad del libro es, sin duda, otro de los méritos de esta espléndida obra… Esta novela, en su voluntad de interpretar la superficie, nos arrastra hacia estratos abisales donde se configura lo que somos. En definitiva, imprescindible» (Sònia Hernández, La Vanguardia).
«La escritora indaga en el origen de un dolor interno que, más que conocer, intuye. Un rastro que la llevará a descubrir, bajo ese telón de familia ejemplar, secretos ocultos… La obra se planteó como una cartografía personal, pero la narración también se erige como una oportuna y sincera reflexión sobre la objetividad de la memoria y la función de la literatura –sus posibilidades, dificultades y límites–, al abordar los irregulares y complejos contornos biográficos» (Javier Ors, La Razón).
«De Vigan esculpe una historia conmovedora y enormemente contemporánea, existencial, al abrir en canal la memoria familiar… De Vigan se enfrenta a la violencia de los secretos con el arma de la escritura, en un ejercicio experimental que supone también una reflexión sobre la propia redacción… Una novela rotunda, violenta, pero con esa armónica fragilidad de los vínculos afectivos… Es también un canto a la supervivencia, al amor irrenunciable, enfurecido y resignado a los nuestros. A la madre que nos tocó y a la madre que nos hubiera gustado tener. A la madre que nos cuidó y a la que no nos protegió, a la que estuvo y a la que se ausentó. A la madre viva y a la madre muerta. Un canto a la herida mortal que nos conforma y nos destruye, como un estigma invisible, y que la mayoría llama familia» (Sandra Faginas, La Voz de Galicia).
«Un relato híbrido y oscuro que mezcla narrativa convencional y autobiografía» (Lucía Lijtmaer, Marie Claire).
«Una novela catártica en la que trata de entender la vida y muerte de su madre» (Isabel Loscertales, Woman).
«La novela de Delphine de Vigan, que ya arrasó en Francia el año pasado, aterriza en nuestro país con la intención de llegarte al corazón» (Glamour).En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/619V88UJxdL._SL1489_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006057 E 843 VIG Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta No me iré sin decirte adónde voy / Laurent Gounelle
Título : No me iré sin decirte adónde voy Tipo de documento : texto impreso Autores : Laurent Gounelle, Autor ; Juan Camargo, Traductor Editorial : Editorial Planeta Colombiana S.A. Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 374 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 24 cm ISBN/ISSN/DL : 84-08-10065-3 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Alan es un joven que ha perdido el amor de su vida y las ganas de vivir. Cuando está a punto de saltar de la Tour Eiffel, un desconocido se le acerca para proponerle un experimento: seguir todo lo que le diga para crearse una nueva oportunidad de vida completa. Alan acepta y se embarcará en diferentes pruebas que lo conducirán a ser él mismo y libre en cada situación vital.
No me iré sin decirte adónde voy [texto impreso] / Laurent Gounelle, Autor ; Juan Camargo, Traductor . - Editorial Planeta Colombiana S.A., 2011 . - 374 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 84-08-10065-3
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Alan es un joven que ha perdido el amor de su vida y las ganas de vivir. Cuando está a punto de saltar de la Tour Eiffel, un desconocido se le acerca para proponerle un experimento: seguir todo lo que le diga para crearse una nueva oportunidad de vida completa. Alan acepta y se embarcará en diferentes pruebas que lo conducirán a ser él mismo y libre en cada situación vital.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002867 843 GOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible No soy un camion / Annie Saumont
Título : No soy un camion Tipo de documento : texto impreso Autores : Annie Saumont (1927-....), Autor ; Arturo Vasquez Barrón, Traductor Editorial : Mexico D.F : verdehalago Fecha de publicación : 1997 Número de páginas : 125 p. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 968676649 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Simples, extraños y perturbadores, los cuentos de Annie Saumont relevan vidas aisladas y triviales en las que, de pronto, se inserta un momento de iluminación. Nadie, en verdad, es un camión, pero tampoco un ángel. Sólo somos quienes somos y ahí reside ya unh misterio inmenso. No soy un camion [texto impreso] / Annie Saumont (1927-....), Autor ; Arturo Vasquez Barrón, Traductor . - Mexico D.F : verdehalago, 1997 . - 125 p. ; 21 cm.
ISSN : 968676649
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Simples, extraños y perturbadores, los cuentos de Annie Saumont relevan vidas aisladas y triviales en las que, de pronto, se inserta un momento de iluminación. Nadie, en verdad, es un camión, pero tampoco un ángel. Sólo somos quienes somos y ahí reside ya unh misterio inmenso. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002098 843 SAU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Onitsha Tipo de documento : texto impreso Autores : Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor Editorial : Barcelona : Tusquets Fecha de publicación : 2008 Número de páginas : 254 cm. Dimensiones : 21 cm. ISBN/ISSN/DL : 978-84-8383-144-1 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : En marzo de 1948, Fintan Allen, que apenas tiene doce años, sube temeroso con su madre, la italiana Maou, a bordo de un buque que zarpa de Francia con destino a Onitsha, a orillas del río Níger. Allí les espera Geoffroy Allen, un inglés que trabaja para la compañía comercial United Africa y que partió a Onitsha movido por sus fantasiosos deseos de recorrer Egipto y Sudán para buscar las huellas de Meroe, el «último reino del Nilo». Mientras Maou cree que el reencuentro con su marido será el comienzo de una época feliz, Fintan desconfía de ese desconocido que es su padre y de lo que le aguarda en ese remoto continente. Lo cierto es que África ha abrasado a Geoffroy «como un secreto, como una fiebre», y que éste ha quedado cautivado por las creencias y la historia de varios de sus antiquísimos pueblos. Y Maou y Fintan descubren, cada uno a su manera, un mundo nuevo, poblado por personajes singulares, como Okawho, Oya o Sabine Rodes. Ninguno de los tres, no obstante, se siente a gusto entre los blancos que componen la colonia, lo que les acarreará graves problemas. Veinte años después, Fintan, profesor en Bristol, comprenderá que todo lo que vivió y vio en África lo marcó para siempre. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71eodaAxwPL._SL1390_.jpg Onitsha [texto impreso] / Jean-Marie Gustave Le Clézio (1940-....), Autor . - Barcelona : Tusquets, 2008 . - 254 cm. ; 21 cm.
ISBN : 978-84-8383-144-1
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : En marzo de 1948, Fintan Allen, que apenas tiene doce años, sube temeroso con su madre, la italiana Maou, a bordo de un buque que zarpa de Francia con destino a Onitsha, a orillas del río Níger. Allí les espera Geoffroy Allen, un inglés que trabaja para la compañía comercial United Africa y que partió a Onitsha movido por sus fantasiosos deseos de recorrer Egipto y Sudán para buscar las huellas de Meroe, el «último reino del Nilo». Mientras Maou cree que el reencuentro con su marido será el comienzo de una época feliz, Fintan desconfía de ese desconocido que es su padre y de lo que le aguarda en ese remoto continente. Lo cierto es que África ha abrasado a Geoffroy «como un secreto, como una fiebre», y que éste ha quedado cautivado por las creencias y la historia de varios de sus antiquísimos pueblos. Y Maou y Fintan descubren, cada uno a su manera, un mundo nuevo, poblado por personajes singulares, como Okawho, Oya o Sabine Rodes. Ninguno de los tres, no obstante, se siente a gusto entre los blancos que componen la colonia, lo que les acarreará graves problemas. Veinte años después, Fintan, profesor en Bristol, comprenderá que todo lo que vivió y vio en África lo marcó para siempre. En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/71eodaAxwPL._SL1390_.jpg Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000005343 843 LEC Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000006023 E 843 LEC Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol En préstamo hasta Palabras / Jacques Prévert
Título : Palabras Tipo de documento : texto impreso Autores : Jacques Prévert (1900-1977), Autor ; Federico Gorbea, Traductor Editorial : Éd. Lumen Fecha de publicación : 2001 Número de páginas : 252 p. Dimensiones : 18 cm ISBN/ISSN/DL : 978-84-264-2735-9 Nota general : Index Idioma : Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Palabras [texto impreso] / Jacques Prévert (1900-1977), Autor ; Federico Gorbea, Traductor . - Éd. Lumen, 2001 . - 252 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-84-264-2735-9
Index
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000004208 841 PRE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Papá Goriot / Honoré de Balzac
Título : Papá Goriot Tipo de documento : texto impreso Autores : Honoré de Balzac (1799-1850), Autor ; Alberto Aguirre, Traductor Editorial : Colombia : Grupo Editorial Norma Fecha de publicación : 2005 Colección : Cara y cruz Número de páginas : 300 p. 83 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 7706894202171 Nota general : Primera parte Cara la obra completa
Segunda parte Cruz Vida y Obra del autorIdioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con toda razón críticos y lectores han considerado a Balzac un genio. La genialidad es, sin duda, la característica más notable de su creación. Papá Goriot es la novela que mejor lo representa: lo que narra nos interesa desde la primera página; el doble argumento que la conforma está perfectamente entrelazado: el amor del viejo por sus dos crueles hijas y el ingreso del joven Rastignanc en el turbulento y corrupto París de su época. Es en esta novela donde conocemos el más importante, quizás, de los personajes que Balzac creara: Vautrin. Aunque personajes como el son frecuentes en el mundo de la literatura, nunca se lo había pintado con tanta fuerza ni con tanto realismo y verdad. Papá Goriot [texto impreso] / Honoré de Balzac (1799-1850), Autor ; Alberto Aguirre, Traductor . - Colombia : Grupo Editorial Norma, 2005 . - 300 p. 83 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Cara y cruz) .
ISSN : 7706894202171
Primera parte Cara la obra completa
Segunda parte Cruz Vida y Obra del autor
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Con toda razón críticos y lectores han considerado a Balzac un genio. La genialidad es, sin duda, la característica más notable de su creación. Papá Goriot es la novela que mejor lo representa: lo que narra nos interesa desde la primera página; el doble argumento que la conforma está perfectamente entrelazado: el amor del viejo por sus dos crueles hijas y el ingreso del joven Rastignanc en el turbulento y corrupto París de su época. Es en esta novela donde conocemos el más importante, quizás, de los personajes que Balzac creara: Vautrin. Aunque personajes como el son frecuentes en el mundo de la literatura, nunca se lo había pintado con tanta fuerza ni con tanto realismo y verdad. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000002420 843 BAL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible París-Brest / Tanguy Viel
Título : París-Brest Tipo de documento : texto impreso Autores : Tanguy Viel (1973-....), Autor ; Carlos Ollo Razquin, Traductor Editorial : Barcelona : Acantilado Fecha de publicación : 2011 Número de páginas : 126 p. Il. : couv. ill. en coul. Dimensiones : 21 cm ISBN/ISSN/DL : 84-926499-9-2 Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen : Louis, tras cometer un delito, escapa de Brest y vuelve, varios años después, con un manuscrito bajo el brazo: una "novela familiar". En ella decide ajustar cuentas con el mundo. A través del humor y de una ingeniosa mezcla de géneros literarios, "París-Brest es también una reflexión sobre los límites de lo verdadero y lo falso. París-Brest [texto impreso] / Tanguy Viel (1973-....), Autor ; Carlos Ollo Razquin, Traductor . - Barcelona : Acantilado, 2011 . - 126 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 84-926499-9-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen : Louis, tras cometer un delito, escapa de Brest y vuelve, varios años después, con un manuscrito bajo el brazo: una "novela familiar". En ella decide ajustar cuentas con el mundo. A través del humor y de una ingeniosa mezcla de géneros literarios, "París-Brest es también una reflexión sobre los límites de lo verdadero y lo falso. Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000003350 843 VIE Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Pastoral hotel / Claude-Michel Cluny
Título : Pastoral hotel Tipo de documento : texto impreso Autores : Claude-Michel Cluny (1930-....), Autor ; Jorge Nájar, Traductor Editorial : Universidad Autónoma de Puebla Fecha de publicación : 1998 Colección : Verdehalago Número de páginas : 175 p. Dimensiones : 22 cm ISBN/ISSN/DL : 978-968-6767-76-6 Nota general :
La comida no solo era una parte importante de mi vida, sino que básicamente era mi vida. La comida me hacía sentir arraigado a la par que me transportaba a otros lugares. Me reconfortaba y me desafiaba. Me permitía expresar mi amor por mis seres queridos y establecer vínculos con otras personas a las que podría llegar a querer. STANLEY TUCCI «Un clásico inmediato. Tan fascinante, sencillo, encantador y exquisito como las mejores recetas italianas». Stephen Fry «Sabor es tan adictivo como delicioso, tan divertido como revelador. El único motivo para abandonar su lectura es ir a preparar sus recetas y darte un festín». Heston Blumenthal «Una exquisita historia sobre el apetito, la familia y la pasta». Jay Rayner «Lee este libro con apetito de comida, cócteles, cotilleos y diversión. Eso sí, ¡ni se te ocurra cortar los espaguetis!». Yotam Ottolenghi« Este es el libro que tendré siempre en la cocina, en la mesilla de noche y en el maletín». Ruth Rogers «¡Es imposible leer este libro sin que te entre un hambre atroz!». Nigella LawsonIdioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Pastoral hotel [texto impreso] / Claude-Michel Cluny (1930-....), Autor ; Jorge Nájar, Traductor . - Universidad Autónoma de Puebla, 1998 . - 175 p. ; 22 cm. - (Verdehalago) .
ISBN : 978-968-6767-76-6
La comida no solo era una parte importante de mi vida, sino que básicamente era mi vida. La comida me hacía sentir arraigado a la par que me transportaba a otros lugares. Me reconfortaba y me desafiaba. Me permitía expresar mi amor por mis seres queridos y establecer vínculos con otras personas a las que podría llegar a querer. STANLEY TUCCI «Un clásico inmediato. Tan fascinante, sencillo, encantador y exquisito como las mejores recetas italianas». Stephen Fry «Sabor es tan adictivo como delicioso, tan divertido como revelador. El único motivo para abandonar su lectura es ir a preparar sus recetas y darte un festín». Heston Blumenthal «Una exquisita historia sobre el apetito, la familia y la pasta». Jay Rayner «Lee este libro con apetito de comida, cócteles, cotilleos y diversión. Eso sí, ¡ni se te ocurra cortar los espaguetis!». Yotam Ottolenghi« Este es el libro que tendré siempre en la cocina, en la mesilla de noche y en el maletín». Ruth Rogers «¡Es imposible leer este libro sin que te entre un hambre atroz!». Nigella Lawson
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares (2)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000006505 LIT CLU R Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible 201-00000002646 843 CLU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible
Título : Perlesvaus o El Alto Libro del Graal Tipo de documento : texto impreso Autores : Anonimo, Autor ; Victoria Cirlot, Editor científico Editorial : Barcelona : Siruela Fecha de publicación : 2000 Colección : Biblioteca medieval Número de páginas : 412 p. ISBN/ISSN/DL : 978-84-7844-495-3 Idioma : Español (spa) Palabras clave : Novela Medieval Francesa Siglo XIII Clasificación: 843.91 Resumen : Reseña del editor
Perlesvaus o El Alto Libro del Graal es una de las obras más originales y complejas de aquella singular literatura que, durante la Edad Media, elaboró el último gran mito de Occidente: el Graal. Escrita a principios del sigloXIII en el norte de Francia por un autor que prefirió ocultarse en el anonimato, Perlesvaus, igual que el Parzival de Von Eschenbach (Siruela, 1999), nace de un estrecho diálogo con las obras que la precedieron para acentuar con fuerza su propia interpretación del mito. Con un estilo propio que rechaza los moldes habituales de las novelas artúricas, esta obra sin par nos introduce en un mundo alucinado de aventuras que se suceden, interrumpen y entrecruzan laberínticamente con el fin de desplegar un riquísimo mundo simbólico ante la imaginación del lector.
Biografía del Editor:
Victoria Cirlot (Barcelona, 1955) es catedrática de filología románica de la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona). Su pasión por la literatura artúrica, que cultiva desde muy joven, por el universo caballeresco y por la Edad Media en general, la ha llevado a publicar traducciones de novelas medievales, así como estudios acerca de la novela artúrica, y diversos ensayos en los que compara la literatura y el arte de la Edad Media con los del siglo XX, con la intención de traer a nuestro mundo algo de la riqueza de aquel pasado histórico. Para Siruela ha realizado numerosas traducciones de obras de la literatura medieval, entre las que destacan Perlesvaus o El Alto Libro del Graal o Vida y visiones de Hildegard von Bingen.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81BvtEDEKHL._SL1500_.jpg Perlesvaus o El Alto Libro del Graal [texto impreso] / Anonimo, Autor ; Victoria Cirlot, Editor científico . - Barcelona : Siruela, 2000 . - 412 p.. - (Biblioteca medieval) .
ISBN : 978-84-7844-495-3
Idioma : Español (spa)
Palabras clave : Novela Medieval Francesa Siglo XIII Clasificación: 843.91 Resumen : Reseña del editor
Perlesvaus o El Alto Libro del Graal es una de las obras más originales y complejas de aquella singular literatura que, durante la Edad Media, elaboró el último gran mito de Occidente: el Graal. Escrita a principios del sigloXIII en el norte de Francia por un autor que prefirió ocultarse en el anonimato, Perlesvaus, igual que el Parzival de Von Eschenbach (Siruela, 1999), nace de un estrecho diálogo con las obras que la precedieron para acentuar con fuerza su propia interpretación del mito. Con un estilo propio que rechaza los moldes habituales de las novelas artúricas, esta obra sin par nos introduce en un mundo alucinado de aventuras que se suceden, interrumpen y entrecruzan laberínticamente con el fin de desplegar un riquísimo mundo simbólico ante la imaginación del lector.
Biografía del Editor:
Victoria Cirlot (Barcelona, 1955) es catedrática de filología románica de la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona). Su pasión por la literatura artúrica, que cultiva desde muy joven, por el universo caballeresco y por la Edad Media en general, la ha llevado a publicar traducciones de novelas medievales, así como estudios acerca de la novela artúrica, y diversos ensayos en los que compara la literatura y el arte de la Edad Media con los del siglo XX, con la intención de traer a nuestro mundo algo de la riqueza de aquel pasado histórico. Para Siruela ha realizado numerosas traducciones de obras de la literatura medieval, entre las que destacan Perlesvaus o El Alto Libro del Graal o Vida y visiones de Hildegard von Bingen.En línea : http://ecx.images-amazon.com/images/I/81BvtEDEKHL._SL1500_.jpg Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000006027 E 843.91 ANO Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Poemas / Henri Deluy
Título : Poemas Tipo de documento : texto impreso Autores : Henri Deluy (1931-....), Autor ; Jorge Fondebrider, Traductor Editorial : Libros de Tierra Firme Fecha de publicación : 1995 Colección : Colección de poesía personnae Número de páginas : 102 p. Dimensiones : 20 cm ISBN/ISSN/DL : 950-955114--7 Nota general : Index; edition bilingue Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Poemas [texto impreso] / Henri Deluy (1931-....), Autor ; Jorge Fondebrider, Traductor . - Libros de Tierra Firme, 1995 . - 102 p. ; 20 cm. - (Colección de poesía personnae) .
ISBN : 950-955114--7
Index; edition bilingue
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000001516 841 DEL Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible Poemas del Metro de Medellín / Jacques Jouet
Título : Poemas del Metro de Medellín : lecturas de ida y vuelta Tipo de documento : texto impreso Autores : Jacques Jouet, Autor ; Armando Ibarra Racines, Autor ; Rubén Darío Lotero, Autor Editorial : Metro de Medellín Fecha de publicación : 2011 Otro editor: Medellín : Alianza Francesa de Medellin Colección : Palabras Rodantes Número de páginas : 116 p. Il. : couv. ill. Dimensiones : 15 cm ISBN/ISSN/DL : 958-8396-34-4 Idioma : Francés (fre) Español (spa) Clasificación: 841 Poésie Resumen : Este pequeño libro propone un juego, para realizarlo, debes buscar las páginas correspondientes al recorrido del metro que se este realizando.
Este libro fue realizado en septiembre de 2010, durante los diferentes recorridos hechos por los autores.
Poemas del Metro de Medellín : lecturas de ida y vuelta [texto impreso] / Jacques Jouet, Autor ; Armando Ibarra Racines, Autor ; Rubén Darío Lotero, Autor . - Metro de Medellín : Medellín : Alianza Francesa de Medellin, 2011 . - 116 p. : couv. ill. ; 15 cm. - (Palabras Rodantes) .
ISBN : 958-8396-34-4
Idioma : Francés (fre) Español (spa)
Clasificación: 841 Poésie Resumen : Este pequeño libro propone un juego, para realizarlo, debes buscar las páginas correspondientes al recorrido del metro que se este realizando.
Este libro fue realizado en septiembre de 2010, durante los diferentes recorridos hechos por los autores.
Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 201-00000004011 841 JOU Livre AF Medellín Centro Fond en espagnol Disponible